2 Chronicles 4:21
New American Standard Bible (©1995)
the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold;

2 Chronicles 4:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λαβίδες αὐτῶν καὶ οἱ λύχνοι αὐτῶν καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς θυΐσκας καὶ τὰ πυρεῖα χρυσίου καθαροῦ

דברי הימים ב 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַפֶּרַח וְהַנֵּרֹות וְהַמֶּלְקַחַיִם זָהָב הוּא מִכְלֹות זָהָב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et florentia quaedam et lucernas et forcipes aureos omnia de auro mundissimo facta sunt
................................................................................
2 Crónicas 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
las flores, las lámparas y las tenazas de oro, de oro purísimo;
................................................................................
2 Chronik 4:21 German: Luther (1912)
................................................................................
und die Blumen und die Lampen und die Schneuzen waren golden, das war alles völliges Gold;
................................................................................
2 Chroniques 4:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or, d'or très pur;
................................................................................
歷 代 志 下 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
灯 ? 上 的 花 和 灯 盏 , 并 蜡 剪 都 是 金 的 , 且 是 纯 金 的 ;
................................................................................
King James Bible
And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

American King James Version
And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

American Standard Version
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

Bible in Basic English
The flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold.

Douay-Rheims Bible
And certain flowers, and lamps, and golden tongs: all were made of the finest gold.

Darby Bible Translation
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold (it was perfect gold);

English Revised Version
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
flowers, lamps, pure gold tongs,

Webster's Bible Translation
And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

World English Bible
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

Young's Literal Translation
and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it is the perfection of gold;
................................................................................
歷 代 志 下 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
燈 臺 上 的 花 和 燈 盞 , 並 蠟 剪 都 是 金 的 , 且 是 純 金 的 ;
................................................................................
2 Chroniques 4:21 French: Darby
................................................................................
et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d'or, (c'était de l'or parfait;)
................................................................................
2 Chroniques 4:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Et des fleurs, et des lampes, et des mouchettes d'or, qui étaient un or exquis;
................................................................................
2 Chroniques 4:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les fleurs, les lampes, et les mouchettes d'or, d'un or parfaitement pur;
................................................................................
2 Chronik 4:21 German: Luther (1545)
................................................................................
und die Blumen an den Lampen und die Schneuzen waren gülden, das war alles völlig Gold;
................................................................................
2 Chronik 4:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und die Blumen und die Lampen und die Lichtschneuzen von Gold (es war lauter Gold); (O. vollkommenes Gold)

2 i Kronikave 4:21 Albanian
................................................................................
lulet, llambat dhe veglat në formë gërshëre prej ari; ishin prej ari shumë të kulluar;
................................................................................
2 Летописи 4:21 Bulgarian
................................................................................
и цветята, светилата и клещите, от злато, и то чисто злато;
................................................................................
2 Chronicles 4:21 Croatian Bible
................................................................................
cvjetove, svjetiljke i usekače od zlata; bilo je to čisto zlato;
................................................................................
Druhá Paralipomenon 4:21 Czech BKR
................................................................................
Květy také a lampy i utěradla z zlata, a to bylo zlato nejvýbornější.
................................................................................
Anden Krønikebog 4:21 Danish
................................................................................
med Blomsterbægrene, Lamperne og Lysesaksene af Guld, ja af det allerbedste Guld,
................................................................................
2 Kronieken 4:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de bloemen, en de lampen, en de snuiters, van goud; het was het volmaaktste goud;
................................................................................
2 Krónika 4:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azok virágait, szövétnekeit és hamvvevõit is aranyból, és pedig tiszta aranyból.
................................................................................
Kroniko 2 4:21 Esperanto
................................................................................
kaj la florojn kaj la lucernojn kaj la prenilojn, el oro, tute el oro;
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 4:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kukkaiset ja lamput, ja kynttilän niistimet olivat kullasta: ne olivat kokonansa kullasta;
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 4:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kultaisine kukkalehtineen, lamppuineen ja lamppusaksineen-puhtainta kultaa;
................................................................................
2 Chronicles 4:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και λαβιδες αυτων και οι λυχνοι αυτων και τας φιαλας και τας θυισκας και τα πυρεια χρυσιου καθαρου
................................................................................
2 Chronicles 4:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai labides autōn kai oi luchnoi autōn kai tas phialas kai tas thuiskas kai ta pureia chrusiou katharou
kai labides autOn kai oi luchnoi autOn kai tas phialas kai tas thuiskas kai ta pureia chrusiou katharou

................................................................................
2 Istwa 4:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
flè yo, lanp yo ak pensèt pou gwo lanp sèt branch yo,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والازهار والسرج والملاقط من ذهب. وهو ذهب كامل.
................................................................................
דברי הימים ב 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והפרח והנרות והמלקחים זהב הוא מכלות זהב׃
................................................................................
דברי הימים ב 4:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַפֶּ֧רַח וְהַנֵּרֹ֛ות וְהַמֶּלְקַחַ֖יִם זָהָ֑ב ה֖וּא מִכְלֹ֥ות זָהָֽב׃
................................................................................
דברי הימים ב 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והפרח והנרות והמלקחים זהב הוא מכלות זהב׃
................................................................................
דברי הימים ב 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַפֶּרַח וְהַנֵּרֹות וְהַמֶּלְקַחַיִם זָהָב הוּא מִכְלֹות זָהָב׃
................................................................................
דברי הימים ב 4:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא והפרח והנרות והמלקחים זהב הוא מכלות זהב
................................................................................
דברי הימים ב 4:21 Hebrew Bible
................................................................................
והפרח והנרות והמלקחים זהב הוא מכלות זהב׃
2 Cronache 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
i fiori, le lampade, gli smoccolatoi, d’oro del più puro;
................................................................................
2 TAWARIKH 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan segala karangan bunga dan segala pelita dan segala sepit pelita dari pada emas, yaitu dari pada emas yang semata-mata suci;
................................................................................
역대하 4:21 Korean
................................................................................
또 순정한 금으로 만든 꽃과 등잔과 화젓가락이며
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 4:21 Lithuanian
................................................................................
gėles, lempas ir žnyples iš gryno aukso,
................................................................................
2 Chronicles 4:21 Maori
................................................................................
Ko nga puawai, ko nga rama, ko nga kokopi, he mea koura, he koura pai rawa;
................................................................................
2 Krønikebok 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og blomstene på dem og lampene og lysesaksene av gull - av det reneste gull -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I kwiaty, i lampy, i nożyczki złote, które złoto było wyborne;
................................................................................
2 Crônicas 4:21 Portugese Bible
................................................................................
as flores, as lâmpadas e as tenazes, de ouro puríssimo,   
................................................................................
2 Cronici 4:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
florile, candelele, şi mucările de aur, de aur foarte curat:
................................................................................
2-я Паралипоменон 4:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота,
................................................................................
2-я Паралипоменон 4:21 Russian koi8r
................................................................................
и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота,[]
................................................................................
2 Crónicas 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
las flores, las lámparas y las tenazas de oro, de oro purísimo;
................................................................................
2 Crónicas 4:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y las flores, y las lamparillas, y las despabiladeras se hicieron de oro, de oro perfecto;
................................................................................
2 Crónicas 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y las flores, y las candilejas, y las despabiladeras se hicieron de oro, de oro perfecto;
................................................................................
2 Crónicas 4:21 Spanish: Modern
................................................................................
Las flores, las lámparas y las tenazas fueron hechas de oro purísimo.
................................................................................
Krönikeboken 4:21 Swedish (1917)
................................................................................
med blomverket, lamporna och lamptängerna av guld -- allt av yppersta guld;
................................................................................
2 Chronicles 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga bulaklak, at ang mga ilawan at ang mga gunting, na ginto, at yao'y dalisay na ginto;
................................................................................
2 Tarihler 4:21 Turkish
................................................................................
Çiçek süslemeleri, kandiller, maşalar. -Bunlar saf altındandı.-
................................................................................
2 Söû-kyù 4:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
cũng làm các hoa, thếp, và nỉa bằng vàng ròng;
................................................................................
2 Cronache 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fece ancora le bocce, e le lampane, e gli smoccolatoi, d’oro, ch’era oro finissimo.
................................................................................
2 TAWARIKH 4:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(4:19)
................................................................................
2 TAWARIKH 4:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
kembang-kembangnya, pelita-pelitanya dan sepit-sepitnya, dari emas, semuanya dari emas murni;

Best .......... Floral .......... Flowers .......... Gold .......... Instruments .......... Lamps .......... Perfect .......... Perfection .......... Purest .......... Solid .......... Tongs .......... Used .......... Vessels .......... Work

Best .......... Floral .......... Flowers .......... Gold .......... Instruments .......... Lamps .......... Perfect .......... Perfection .......... Purest .......... Solid .......... Tongs .......... Used .......... Vessels .......... Work

Alphabetical: they .......... and .......... floral .......... flowers .......... gold .......... gold .......... lamps .......... of .......... purest .......... solid .......... the .......... tongs .......... were .......... work

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible