New American Standard Bible (©1995) Then they burned the house of God and broke down the wall of Jerusalem, and burned all its fortified buildings with fire and destroyed all its valuable articles.2 Chronicles 36:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐνέπρησεν τὸν οἶκον κυρίου καὶ κατέσκαψεν τὸ τεῖχος ιερουσαλημ καὶ τὰς βάρεις αὐτῆς ἐνέπρησεν ἐν πυρὶ καὶ πᾶν σκεῦος ὡραῖον εἰς ἀφανισμόν דברי הימים ב 36:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׂרְפוּ אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים וַיְנַתְּצוּ אֵת חֹומַת יְרוּשָׁלִָם וְכָל־אַרְמְנֹותֶיהָ שָׂרְפוּ בָאֵשׁ וְכָל־כְּלֵי מַחֲמַדֶּיהָ לְהַשְׁחִית׃ ס Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ incenderunt hostes domum Dei destruxerunt murum Hierusalem universas turres conbuserunt et quicquid pretiosum fuerat demoliti sunt ................................................................................ 2 Crónicas 36:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y quemaron la casa de Dios, derribaron la muralla de Jerusalén, prendieron fuego a todos sus palacios y destruyeron todos sus objetos valiosos. ................................................................................ 2 Chronik 36:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie verbrannten das Haus Gottes und brachen ab die Mauer zu Jerusalem, und alle ihre Paläste brannten sie mit Feuer aus, daß alle ihre köstlichen Geräte verderbt wurden. ................................................................................ 2 Chroniques 36:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils brûlèrent la maison de Dieu, ils démolirent les murailles de Jérusalem, ils livrèrent au feu tous ses palais et détruisirent tous les objets précieux. ................................................................................ 歷 代 志 下 36:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 迦 勒 底 人 焚 烧 神 的 殿 , 拆 毁 耶 路 撒 冷 的 城 墙 , 用 火 烧 了 城 里 的 宫 殿 , 毁 坏 了 城 里 宝 贵 的 器 皿 。 ................................................................................ King James Bible And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof. American King James Version And they burnt the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof. American Standard Version And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof. Bible in Basic English And the house of God was burned and the wall of Jerusalem broken down; all its great houses were burned with fire and all its beautiful vessels given up to destruction. Douay-Rheims Bible And the enemies set fire to the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, burnt all the towers, and whatsoever was precious they destroyed. Darby Bible Translation And they burned the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, and burned all the palaces thereof with fire, and all the precious vessels thereof were given up to destruction. English Revised Version And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof. GOD'S WORD® Translation (©1995) They burned God's temple, tore down Jerusalem's walls, burned down all its palaces, and destroyed everything of value. Webster's Bible Translation And they burnt the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, and burnt all its palaces with fire, and destroyed all its goodly vessels. World English Bible They burnt the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, and burnt all its palaces with fire, and destroyed all the goodly vessels of it. Young's Literal Translation And they burn the house of God, and break down the wall of Jerusalem, and all its palaces they have burnt with fire, and all its desirable vessels -- to destruction. ................................................................................ 歷 代 志 下 36:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 迦 勒 底 人 焚 燒 神 的 殿 , 拆 毀 耶 路 撒 冷 的 城 牆 , 用 火 燒 了 城 裡 的 宮 殿 , 毀 壞 了 城 裡 寶 貴 的 器 皿 。 ................................................................................ 2 Chroniques 36:19 French: Darby ................................................................................ Et ils brûlèrent la maison de Dieu, et abattirent la muraille de Jérusalem, et brûlèrent par le feu tous ses palais; et tous ses objets désirables furent livrés à la destruction. ................................................................................ 2 Chroniques 36:19 French: Martin (1744) ................................................................................ On brûla aussi la maison de Dieu, on démolit les murailles de Jérusalem; et on mit en feu tous ses palais, et on ruina tout ce qu'il y avait d'exquis. ................................................................................ 2 Chroniques 36:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils brûlèrent la maison de Dieu; ils démolirent les murailles de Jérusalem; ils livrèrent au feu tous ses palais, et détruisirent tous les objets précieux. ................................................................................ 2 Chronik 36:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie verbrannten das Haus Gottes und brachen ab die Mauern zu Jerusalem, und alle ihre Paläste brannten sie mit Feuer aus, daß alle ihre köstlichen Geräte verderbet wurden. ................................................................................ 2 Chronik 36:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie verbrannten das Haus Gottes und rissen die Mauer von Jerusalem nieder; und alle seine (d. h. von Jerusalem) Paläste verbrannten sie mit Feuer, und alle seine (d. h. von Jerusalem) kostbaren Geräte verderbten sie. | 2 i Kronikave 36:19 Albanian ................................................................................ Pastaj i vunë zjarrin shtëpisë të Perëndisë, rrëzuan muret e Jeruzalemit, u vunë flakën të gjitha pallateve të tij dhe shkatërruan të gjitha sendet me vlerë. ................................................................................ 2 Летописи 36:19 Bulgarian ................................................................................ И изгориха Божия дом, и събориха стената на Ерусалим, и всичките му палати изгориха с огън, и всичките му скъпоценни вещи унищожиха. ................................................................................ 2 Chronicles 36:19 Croatian Bible ................................................................................ Spalili su Božji Dom, oborili jeruzalemski zid i sve su njegove dragocjenosti uništili. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 36:19 Czech BKR ................................................................................ A vypálili dům Boží, a zbořili zed Jeruzalémskou, též i všecky paláce v něm popálili, ano i všelijaké klénoty drahé v něm zkazili. ................................................................................ Anden Krønikebog 36:19 Danish ................................................................................ De stak Ild på Guds Hus, nedrev Jerusalems Mur, opbrændte alle dets Borge og ødelagde alle kostelige Ting deri. ................................................................................ 2 Kronieken 36:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij verbrandden het huis Gods, en zij braken den muur van Jeruzalem af, en al de paleizen daarvan verbrandden zij met vuur, verdervende ook alle kostelijke vaten derzelve. ................................................................................ 2 Krónika 36:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Isten házát meggyújták, Jeruzsálem kõfalait lerontották, palotáit mind elégeték tûzzel, és minden drágaságait elpusztították. ................................................................................ Kroniko 2 36:19 Esperanto ................................................................................ Kaj ili forbruligis la domon de Dio kaj detruis la muregojn de Jerusalem, kaj cxiujn gxiajn palacojn ili forbruligis per fajro, kaj cxiujn gxiajn plej karajn objektojn ili neniigis. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 36:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he polttivat Jumalan huoneen ja kukistivat Jerusalemin muurin, ja kaikki heidän koriat huoneensa poltettiin tulella, niin että kaikki heidän kalliit kalunsa hukutettiin. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 36:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jumalan temppeli poltettiin, Jerusalemin muurit revittiin, kaikki sen palatsit poltettiin tulella, ja kaikki sen kallisarvoiset esineet hävitettiin. ................................................................................ 2 Chronicles 36:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ενεπρησεν τον οικον κυριου και κατεσκαψεν το τειχος ιερουσαλημ και τας βαρεις αυτης ενεπρησεν εν πυρι και παν σκευος ωραιον εις αφανισμον ................................................................................ 2 Chronicles 36:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eneprēsen ton oikon kuriou kai kateskapsen to teichos ierousalēm kai tas bareis autēs eneprēsen en puri kai pan skeuos ōraion eis aphanismon kai eneprEsen ton oikon kuriou kai kateskapsen to teichos ierousalEm kai tas bareis autEs eneprEsen en puri kai pan skeuos Oraion eis aphanismon ................................................................................ 2 Istwa 36:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini, li mete dife nan Tanp lan. Li kraze miray lavil la. Li boule tout gwo kay yo ak tout bèl bagay koute chè ki te ladan yo.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 36:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واحرقوا بيت الله وهدموا سور اورشليم واحرقوا جميع قصورها بالنار واهلكوا جميع آنيتها الثمينة. ................................................................................ דברי הימים ב 36:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישרפו את־בית האלהים וינתצו את חומת ירושלם וכל־ארמנותיה שרפו באש וכל־כלי מחמדיה להשחית׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 36:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיִּשְׂרְפוּ֙ אֶת־בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וַֽיְנַתְּצ֔וּ אֵ֖ת חֹומַ֣ת יְרוּשָׁלִָ֑ם וְכָל־אַרְמְנֹותֶ֙יהָ֙ שָׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ וְכָל־כְּלֵ֥י מַחֲמַדֶּ֖יהָ לְהַשְׁחִֽית׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 36:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישרפו את־בית האלהים וינתצו את חומת ירושלם וכל־ארמנותיה שרפו באש וכל־כלי מחמדיה להשחית׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 36:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׂרְפוּ אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים וַיְנַתְּצוּ אֵת חֹומַת יְרוּשָׁלִָם וְכָל־אַרְמְנֹותֶיהָ שָׂרְפוּ בָאֵשׁ וְכָל־כְּלֵי מַחֲמַדֶּיהָ לְהַשְׁחִית׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 36:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט וישרפו את בית האלהים וינתצו את חומת ירושלם וכל ארמנותיה שרפו באש וכל כלי מחמדיה להשחית ................................................................................ דברי הימים ב 36:19 Hebrew Bible ................................................................................ וישרפו את בית האלהים וינתצו את חומת ירושלם וכל ארמנותיה שרפו באש וכל כלי מחמדיה להשחית׃ | 2 Cronache 36:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I Caldei incendiarono la casa di Dio, demolirono le mura di Gerusalemme, dettero alle fiamme tutti i suoi palazzi, e ne distrussero tutti gli oggetti preziosi. ................................................................................ 2 TAWARIKH 36:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan dibakarnya habis bait-Ullah dan dirobohkannya pagar tembok Yeruzalem, dan segala maligai yang didalamnyapun dibakarnya habis dengan api, dan lagi segala serba perkakasan yang indah-indah dibinasakannya. ................................................................................ 역대하 36:19 Korean ................................................................................ 또 하나님의 전을 불사르며 예루살렘 성을 헐며 그 모든 궁실을 불사르며 그 모든 귀한 기명을 훼파하고 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 36:19 Lithuanian ................................................................................ Po to jie sudegino Dievo namus, sugriovė Jeruzalės sienas, sudegino visus rūmus, o brangius daiktus sunaikino. ................................................................................ 2 Chronicles 36:19 Maori ................................................................................ Tahuna ake e ratou te whare o te Atua, wahia iho te taiepa o Hiruharama, tahuna ana nga whare papai katoa ki te ahi, ngaro rawa i a ratou nga oko papai katoa o reira. ................................................................................ 2 Krønikebok 36:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De brente op Guds hus og rev ned Jerusalems mur; alle dets palasser brente de op med ild, og alle dets kostbare kar blev ødelagt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I spalili dom Boży, a zburzyli mury Jeruzalemskie, i wszystkie pałace jego popalili ogniem, i wszystkie jego naczynia kosztowne popsuli. ................................................................................ 2 Crônicas 36:19 Portugese Bible ................................................................................ Também queimaram a casa de Deus, derribaram os muros de Jerusalém, queimaram a fogo todos os seus palácios, e destruíram todos os seus vasos preciosos. ................................................................................ 2 Cronici 36:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au ars Casa lui Dumnezeu, au dărîmat zidurile Ierusalimului, au pus foc tuturor caselor lui şi au nimicit toate lucrurile scumpe. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 36:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сожгли дом Божий, и разрушили стену Иерусалима, и все чертоги его сожгли огнем, и все драгоценности его истребили. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 36:19 Russian koi8r ................................................................................ И сожгли дом Божий, и разрушили стену Иерусалима, и все чертоги его сожгли огнем, и все драгоценности его истребили.[] ................................................................................ 2 Crónicas 36:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y quemaron la casa de Dios, derribaron la muralla de Jerusalén, prendieron fuego a todos sus palacios y destruyeron todos sus objetos valiosos. ................................................................................ 2 Crónicas 36:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y quemaron la casa de Dios, y rompieron el muro de Jerusalem, y consumieron al fuego todos sus palacios, y destruyeron todos sus vasos deseables. ................................................................................ 2 Crónicas 36:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y quemaron la Casa de Dios, y rompieron el muro de Jerusalén, y consumieron al fuego todos sus palacios, y destruyeron todos sus vasos deseables. ................................................................................ 2 Crónicas 36:19 Spanish: Modern ................................................................................ Luego incendiaron la casa de Dios y derribaron la muralla de Jerusalén. Incendiaron todos sus palacios y destruyeron todos sus objetos preciosos. ................................................................................ Krönikeboken 36:19 Swedish (1917) ................................................................................ Och man brände upp Guds hus och bröt ned Jerusalems mur, och alla dess palats brände man upp i eld och förstörde alla de dyrbara föremål som funnos där. ................................................................................ 2 Chronicles 36:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinunog nila ang bahay ng Dios, at ibinagsak ang kuta ng Jerusalem, at sinunog sa apoy ang lahat na bahay hari niya, at giniba ang lahat na mainam na sisidlan niyaon. ................................................................................ 2 Tarihler 36:19 Turkish ................................................................................ Tanrının Tapınağını ateşe verdiler, Yeruşalim surlarını yıkıp bütün sarayları yaktılar, değerli olan herşeyi yok ettiler. ................................................................................ 2 Söû-kyù 36:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng đốt đền Ðức Chúa Trơi, đánh đổ vách thành Giê-ru-sa-lem, lấy lửa đốt các cung điện, và phá hủy các khí dụng tốt đẹp của nó. ................................................................................ 2 Cronache 36:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i Caldei arsero la Casa di Dio, e disfecero le mura di Gerusalemme, e bruciarono col fuoco tutti i suoi palazzi, e guastarono tutti i suoi più cari arredi. ................................................................................ 2 TAWARIKH 36:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia meruntuhkan tembok kota Yerusalem, dan membakar kota itu, termasuk Rumah TUHAN dan semua istana bersama barang-barang berharga yang masih ada di dalam istana-istana itu. ................................................................................ 2 TAWARIKH 36:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka membakar rumah Allah, merobohkan tembok Yerusalem dan membakar segala puri dalam kota itu dengan api, sehingga musnahlah segala perabotannya yang indah-indah.Articles .......... Beautiful .......... Brake .......... Break .......... Broke .......... Broken .......... Buildings .......... Burn .......... Burned .......... Burnt .......... Desirable .......... Destroyed .......... Fire .......... Fortified .......... God's .......... Goodly .......... Great .......... House .......... Houses .......... Jerusalem .......... Palaces .......... Precious .......... Temple .......... Thereof .......... Valuable .......... Vessels .......... Wall Articles .......... Beautiful .......... Brake .......... Break .......... Broke .......... Broken .......... Buildings .......... Burn .......... Burned .......... Burnt .......... Desirable .......... Destroyed .......... Fire .......... Fortified .......... God's .......... Goodly .......... Great .......... House .......... Houses .......... Jerusalem .......... Palaces .......... Precious .......... Temple .......... Thereof .......... Valuable .......... Vessels .......... Wall Alphabetical: all .......... and .......... articles .......... broke .......... buildings .......... burned .......... destroyed .......... down .......... everything .......... fire .......... fortified .......... God .......... God's .......... house .......... its .......... Jerusalem .......... of .......... palaces .......... set .......... temple .......... the .......... Then .......... there .......... They .......... to .......... valuable .......... value .......... wall .......... with OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |