2 Chronicles 33:4
New American Standard Bible (©1995)
He built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, "My name shall be in Jerusalem forever."

2 Chronicles 33:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ᾠκοδόμησεν θυσιαστήρια ἐν οἴκῳ κυρίου οὗ εἶπεν κύριος ἐν ιερουσαλημ ἔσται τὸ ὄνομά μου εἰς τὸν αἰῶνα

דברי הימים ב 33:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבָנָה מִזְבְּחֹות בְּבֵית יְהוָה אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה בִּירוּשָׁלִַם יִהְיֶה־שְּׁמִי לְעֹולָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
aedificavit quoque altaria in domo Domini de qua dixerat Dominus in Hierusalem erit nomen meum in aeternum
................................................................................
2 Crónicas 33:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Edificó además altares en la casa del SEÑOR, de la cual el SEÑOR había dicho: Mi nombre estará en Jerusalén para siempre.
................................................................................
2 Chronik 33:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Er baute auch Altäre im Hause des HERRN, davon der HERR geredet hat: Zu Jerusalem soll mein Name sein ewiglich;
................................................................................
2 Chroniques 33:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il bâtit des autels dans la maison de l'Eternel, quoique l'Eternel eût dit: C'est dans Jérusalem que sera mon nom à perpétuité.
................................................................................
歷 代 志 下 33:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 耶 和 华 的 殿 宇 中 筑 坛 ─ 耶 和 华 曾 指 着 这 殿 说 : 我 的 名 必 永 远 在 耶 路 撒 冷 。
................................................................................
King James Bible
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.

American King James Version
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.

American Standard Version
And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.

Bible in Basic English
And he made altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will my name be for ever.

Douay-Rheims Bible
He built also altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said: In Jerusalem shall my name be for ever.

Darby Bible Translation
And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem shall my name be for ever.

English Revised Version
And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem shall my name be forever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "My name will be in Jerusalem forever."

Webster's Bible Translation
Also he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.

World English Bible
He built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh said, "My name shall be in Jerusalem forever."

Young's Literal Translation
And he hath built altars in the house of Jehovah of which Jehovah had said, 'In Jerusalem is My name to the age.'
................................................................................
歷 代 志 下 33:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 耶 和 華 的 殿 宇 中 築 壇 ─ 耶 和 華 曾 指 著 這 殿 說 : 我 的 名 必 永 遠 在 耶 路 撒 冷 。
................................................................................
2 Chroniques 33:4 French: Darby
................................................................................
et il bâtit des autels dans la maison de l'Éternel, de laquelle l'Éternel avait dit: C'est dans Jérusalem que sera mon nom à toujours;
................................................................................
2 Chroniques 33:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Il bâtit aussi des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit : Mon Nom sera dans Jérusalem à jamais.
................................................................................
2 Chroniques 33:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il bâtit aussi des autels dans la maison de l'Éternel, de laquelle l'Éternel avait dit: Mon nom sera dans Jérusalem à jamais.
................................................................................
2 Chronik 33:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Er bauete auch Altäre im Hause des HERRN, davon der HERR geredet hat: Zu Jerusalem soll mein Name sein ewiglich.
................................................................................
2 Chronik 33:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er baute Altäre in dem Hause Jehovas, von welchem Jehova gesagt hatte: In Jerusalem soll mein Name sein ewiglich!

2 i Kronikave 33:4 Albanian
................................................................................
Ngriti gjithashtu altarë në shtëpinë e Zotit, për të cilën Zoti kishte thënë: "Emri im do të mbetet përjetë në Jeruzalem".
................................................................................
2 Летописи 33:4 Bulgarian
................................................................................
Тоже издигна жертвеници в Господния дом, за който Господ беше казал: В Ерусалим ще бъде името Ми до века.
................................................................................
2 Chronicles 33:4 Croatian Bible
................................................................................
Podigao je žrtvenike i u Domu Jahvinu, za koji bijaše rekao Jahve: "U Jeruzalemu će prebivati Ime moje zauvijek."
................................................................................
Druhá Paralipomenon 33:4 Czech BKR
................................................................................
Vzdělal také oltáře v domě Hospodinově, o němž byl řekl Hospodin: V Jeruzalémě bude jméno mé na věky.
................................................................................
Anden Krønikebog 33:4 Danish
................................................................................
Og han byggede Altre i HERRENs Hus, om hvilket HERREN havde sagt: "I Jerusalem skal mit Navn være til evig Tid."
................................................................................
2 Kronieken 33:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En bouwde altaren in het huis des HEEREN, van hetwelk de HEERE gezegd had: Te Jeruzalem zal Mijn Naam zijn tot in eeuwigheid.
................................................................................
2 Krónika 33:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sõt az Úr házában is építe oltárokat, a melyrõl az Úr azt mondotta volt: Jeruzsálemben lészen az én nevem örökké.
................................................................................
Kroniko 2 33:4 Esperanto
................................................................................
Li konstruis ankaux altarojn en la domo de la Eternulo, pri kiu la Eternulo diris:En Jerusalem estos Mia nomo eterne.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 33:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän rakensi myös alttareita Herran huoneesen, josta Herra sanonut oli: Jerusalemissa pitää minun nimeni oleman ijankaikkisesti.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 33:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän rakensi alttareja myös Herran temppeliin, josta Herra oli sanonut: "Jerusalemissa on minun nimeni oleva iankaikkisesti".
................................................................................
2 Chronicles 33:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ωκοδομησεν θυσιαστηρια εν οικω κυριου ου ειπεν κυριος εν ιερουσαλημ εσται το ονομα μου εις τον αιωνα
................................................................................
2 Chronicles 33:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ōkodomēsen thusiastēria en oikō kuriou ou eipen kurios en ierousalēm estai to onoma mou eis ton aiōna
kai OkodomEsen thusiastEria en oikO kuriou ou eipen kurios en ierousalEm estai to onoma mou eis ton aiOna

................................................................................
2 Istwa 33:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li menm rive bati lotèl pou zidòl nan Tanp Seyè a menm, kote Seyè a te di se la l'ap rete nan lavil Jerizalèm pou toutan.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 33:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبنى مذابح في بيت الرب الذي قال عنه الرب في اورشليم يكون اسمي الى الابد.
................................................................................
דברי הימים ב 33:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובנה מזבחות בבית יהוה אשר אמר יהוה בירושלם יהיה־שמי לעולם׃
................................................................................
דברי הימים ב 33:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבָנָ֥ה מִזְבְּחֹ֖ות בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בִּירוּשָׁלִַ֥ם יִֽהְיֶה־שְּׁמִ֖י לְעֹולָֽם׃
................................................................................
דברי הימים ב 33:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובנה מזבחות בבית יהוה אשר אמר יהוה בירושלם יהיה־שמי לעולם׃
................................................................................
דברי הימים ב 33:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבָנָה מִזְבְּחֹות בְּבֵית יְהוָה אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה בִּירוּשָׁלִַם יִהְיֶה־שְּׁמִי לְעֹולָם׃
................................................................................
דברי הימים ב 33:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ובנה מזבחות בבית יהוה אשר אמר יהוה בירושלם יהיה שמי לעולם
................................................................................
דברי הימים ב 33:4 Hebrew Bible
................................................................................
ובנה מזבחות בבית יהוה אשר אמר יהוה בירושלם יהיה שמי לעולם׃
2 Cronache 33:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Eresse pure degli altari ad altri dèi nella casa dell’Eterno, riguardo alla quale l’Eterno avea detto: "In Gerusalemme sarà in perpetuo il mio nome!"
................................................................................
2 TAWARIKH 33:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan diperbuatnya beberapa mezbah di dalam rumah Tuhan, akan halnya Tuhan sudah berfirman demikian: Bahwa di Yeruzalem akan ada nama-Ku sampai selama-lamanya.
................................................................................
역대하 33:4 Korean
................................................................................
여호와께서 전에 이르시기를 내가 내 이름을 예루살렘에 영영히 두리라 하신 여호와의 전에 단들을 쌓고
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 33:4 Lithuanian
................................................................................
Jis pastatė aukurų net Viešpaties namuose, apie kuriuos Viešpats buvo pasakęs: “Jeruzalėje mano vardas bus per amžius”.
................................................................................
2 Chronicles 33:4 Maori
................................................................................
I hanga ano e ia etahi aata ki te whare o Ihowa, ki ta Ihowa i ki ra, Ko Hiruharama hei waihotanga mo toku ingoa ake ake.
................................................................................
2 Krønikebok 33:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han bygget altere i Herrens hus, enda Herren hadde sagt: I Jerusalem skal mitt navn bo til evig tid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pobudował też ołtarze w domu Pańskim, o którym powiedział był Pan: W Jeruzalemie będzie imię moje na wieki.
................................................................................
2 Crônicas 33:4 Portugese Bible
................................................................................
Também edificou altares na casa do Senhor, da qual o Senhor tinha dito: Em Jerusalém estará o meu nome eternamente.   
................................................................................
2 Cronici 33:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A zidit altare în Casa Domnului, măcar că Domnul zisese: ,,În Ierusalim va fi Numele Meu pe vecie.``
................................................................................
2-я Паралипоменон 33:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь:в Иерусалиме будет имя Мое вечно;
................................................................................
2-я Паралипоменон 33:4 Russian koi8r
................................................................................
и соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь: в Иерусалиме будет имя Мое вечно;[]
................................................................................
2 Crónicas 33:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Edificó altares en la casa del SEÑOR, de la cual el SEÑOR había dicho: "Mi nombre estará en Jerusalén para siempre."
................................................................................
2 Crónicas 33:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Edificó también altares en la casa de Jehová, de la cual había dicho Jehová: En Jerusalem será mi nombre perpetuamente.
................................................................................
2 Crónicas 33:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Edificó también altares en la Casa del SEÑOR, de la cual había dicho el SEÑOR: En Jerusalén será mi Nombre perpetuamente.
................................................................................
2 Crónicas 33:4 Spanish: Modern
................................................................................
También edificó altares en la casa de Jehovah, de la cual Jehovah había dicho: "En Jerusalén estará mi nombre para siempre."
................................................................................
Krönikeboken 33:4 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, han byggde altaren i HERRENS hus, det om vilket HERREN hade sagt: »I Jerusalem skall mitt namn vara till evig tid.»
................................................................................
2 Chronicles 33:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y nagtayo ng mga dambana sa bahay ng Panginoon, na pinagsabihan ng Panginoon, Sa Jerusalem ay malalagay ang aking pangalan magpakailan man.
................................................................................
2 Tarihler 33:4 Turkish
................................................................................
RABbin, ‹‹Adım sonsuza dek Yeruşalimde bulunacaktır›› dediği RABbin Tapınağında sunaklar kurdu.
................................................................................
2 Söû-kyù 33:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người xây những bàn thờ tại trong đền Ðức Giê-hô-va, là về nơi ấy mà Ðức Giê-hô-va đã phán rằng: Danh ta sẽ ngự nơi Giê-ru-sa-lem đời đời.
................................................................................
2 Cronache 33:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Edificò ancora degli altari nella Casa del Signore, della quale il Signore avea detto: Il mio Nome sarà in Gerusalemme in perpetuo.
................................................................................
2 TAWARIKH 33:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN telah berkata bahwa untuk selama-lamanya Yerusalem adalah tempat untuk beribadat kepada-Nya, tetapi di sana di Rumah TUHAN itu, Manasye telah mendirikan mezbah-mezbah untuk dewa-dewa.
................................................................................
2 TAWARIKH 33:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia mendirikan mezbah-mezbah di rumah TUHAN, walaupun sehubungan dengan rumah itu TUHAN telah berfirman: "Di Yerusalem nama-Ku akan tinggal untuk selama-lamanya!"

Age .......... Altars .......... Built .......... Forever .......... House .......... Jerusalem .......... Temple .......... Whereof

Age .......... Altars .......... Built .......... Forever .......... House .......... Jerusalem .......... Temple .......... Whereof

Alphabetical: altars .......... be .......... built .......... forever .......... had .......... He .......... house .......... in .......... Jerusalem .......... LORD .......... My .......... Name .......... of .......... remain .......... said .......... shall .......... temple .......... the .......... which .......... will

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible