New American Standard Bible (©1995)
Thus the thing was right in the sight of the king and all the assembly.2 Chronicles 30:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐναντίον τοῦ βασιλέως καὶ ἐναντίον τῆς ἐκκλησίας
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
placuitque sermo regi et omni multitudini
................................................................................
2 Crónicas 30:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y esto pareció bien a los ojos del rey y de toda la asamblea.
................................................................................
2 Chronik 30:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es gefiel dem König wohl und der ganzen Gemeinde,
................................................................................
2 Chroniques 30:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La chose ayant eu l'approbation du roi et de toute l'assemblée,
................................................................................
歷 代 志 下 30:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 与 全 会 众 都 以 这 事 为 善 。
................................................................................
King James Bible
And the thing pleased the king and all the congregation.
American King James Version
And the thing pleased the king and all the congregation.
American Standard Version
And the thing was right in the eyes of the king and of all the assembly.
Bible in Basic English
And the thing was right in the eyes of the king and all the people.
Douay-Rheims Bible
And the thing pleased the king, and all the people.
Darby Bible Translation
And the thing pleased the king and the whole congregation.
English Revised Version
And the thing was right in the eyes of the king and of all the congregation.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king and the whole assembly considered their plan to be the right thing to do.
Webster's Bible Translation
And the thing pleased the king and all the congregation.
World English Bible
The thing was right in the eyes of the king and of all the assembly.
Young's Literal Translation
And the thing is right in the eyes of the king, and in the eyes of all the assembly,