New American Standard Bible (©1995) He overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.2 Chronicles 3:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸν οἶκον τὸν μέγαν ἐξύλωσεν ξύλοις κεδρίνοις καὶ κατεχρύσωσεν χρυσίῳ καθαρῷ καὶ ἔγλυψεν ἐπ' αὐτοῦ φοίνικας καὶ χαλαστά Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ domum quoque maiorem texit tabulis ligneis abiegnis et lamminas auri obrizi adfixit per totum scalpsitque in ea palmas et quasi catenulas se invicem conplectentes ................................................................................ 2 Crónicas 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Recubrió el salón principal de madera de ciprés, la revistió de oro fino y la adornó con palmas y cadenillas. ................................................................................ 2 Chronik 3:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Das große Haus aber täfelte er mit Tannenholz und überzog's mit dem besten Golde und machte darauf Palmen und Kettenwerk ................................................................................ 2 Chroniques 3:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il revêtit de bois de cyprès la grande maison, la couvrit d'or pur, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes. ................................................................................ 歷 代 志 下 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 殿 的 墙 都 用 松 木 板 遮 蔽 , 又 贴 了 精 金 , 上 面 雕 刻 棕 树 和 炼 子 ; ................................................................................ King James Bible And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains. American King James Version And the greater house he paneled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains. American Standard Version And the greater house he ceiled with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm-trees and chains. Bible in Basic English And the greater house was roofed with cypress-wood, plated with the best gold and ornamented with designs of palm-trees and chains. Douay-Rheims Bible And the greater house he ceiled with deal boards, and overlaid them with plates of fine gold throughout: and he graved in them palm trees, and like little chains interlaced with one another. Darby Bible Translation And the greater house he boarded with cypress-wood, which he overlaid with fine gold, and set on it palm-trees and chains. English Revised Version And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm trees and chains: GOD'S WORD® Translation (©1995) He paneled the larger building with cypress, overlaid it with fine gold, and decorated it with designs in the form of palm trees and chains. Webster's Bible Translation And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set on it palm trees and chains. World English Bible The greater house he made a ceiling with fir wood, which he overlaid with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains. Young's Literal Translation And the large house he hath covered with fir-trees, and he doth cover it with good gold, and causeth to ascend on it palms and chains, ................................................................................ 歷 代 志 下 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 殿 的 牆 都 用 松 木 板 遮 蔽 , 又 貼 了 精 金 , 上 面 雕 刻 棕 樹 和 鍊 子 ; ................................................................................ 2 Chroniques 3:5 French: Darby ................................................................................ Et la grande maison, il la revêtit de bois de cyprès; et il la revêtit d'or fin, et il y fit des palmiers et des chaînes. ................................................................................ 2 Chroniques 3:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il couvrit la grande maison de bois de sapin; il la couvrit d'un or exquis, et il y releva en bosse des palmes, et des chaînettes. ................................................................................ 2 Chroniques 3:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il couvrit la grande maison de bois de cyprès; il la revêtit d'or fin, et y fit mettre des palmes et des chaînettes. ................................................................................ 2 Chronik 3:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Das große Haus aber spündete er mit Tannenholz und überzog es mit dem besten Golde; und machte drauf Palmen und Kettenwerk. ................................................................................ 2 Chronik 3:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das große Haus (d. i. das Heilige) bekleidete er mit Cypressenholz, und bekleidete es mit gutem Golde; und er brachte Palmen und Ketten darauf an. | 2 i Kronikave 3:5 Albanian ................................................................................ E veshi sallën e madhe me dru qiparisi, pastaj e veshi me ar të kulluar dhe mbi të gdhendi degë palme dhe zinxhirë të vegjël. ................................................................................ 2 Летописи 3:5 Bulgarian ................................................................................ И облече великия дом с елхови дървета, които обкова с чисто злато, и извая по него палми и верижки. ................................................................................ 2 Chronicles 3:5 Croatian Bible ................................................................................ Veliku je dvoranu obložio čempresovinom, koju je prekrio čistim zlatom i postavio palme i cvjetne vijence. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 3:5 Czech BKR ................................................................................ Dům pak veliký opažil dřívím jedlovým, kteréž obložil zlatem nejčistším, na němž po vrchu dal nadělati palm a řetízků. ................................................................................ Anden Krønikebog 3:5 Danish ................................................................................ Den store Hal dækkede han med Cyprestræ og overtrak den desuden med ægte Guld og prydede den med Palmer og Kranse. ................................................................................ 2 Kronieken 3:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het grote huis nu overdekte hij met dennenhout; daarna overtoog hij dat met goed goud; en hij maakte daarop palmen en ketenwerk. ................................................................................ 2 Krónika 3:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ A derék házat pedig megbélelteté fenyõfákkal és finom aranynyal borítá be, melyen pálmafákat és lánczokat metszete. ................................................................................ Kroniko 2 3:5 Esperanto ................................................................................ La grandan domon li tabulkovris per ligno cipresa kaj tegis gxin per pura oro kaj faris sur gxi palmornamojn kaj cxenornamojn. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 3:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta suuren huoneen peitti hän hongalla ja silasi sen päältä parhaalla kullalla, ja teki siihen päälle palmuin ja käädyin kaltaiset työt, ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 3:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Suuren huoneen hän laudoitti sisältä kypressipuulla, jonka hän silasi parhaalla kullalla ja johon hän laittoi palmuja ja vitjoja. ................................................................................ 2 Chronicles 3:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τον οικον τον μεγαν εξυλωσεν ξυλοις κεδρινοις και κατεχρυσωσεν χρυσιω καθαρω και εγλυψεν επ' αυτου φοινικας και χαλαστα ................................................................................ 2 Chronicles 3:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ton oikon ton megan exulōsen xulois kedrinois kai katechrusōsen chrusiō katharō kai eglupsen ep' autou phoinikas kai chalasta kai ton oikon ton megan exulOsen xulois kedrinois kai katechrusOsen chrusiO katharO kai eglupsen ep' autou phoinikas kai chalasta ................................................................................ 2 Istwa 3:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li plake planch bwapen sou tout anndan gwo pyès la. Li kouvri tout bwa yo nèt ak bon lò. Lèfini, li fè yo mete pòtre pye palmis ak ti chenn.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 3:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والبيت العظيم غشّاه بخشب سرو غشّاه بذهب خالص. وجعل عليه نخيلا وسلاسل. ................................................................................ דברי הימים ב 3:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת הבית הגדול חפה עץ ברושים ויחפהו זהב טוב ויעל עליו תמרים ושרשרות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 3:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵ֣ת ׀ הַבַּ֣יִת הַגָּדֹ֗ול חִפָּה֙ עֵ֣ץ בְּרֹושִׁ֔ים וַיְחַפֵּ֖הוּ זָהָ֣ב טֹ֑וב וַיַּ֧עַל עָלָ֛יו תִּמֹרִ֖ים וְשַׁרְשְׁרֹֽות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת ׀ הבית הגדול חפה עץ ברושים ויחפהו זהב טוב ויעל עליו תמרים ושרשרות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת ׀ הַבַּיִת הַגָּדֹול חִפָּה עֵץ בְּרֹושִׁים וַיְחַפֵּהוּ זָהָב טֹוב וַיַּעַל עָלָיו תִּמֹרִים וְשַׁרְשְׁרֹות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 3:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ואת הבית הגדול חפה עץ ברושים ויחפהו זהב טוב ויעל עליו תמרים ושרשרת ................................................................................ דברי הימים ב 3:5 Hebrew Bible ................................................................................ ואת הבית הגדול חפה עץ ברושים ויחפהו זהב טוב ויעל עליו תמרים ושרשרות׃ | 2 Cronache 3:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli ricoprì la casa maggiore di legno di cipresso, poi la rivestì d’oro finissimo e vi fece scolpire delle palme e delle catenelle. ................................................................................ 2 TAWARIKH 3:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun rumah yang besar itu dilapisnya dengan kayu senobar dan disalutnya dengan emas tua, dan diukirnya padanya rupa pokok-pokok kurma dan karangan rantai. ................................................................................ 역대하 3:5 Korean ................................................................................ 그 대전 천장은 잣나무로 만들고 또 정금으로 입히고 그 위에 종려나무와 사슬 형상을 새겼고 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 3:5 Lithuanian ................................................................................ Pagrindinį pastatą jis iškalė kipariso lentomis, aptraukė jas grynu auksu ir išraižė ant jų palmes bei grandinėles. ................................................................................ 2 Chronicles 3:5 Maori ................................................................................ Na, ko te whare nui, he mea hipoki nana ki te rakau, ki te kauri, whakakikoruatia ana e ia ki te koura pai, mahia iho hoki e ia ki runga he nikau, he mekameka. ................................................................................ 2 Krønikebok 3:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Det store hus klædde han med cypresstre; dessuten klædde han det med ekte gull og satte palmer og kjeder på det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A dom wielki okrył drzewem jodłowem, który też obił szczerem złotem, i dał po wierzchu naczynić palm i łańcuszków. ................................................................................ 2 Crônicas 3:5 Portugese Bible ................................................................................ A câmara maior forrou com madeira de cipreste e a cobriu de ouro fino, no qual gravou palmas e cadeias. ................................................................................ 2 Cronici 3:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A îmbrăcat cu lemn de chiparos casa cea mare, a acoperit -o cu aur curat, şi a săpat pe ea finici şi împletituri de lănţişoare. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 3:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 3:5 Russian koi8r ................................................................................ Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.[] ................................................................................ 2 Crónicas 3:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Recubrió el salón principal de madera de ciprés, la revistió de oro fino y la adornó con palmas y cadenillas. ................................................................................ 2 Crónicas 3:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y techó la casa mayor con madera de haya, la cual cubrió de buen oro, é hizo resaltar sobre ella palmas y cadenas. ................................................................................ 2 Crónicas 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y cubrió la Casa mayor con madera de haya, la cual cubrió de buen oro, e hizo resaltar sobre ella palmas y cadenas. ................................................................................ 2 Crónicas 3:5 Spanish: Modern ................................................................................ Cubrió la sala mayor con madera de ciprés; la recubrió de oro de buena calidad, y encima grabó figuras de palmeras y cadenas. ................................................................................ Krönikeboken 3:5 Swedish (1917) ................................................................................ Huvudbyggnaden beklädde han med cypressträ, detta åter beklädde han med bästa guld, och prydde det med palmer och kedjeverk. ................................................................................ 2 Chronicles 3:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lalong malaking bahay ay kaniyang kinisamihan ng kahoy na abeto, na kaniyang binalot ng dalisay na ginto, at ginawan niya ng mga palma at mga tanikala. ................................................................................ 2 Tarihler 3:5 Turkish ................................................................................ Ana bölümün duvarlarını da önce çam tahtasıyla, sonra saf altınla kaplattı; hurma ağacı ve zincir motifleriyle süsletti. ................................................................................ 2 Söû-kyù 3:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cái vách đền lớn, người lợp bằng gỗ bá hương, và bọc vàng ròng, chạm hình cây chà là và dây xích ở trên. ................................................................................ 2 Cronache 3:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E coperse la Casa grande di legno di abete; e disopra la coperse d’oro puro, e fece fare sopra essa delle palme, e delle intralciature. ................................................................................ 2 TAWARIKH 3:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ruangan utama dipapani dengan kayu cemara yang terbaik dan dilapisi dengan emas tua. Pada lapisan emas itu ada ukiran gambar pohon palem dan gambar rantai. ................................................................................ 2 TAWARIKH 3:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ruang besar dipapaninya dengan kayu sanobar. Kayu itu disaputnya dengan emas tua; kemudian dipasangnya pohon korma dan untaian rantai di atasnya.Best .......... Boarded .......... Ceiled .......... Ceiling .......... Chain .......... Chains .......... Cieled .......... Covered .......... Cypress .......... Cypress-Wood .......... Designs .......... Fine .......... Fir .......... Fir-Wood .......... Gold .......... Greater .......... Hall .......... House .......... Lined .......... Main .......... Nave .......... Ornamented .......... Overlaid .......... Palm .......... Palms .......... Palm-Trees .......... Paneled .......... Pine .......... Plated .......... Roofed .......... Room .......... Thereon .......... Tree .......... Trees .......... Wood .......... Wrought Best .......... Boarded .......... Ceiled .......... Ceiling .......... Chain .......... Chains .......... Cieled .......... Covered .......... Cypress .......... Cypress-Wood .......... Designs .......... Fine .......... Fir .......... Fir-Wood .......... Gold .......... Greater .......... Hall .......... House .......... Lined .......... Main .......... Nave .......... Ornamented .......... Overlaid .......... Palm .......... Palms .......... Palm-Trees .......... Paneled .......... Pine .......... Plated .......... Roofed .......... Room .......... Thereon .......... Tree .......... Trees .......... Wood .......... Wrought Alphabetical: and .......... chain .......... chains .......... covered .......... cypress .......... decorated .......... designs .......... fine .......... gold .......... hall .......... He .......... it .......... main .......... ornamented .......... overlaid .......... palm .......... paneled .......... pine .......... room .......... the .......... tree .......... trees .......... with .......... wood OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |