2 Chronicles 3:17
New American Standard Bible (©1995)
He erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.

2 Chronicles 3:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔστησεν τοὺς στύλους κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ τὸν ἕνα ἐξ εὐωνύμων καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τοῦ ἐκ δεξιῶν κατόρθωσις καὶ τὸ ὄνομα τοῦ ἐξ ἀριστερῶν ἰσχύς

דברי הימים ב 3:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּקֶם אֶת־הָעַמּוּדִים עַל־פְּנֵי הַהֵיכָל אֶחָד מִיָּמִין וְאֶחָד מֵהַשְּׂמֹאול וַיִּקְרָא שֵׁם־[כ הַיְמִינִי] [ק הַיְמָנִי] יָכִין וְשֵׁם הַשְּׂמָאלִי בֹּעַז׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ipsas quoque columnas posuit in vestibulo templi unam a dextris et alteram a sinistris eam quae a dextris erat vocavit Iachin et quae ad levam Booz
................................................................................
2 Crónicas 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y erigió las columnas delante del templo, una a la derecha y otra a la izquierda, y llamó a la de la derecha Jaquín y a la de la izquierda Boaz.
................................................................................
2 Chronik 3:17 German: Luther (1912)
................................................................................
und richtete die Säulen auf vor dem Tempel, eine zur Rechten und die andere zur Linken, und hieß die zur Rechten Jachin und die zur Linken Boas. {~} {~}
................................................................................
2 Chroniques 3:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il dressa les colonnes sur le devant du temple, l'une à droite et l'autre à gauche; il nomma celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz.
................................................................................
歷 代 志 下 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
将 两 根 柱 子 立 在 殿 前 , 一 根 在 右 边 , 一 根 在 左 边 ; 右 边 的 起 名 叫 雅 斤 , 左 边 的 起 名 叫 波 阿 斯 。
................................................................................
King James Bible
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

American King James Version
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

American Standard Version
And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Bible in Basic English
He put up the pillars in front of the Temple, one on the right side and one on the left, naming the one on the right Jachin and that on the left Boaz.

Douay-Rheims Bible
These pillars he put at the entrance of the temple, one on the right hand, and the other on the left: that which was on the right hand, he called Jachin: and that on the left hand, Boot.

Darby Bible Translation
And he set up the pillars in front of the temple, one on the right hand and the other on the left; and he called the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

English Revised Version
And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He set up the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left. He named the one on the right Jachin He Establishes and the one on the left Boaz In Him Is Strength.

Webster's Bible Translation
And he erected the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

World English Bible
He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Young's Literal Translation
And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
................................................................................
歷 代 志 下 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
將 兩 根 柱 子 立 在 殿 前 , 一 根 在 右 邊 , 一 根 在 左 邊 ; 右 邊 的 起 名 叫 雅 斤 , 左 邊 的 起 名 叫 波 阿 斯 。
................................................................................
2 Chroniques 3:17 French: Darby
................................................................................
Et il dressa les colonnes devant le temple, l'une à droite, l'autre à gauche; et il appela le nom de celle qui était à droite, Jakin; et le nom de celle qui était à gauche, Boaz.
................................................................................
2 Chroniques 3:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il dressa les colonnes au devant du Temple, l'une à main droite, et l'autre à main gauche, et il appela celle qui était à la droite, Jakin; et celle qui était à la gauche, Bohaz.
................................................................................
2 Chroniques 3:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il dressa les colonnes sur le devant du temple, l'une à droite, et l'autre à gauche; il appela celle de droite Jakin (il a fondé), et celle de gauche Boaz (en lui la force).
................................................................................
2 Chronik 3:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Und richtete die Säulen auf vor dem Tempel, eine zur Rechten und die andere zur Linken; und hieß die zur Rechten Jachin und die zur Linken Boas.
................................................................................
2 Chronik 3:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er richtete die Säulen vor dem Tempel auf, eine zur Rechten und eine zur Linken; und er gab der rechten den Namen Jakin, (Er wird feststellen, befestigen) und der linken den Namen Boas. (In ihm ist Stärke)

2 i Kronikave 3:17 Albanian
................................................................................
Pastaj ngriti shtyllat përpara tempullit, njerën në të djathtë dhe tjetrën në të majtë; të djathtën e quajti Jakin dhe të majtën Boaz.
................................................................................
2 Летописи 3:17 Bulgarian
................................................................................
И изправи стълбовете пред храма, единият отдясно, а другият отляво; и нарече оня, който беше отдясно, Яхин, а оня, който беше отляво, Воаз.
................................................................................
2 Chronicles 3:17 Croatian Bible
................................................................................
Postavi stupove pred Hekal, jedan zdesna, drugi slijeva, te nazva Jakin onaj zdesna, a Boaz onaj slijeva.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 3:17 Czech BKR
................................................................................
A tak postavil ty sloupy před chrámem, jeden po pravé a druhý po levé straně, a dal jméno tomu, kterýž byl po pravici Jachin, a jméno tomu, kterýž byl po levici, Boaz.
................................................................................
Anden Krønikebog 3:17 Danish
................................................................................
Disse Søjler rejste han foran Helligdommen, en til højre og en til venstre: den højre kaldte han Jakin, den venstre Boaz.
................................................................................
2 Kronieken 3:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij richtte de pilaren op voor aan den tempel, een ter rechterhand, en een ter linkerhand; en hij noemde den naam van den rechter Jachin, en den naam van den linker Boaz.
................................................................................
2 Krónika 3:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
És felállítá ez oszlopokat a templom elõtt: egyiket jobbfelõl, a másikat balfelõl. És nevezé a jobbfelõl valót Jákinnak, a balfelõl valót pedig Boáznak.
................................................................................
Kroniko 2 3:17 Esperanto
................................................................................
Kaj li starigis la kolonojn antaux la templo, unu dekstre kaj unu maldekstre; al la dekstra li donis la nomon Jahxin, kaj al la maldekstra la nomon Boaz.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 3:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja pystytti patsaat templin eteen, yhden oikialle ja toisen vasemmalle puolelle, ja kutsui sen nimen, joka oikialla puolella oli, Jakin, ja sen nimen, joka vasemmalla puolella oli, Boas.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 3:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän pystytti pylväät temppelin eteen, toisen oikealle puolelle ja toisen vasemmalle puolelle: oikeanpuoliselle hän antoi nimen Jaakin ja vasemmanpuoliselle nimen Booas.
................................................................................
2 Chronicles 3:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εστησεν τους στυλους κατα προσωπον του ναου ενα εκ δεξιων και τον ενα εξ ευωνυμων και εκαλεσεν το ονομα του εκ δεξιων κατορθωσις και το ονομα του εξ αριστερων ισχυς
................................................................................
2 Chronicles 3:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai estēsen tous stulous kata prosōpon tou naou ena ek dexiōn kai ton ena ex euōnumōn kai ekalesen to onoma tou ek dexiōn katorthōsis kai to onoma tou ex aristerōn ischus
kai estEsen tous stulous kata prosOpon tou naou ena ek dexiOn kai ton ena ex euOnumOn kai ekalesen to onoma tou ek dexiOn katorthOsis kai to onoma tou ex aristerOn ischus

................................................................................
2 Istwa 3:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li mete poto yo devan Tanp lan, yo yonn chak bò pòtay la. Yo rele sa ki te bò dwat la Jakin, sa ki te bò gòch la Boaz.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 3:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واوقف العمودين امام الهيكل واحدا عن اليمين وواحدا عن اليسار ودعا اسم الأيمن ياكين واسم الأيسر بوعز
................................................................................
דברי הימים ב 3:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקם את־העמודים על־פני ההיכל אחד מימין ואחד מהשמאול ויקרא שם־[כ הימיני] [ק הימני] יכין ושם השמאלי בעז׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 3:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּ֤קֶם אֶת־הָֽעַמּוּדִים֙ עַל־פְּנֵ֣י הַהֵיכָ֔ל אֶחָ֥ד מִיָּמִ֖ין וְאֶחָ֣ד מֵֽהַשְּׂמֹ֑אול וַיִּקְרָ֤א שֵׁם־ [הַיְמִינִי כ] (הַיְמָנִי֙ ק) יָכִ֔ין וְשֵׁ֥ם הַשְּׂמָאלִ֖י בֹּֽעַז׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקם את־העמודים על־פני ההיכל אחד מימין ואחד מהשמאול ויקרא שם־ [הימיני כ] (הימני ק) יכין ושם השמאלי בעז׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּקֶם אֶת־הָעַמּוּדִים עַל־פְּנֵי הַהֵיכָל אֶחָד מִיָּמִין וְאֶחָד מֵהַשְּׂמֹאול וַיִּקְרָא שֵׁם־ [הַיְמִינִי כ] (הַיְמָנִי ק) יָכִין וְשֵׁם הַשְּׂמָאלִי בֹּעַז׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 3:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויקם את העמודים על פני ההיכל אחד מימין ואחד מהשמאול ויקרא שם הימיני (הימני) יכין ושם השמאלי בעז  {ס}
................................................................................
דברי הימים ב 3:17 Hebrew Bible
................................................................................
ויקם את העמודים על פני ההיכל אחד מימין ואחד מהשמאול ויקרא שם הימיני יכין ושם השמאלי בעז׃
2 Cronache 3:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E rizzò le colonne dinanzi al tempio: una a destra e l’altra a sinistra; e chiamò quella di destra Jakin, e quella di sinistra Boaz.
................................................................................
2 TAWARIKH 3:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka didirikannyalah tiang itu di hadapan kaabah, sebatang pada sebelah kanan dan sebatang pada sebelah kirinya dan dipanggilnya nama tiang kanan itu Yakhin dan nama tiang kiri itu Boaz.
................................................................................
역대하 3:17 Korean
................................................................................
그 두 기둥을 외소 앞에 세웠으니 좌편에 하나요 우편에 하나라 우편 것은 야긴이라 칭하고 좌편 것은 보아스라 칭하였더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 3:17 Lithuanian
................................................................................
Kolonos stovėjo šventyklos priekyje, viena­dešinėje, o antra­kairėje; dešiniąją pavadino Jachinu, o kairiąją Boazu.
................................................................................
2 Chronicles 3:17 Maori
................................................................................
Whakaturia ana e ia aua pou ki mua o te temepara, kotahi ki matau, kotahi ki maui, a huaina iho e ia te ingoa o tera ki matau ko Iakini, te ingoa hoki o tera ki maui ko Poaha.
................................................................................
2 Krønikebok 3:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så reiste han søilene foran templet, den ene på høire side og den andre på venstre side; den til høire kalte han Jakin og den til venstre Boas.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I postawił one słupy przed kościołem, jeden po prawej a drugi po lewej stronie; i nazwał imię tego, co był na prawej stronie, Jachyn, a imię tego, co był na lewej stronie, Boaz.
................................................................................
2 Crônicas 3:17 Portugese Bible
................................................................................
E levantou as colunas diante do templo, uma à direita, e outra à esquerda; e chamou o nome da que estava à direita Jaquim, e o nome da que estava à esquerda Boaz.   
................................................................................
2 Cronici 3:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A aşezat stîlpii în partea dinainte a Templului, unul la dreapta şi altul la stînga; a numit pe cel dela dreapta Iachin, şi pe cel dela stînga Boaz.
................................................................................
2-я Паралипоменон 3:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И поставил столбы пред храмом, один по правуюсторону, другой по левую, и дал имя правому Иахин, а левому имя Воаз.
................................................................................
2-я Паралипоменон 3:17 Russian koi8r
................................................................................
И поставил столбы пред храмом, один по правую сторону, другой по левую, и дал имя правому Иахин, а левому имя Воаз.[]
................................................................................
2 Crónicas 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y erigió las columnas delante del templo, una a la derecha y otra a la izquierda, y llamó a la de la derecha Jaquín y a la de la izquierda Boaz.
................................................................................
2 Crónicas 3:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y asentó las columnas delante del templo, la una á la mano derecha, y la otra á la izquierda; y á la de la mano derecha llamó Jachîn, y á la de la izquierda, Boaz.
................................................................................
2 Crónicas 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y asentó las columnas delante del templo, la una a la mano derecha, y la otra a la izquierda; y a la de la mano derecha llamó Jaquín, y a la de la izquierda, Boaz.
................................................................................
2 Crónicas 3:17 Spanish: Modern
................................................................................
Luego erigió las columnas delante del templo, una al sur y otra al norte. A la del sur llamó Jaquín, y a la del norte llamó Boaz.
................................................................................
Krönikeboken 3:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och pelarna ställde han upp framför tempelsalen, den ena på högra sidan och den andra på vänstra; åt den högra gav han namnet Jakin och åt den vänstra namnet Boas.
................................................................................
2 Chronicles 3:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang itinayo ang mga haligi sa harap ng templo, ang isa'y sa kanan, at ang isa'y sa kaliwa; at tinawag ang pangalan niyaong nasa kanan ay Jachin, at ang pangalan niyaong nasa kaliwa ay Boaz.
................................................................................
2 Tarihler 3:17 Turkish
................................................................................
Sütunları tapınağın önüne diktirip sağdakine Yakin, soldakine Boaz adını verdi. gelebilir.
................................................................................
2 Söû-kyù 3:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người dựng hai trụ đó ở trước đền thờ, cây nầy bên hữu, cây kia bên tả; đặt tên cây bên hữu là Gia-kin và cây bên tả là Bô-ách.
................................................................................
2 Cronache 3:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E rizzò le colonne davanti al Tempio, una a man destra, e l’altra a sinistra; e pose nome a quella ch’era a man destra: Iachin, ed a quella ch’era a sinistra: Boaz.
................................................................................
2 TAWARIKH 3:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tiang-tiang itu didirikan di samping kiri dan kanan pintu masuk Rumah TUHAN; yang di sebelah selatan dinamakan Yakhin, dan yang di sebelah utara dinamakan Boas.
................................................................................
2 TAWARIKH 3:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tiang-tiang itu didirikannya di depan Bait Suci, yang satu di sebelah kanan dan yang lain di sebelah kiri; tiang kanan dinamainya Yakhin, dan tiang kiri Boas.

Boaz .......... Bo'az .......... Erected .......... Front .......... Hand .......... Jachin .......... Jakin .......... Naming .......... North .......... Pillars .......... Raiseth .......... Reared .......... Right .......... Side .......... South .......... Temple

Boaz .......... Bo'az .......... Erected .......... Front .......... Hand .......... Jachin .......... Jakin .......... Naming .......... North .......... Pillars .......... Raiseth .......... Reared .......... Right .......... Side .......... South .......... Temple

Alphabetical: and .......... Boaz .......... erected .......... front .......... He .......... in .......... Jachin .......... Jakin .......... left .......... named .......... north .......... of .......... on .......... one .......... other .......... pillars .......... right .......... south .......... temple .......... the .......... to

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible