2 Chronicles 28:21
New American Standard Bible (©1995)
Although Ahaz took a portion out of the house of the LORD and out of the palace of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria, it did not help him.

2 Chronicles 28:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔλαβεν αχαζ τὰ ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ τὰ ἐν οἴκῳ τοῦ βασιλέως καὶ τῶν ἀρχόντων καὶ ἔδωκεν τῷ βασιλεῖ ασσουρ καὶ οὐκ εἰς βοήθειαν αὐτῷ

דברי הימים ב 28:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־חָלַק אָחָז אֶת־בֵּית יְהוָה וְאֶת־בֵּית הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים וַיִּתֵּן לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר וְלֹא לְעֶזְרָה לֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
igitur Achaz spoliata domo Domini et domo regum et principum dedit regi Assyriorum munera et tamen nihil ei profuit
................................................................................
2 Crónicas 28:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues Acaz había tomado una porción del tesoro de la casa del SEÑOR, del palacio del rey y de los príncipes, y la había dado al rey de Asiria; pero no le sirvió de nada.
................................................................................
2 Chronik 28:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Ahas plünderte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und der Obersten und gab es dem König von Assyrien; aber es half ihm nichts.
................................................................................
2 Chroniques 28:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car Achaz dépouilla la maison de l'Eternel, la maison du roi et celle des chefs, pour faire des présents au roi d'Assyrie; ce qui ne lui fut d'aucun secours.
................................................................................
歷 代 志 下 28:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 哈 斯 从 耶 和 华 殿 里 和 王 宫 中 , 并 首 领 家 内 所 取 的 财 宝 给 了 亚 述 王 , 这 也 无 济 於 事 。
................................................................................
King James Bible
For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king, and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but he helped him not.

American King James Version
For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king, and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but he helped him not.

American Standard Version
For Ahaz took away a portion out of the house of Jehovah, and out of the house of the king and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but it helped him not.

Bible in Basic English
For Ahaz took a part of the wealth from the house of the Lord, and from the house of the king and of the great men, and gave it to the king of Assyria; but it was no help to him.

Douay-Rheims Bible
And Achaz stripped the house of the Lord, and the house of the kings, and of the princes, and gave gifts to the king of the Assyrians, and yet it availed him nothing.

Darby Bible Translation
For Ahaz stripped the house of Jehovah, and the house of the king and of the princes, and gave to the king of Assyria; but he was of no help to him.

English Revised Version
For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but it helped him not.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Ahaz took some of the things from the LORD's temple, the royal palace, and the princes, and he gave them to the king of Assyria. But that didn't help him.

Webster's Bible Translation
For Ahaz took away a portion from the house of the LORD, and from the house of the king, and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but he helped him not.

World English Bible
For Ahaz took away a portion out of the house of Yahweh, and out of the house of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but it didn't help him.

Young's Literal Translation
though Ahaz hath taken a portion out of the house of Jehovah, and out of the house of the king, and of the princes, and giveth to the king of Asshur, yet it is no help to him.
................................................................................
歷 代 志 下 28:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 哈 斯 從 耶 和 華 殿 裡 和 王 宮 中 , 並 首 領 家 內 所 取 的 財 寶 給 了 亞 述 王 , 這 也 無 濟 於 事 。
................................................................................
2 Chroniques 28:21 French: Darby
................................................................................
Car Achaz dépouilla la maison de l'Éternel et la maison du roi et des chefs, et donna les dépouilles au roi d'Assyrie, mais il ne lui fut d'aucune aide.
................................................................................
2 Chroniques 28:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Car Achaz prit une partie [des trésors] de la maison de l'Eternel, et de la maison Royale, et des principaux [du peuple], et les donna au Roi d'Assyrie; qui cependant ne le secourut point.
................................................................................
2 Chroniques 28:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car Achaz dépouilla la maison de l'Éternel, la maison du roi et celle des principaux du peuple, pour faire des présents au roi d'Assyrie, mais sans en retirer secours.
................................................................................
2 Chronik 28:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Ahas teilte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und der Obersten, das er dem Könige zu Assur gab; aber es half ihm nichts.
................................................................................
2 Chronik 28:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn Ahas beraubte das Haus Jehovas und das Haus des Königs und der Obersten, und gab das Geraubte dem König von Assyrien; aber er war ihm nicht zur Hülfe. (O. es gereichte ihm nicht zur Hülfe)

2 i Kronikave 28:21 Albanian
................................................................................
megjithatë Ashazi kishte marrë një pjesë të thesareve të shtëpisë të Zotit, të pallatit të mbretit dhe të krerëve, dhe ia kishte dhënë të gjitha mbretit të Asirisë; megjithatë kjo nuk i vlejti fare.
................................................................................
2 Летописи 28:21 Bulgarian
................................................................................
защото Ахаз, като оголи Господния дом и царската къща и първенците, даде [всичкото] на асирийския цар; но това не му помогна.
................................................................................
2 Chronicles 28:21 Croatian Bible
................................................................................
Ahaz bijaše opljačkao Jahvin Dom, kraljevski dvor i knezove, i sve to dao asirskom kralju, ali mu ništa nije pomoglo.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 28:21 Czech BKR
................................................................................
A ačkoli Achas vzal z domu Hospodinova a domu královského, i od knížat, a dal králi Assyrskému, však nedal jemu pomoci.
................................................................................
Anden Krønikebog 28:21 Danish
................................................................................
thi Akaz plyndrede HERRENs Hus, og Kongens Palads og Øversternes Palads og gav det til Assyrerkongen, men det hjalp ham intet.
................................................................................
2 Kronieken 28:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Achaz nam een deel van het huis des HEEREN, en van het huis des konings en der vorsten, hetwelk hij den koning van Assyrie gaf; maar hij hielp hem niet.
................................................................................
2 Krónika 28:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert Akház kifosztá az Úr házát, a királyét, a fejedelmekét, és az Assiriabeli királynak adá, de azért nem lõn néki segítségére.
................................................................................
Kroniko 2 28:21 Esperanto
................................................................................
cxar Ahxaz prirabis la domon de la Eternulo kaj la regxan domon kaj la eminentulojn, kaj donis al la regxo de Asirio, tamen tio ne helpis al li.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 28:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Ahas otti yhden osan Herran huoneesta ja kuninkaan ja ylimmäisten huoneesta, jotka hän antoi Assyrin kuninkaalle, vaan ei se häntä mitään auttanut.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 28:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä vaikka Aahas ryösti Herran temppeliä ja kuninkaan ja päämiesten linnoja ja antoi kaiken Assurin kuninkaalle, ei hänellä ollut siitä apua.
................................................................................
2 Chronicles 28:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαβεν αχαζ τα εν οικω κυριου και τα εν οικω του βασιλεως και των αρχοντων και εδωκεν τω βασιλει ασσουρ και ουκ εις βοηθειαν αυτω
................................................................................
2 Chronicles 28:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elaben achaz ta en oikō kuriou kai ta en oikō tou basileōs kai tōn archontōn kai edōken tō basilei assour kai ouk eis boētheian autō
kai elaben achaz ta en oikO kuriou kai ta en oikO tou basileOs kai tOn archontOn kai edOken tO basilei assour kai ouk eis boEtheian autO

................................................................................
2 Istwa 28:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, Akaz pran dènye bagay ki gen valè nan kay Seyè a, nan palè wa a ak lakay chèf yo, li fè wa peyi Lasiri a kado. Men, sa pa t' sèvi l' anyen.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 28:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان آحاز اخذ قسما من بيت الرب ومن بيت الملك ومن الرؤساء واعطاه لملك اشور ولكنه لم يساعده.
................................................................................
דברי הימים ב 28:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־חלק אחז את־בית יהוה ואת־בית המלך והשרים ויתן למלך אשור ולא לעזרה לו׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־חָלַ֤ק אָחָז֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֶת־בֵּ֥ית הַמֶּ֖לֶךְ וְהַשָּׂרִ֑ים וַיִּתֵּן֙ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וְלֹ֥א לְעֶזְרָ֖ה לֹֽו׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־חלק אחז את־בית יהוה ואת־בית המלך והשרים ויתן למלך אשור ולא לעזרה לו׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־חָלַק אָחָז אֶת־בֵּית יְהוָה וְאֶת־בֵּית הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים וַיִּתֵּן לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר וְלֹא לְעֶזְרָה לֹו׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא כי חלק אחז את בית יהוה ואת בית המלך והשרים ויתן למלך אשור ולא לעזרה לו
................................................................................
דברי הימים ב 28:21 Hebrew Bible
................................................................................
כי חלק אחז את בית יהוה ואת בית המלך והשרים ויתן למלך אשור ולא לעזרה לו׃
2 Cronache 28:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché Achaz avea spogliato la casa dell’Eterno, la casa del re e dei capi, e avea dato tutto al re d’Assiria; ma a nulla gli era giovato.
................................................................................
2 TAWARIKH 28:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena Akhaz telah mengambil suatu bahagian dari pada rumah Tuhan dan dari pada istana baginda dan dari pada segala penghulu, diberikannya kepada raja Asyur, tetapi tiada juga dibantu raja Asyur akan dia.
................................................................................
역대하 28:21 Korean
................................................................................
아하스가 여호와의 전과 왕궁과 방백들의 집에서 재물을 취하여 앗수르 왕에게 주었으나 유익이 없었더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 28:21 Lithuanian
................................................................................
Achazas, paėmęs Viešpaties namų, karaliaus namų ir kunigaikščių auksą, atidavė Asirijos karaliui, tačiau tai jam nepadėjo.
................................................................................
2 Chronicles 28:21 Maori
................................................................................
I tangohia hoki e Ahata tetahi wahi i roto i te whare o Ihowa, i te whare ano o te kingi ratou ko nga rangatira, a hoatu ana ki te kingi o Ahiria; kihai ano tera i awhina i a ia.
................................................................................
2 Krønikebok 28:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For enda Akas plyndret Herrens hus og kongens hus og høvdingene og gav det til Assyrias konge, så hjalp det ham ikke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A chociaż pobrał Achaz skarby z domu Pańskiego, i z domu królewskiego, i od książąt, a dał królowi Assyryjskiemu, przecież go nie ratował.
................................................................................
2 Crônicas 28:21 Portugese Bible
................................................................................
Pois Acaz saqueou a casa do Senhor, e a casa do rei, e dos príncipes, e deu os despojos por tributo ao rei da Assíria; porém isso não o ajudou.   
................................................................................
2 Cronici 28:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci Ahaz a prădat Casa Domnului, casa împăratului şi a mai marilor, ca să facă daruri împăratului Asiriei; dar nu i -a ajutat la nimic.
................................................................................
2-я Паралипоменон 28:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что Ахаз взял сокровища из дома Господня и дома царского и у князей и отдал царю Ассирийскому, но не в помощь себе.
................................................................................
2-я Паралипоменон 28:21 Russian koi8r
................................................................................
потому что Ахаз взял [сокровища] из дома Господня и дома царского и у князей и отдал царю Ассирийскому, но не в помощь себе.[]
................................................................................
2 Crónicas 28:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pues Acaz había tomado una porción del tesoro de la casa del SEÑOR, del palacio del rey y de los príncipes, y la había dado al rey de Asiria; pero no le sirvió de nada.
................................................................................
2 Crónicas 28:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aunque despojó Achâz la casa de Jehová, y la casa real, y las de los príncipes, para dar al rey de los Asirios, con todo eso él no le ayudó.
................................................................................
2 Crónicas 28:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aunque despojó Acaz la Casa del SEÑOR, y la casa real, y las de los príncipes, para dar al rey de los asirios, con todo eso él no le ayudó.
................................................................................
2 Crónicas 28:21 Spanish: Modern
................................................................................
A pesar de que Acaz había despojado la casa de Jehovah, la casa del rey y las casas de los gobernadores, para darlo al rey de Asiria, éste no le prestó ayuda.
................................................................................
Krönikeboken 28:21 Swedish (1917)
................................................................................
Ty fastän Ahas plundrade HERRENS hus och konungshuset och de överstes hus och gav allt åt konungen i Assyrien, så hjälpte det honom dock icke.
................................................................................
2 Chronicles 28:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't si Achas ay kumuha ng bahagi sa bahay ng Panginoon, at sa bahay ng hari at sa mga prinsipe, at ibinigay sa hari sa Asiria: nguni't hindi siya tinulungan.
................................................................................
2 Tarihler 28:21 Turkish
................................................................................
Ahaz RABbin Tapınağından, saraydan ve önderlerden aldıklarını Asur Kralına armağan ettiyse de ona yaranamadı.
................................................................................
2 Söû-kyù 28:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
A-cha thâu lấy những đồ nơi đền của Ðức Giê-hô-va, trong cung vua, và trong nhà các quan trưởng, rồi giao vật ấy cho vua A-si-ri; song người cũng không tiếp cứu.
................................................................................
2 Cronache 28:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè Achaz prese una parte de’ tesori della Casa del Signore, e della casa del re, e de’ principali del popolo; e li diede al re degli Assiri, il qual però non gli diede alcuno aiuto.
................................................................................
2 TAWARIKH 28:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Terpaksa Ahas mengambil emas dari Rumah TUHAN, dari istana, dan dari rumah-rumah para pemimpin rakyat, lalu menyerahkannya kepada raja Asyur. Tetapi itu pun tidak berguna baginya.
................................................................................
2 TAWARIKH 28:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Walaupun Ahas merampas barang-barang dari rumah TUHAN, dari rumah raja dan dari rumah-rumah para pemimpin dan menyerahkan semua itu kepada raja negeri Asyur, namun perbuatannya itu tidak menguntungkan dia.

Ahaz .......... Although .......... Asshur .......... Assyria .......... Great .......... Help .......... Helped .......... House .......... Palace .......... Part .......... Portion .......... Princes .......... Royal .......... Stripped .......... Temple .......... Thereof .......... Tribute

Ahaz .......... Although .......... Asshur .......... Assyria .......... Great .......... Help .......... Helped .......... House .......... Palace .......... Part .......... Portion .......... Princes .......... Royal .......... Stripped .......... Temple .......... Thereof .......... Tribute

Alphabetical: a .......... Ahaz .......... Although .......... and .......... Assyria .......... but .......... did .......... from .......... gave .......... help .......... him .......... house .......... it .......... king .......... LORD .......... not .......... of .......... out .......... palace .......... portion .......... presented .......... princes .......... royal .......... some .......... temple .......... that .......... the .......... them .......... things .......... to .......... took

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible