New American Standard Bible (©1995)
The high places, however, were not removed; the people had not yet directed their hearts to the God of their fathers.2 Chronicles 20:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀλλὰ τὰ ὑψηλὰ ἔτι ὑπῆρχεν καὶ ἔτι ὁ λαὸς οὐ κατεύθυνεν τὴν καρδίαν πρὸς κύριον θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
verumtamen excelsa non abstulit et adhuc populus non direxerat cor suum ad Dominum Deum patrum suorum
................................................................................
2 Crónicas 20:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo no había vuelto aún su corazón al Dios de sus padres.
................................................................................
2 Chronik 20:33 German: Luther (1912)
................................................................................
Nur die Höhen wurden nicht abgetan; denn das Volk hatte sein Herz noch nicht geschickt zu dem Gott ihrer Väter.
................................................................................
2 Chroniques 20:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Seulement, les hauts lieux ne disparurent point, et le peuple n'avait point encore le coeur fermement attaché au Dieu de ses pères.
................................................................................
歷 代 志 下 20:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
只 是 邱 坛 还 没 有 废 去 , 百 姓 也 没 有 立 定 心 意 归 向 他 们 列 祖 的 神 。
................................................................................
King James Bible
Howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers.
American King James Version
However, the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts to the God of their fathers.
American Standard Version
Howbeit the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts unto the God of their fathers.
Bible in Basic English
The high places, however, were not taken away, and the hearts of the people were still not true to the God of their fathers.
Douay-Rheims Bible
But yet he took not away the high places, and the people had not yet turned their heart to the Lord the God of their fathers.
Darby Bible Translation
Only, the high places were not removed; and as yet the people had not directed their hearts to the God of their fathers.
English Revised Version
Howbeit the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts unto the God of their fathers.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But the illegal worship sites on the hills were not torn down. The people still didn't have their hearts set on the God of their ancestors.
Webster's Bible Translation
But the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts to the God of their fathers.
World English Bible
However the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts to the God of their fathers.
Young's Literal Translation
Only, the high places have not turned aside, and still the people have not prepared their heart for the God of their fathers.