New American Standard Bible (©1995)
Now Solomon decided to build a house for the name of the LORD and a royal palace for himself.2 Chronicles 2:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν σαλωμων τοῦ οἰκοδομῆσαι οἶκον τῷ ὀνόματι κυρίου καὶ οἶκον τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
decrevit autem Salomon aedificare domum nomini Domini et palatium sibi
................................................................................
2 Crónicas 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Salomón decidió edificar una casa al nombre del SEÑOR, y un palacio real para sí.
................................................................................
2 Chronik 2:1 German: Luther (1912)
................................................................................
1:18 Und Salomo gedachte zu bauen ein Haus dem Namen des HERRN und ein Haus seines Königreichs.
................................................................................
2 Chroniques 2:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Salomon ordonna que l'on bâtît une maison au nom de l'Eternel et une maison royale pour lui.
................................................................................
歷 代 志 下 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 定 意 要 为 耶 和 华 的 名 建 造 殿 宇 , 又 为 自 己 的 国 建 造 宫 室 。
................................................................................
King James Bible
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
American King James Version
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
American Standard Version
Now Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.
Bible in Basic English
Now it was Solomon's purpose to put up a house for the name of the Lord and a house for himself as king.
Douay-Rheims Bible
And Solomon determined to build a house to the name of the Lord, and a palace for himself.
Darby Bible Translation
And Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.
English Revised Version
Now Solomon purposed to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Solomon gave orders to begin building the temple for the LORD's name and a royal palace for himself.
Webster's Bible Translation
And Solomon determined to build a house for the name of the LORD, and a house for his kingdom.
World English Bible
Now Solomon purposed to build a house for the name of Yahweh, and a house for his kingdom.
Young's Literal Translation
And Solomon saith to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom,