New American Standard Bible (©1995) "Now then let the fear of the LORD be upon you; be very careful what you do, for the LORD our God will have no part in unrighteousness or partiality or the taking of a bribe."2 Chronicles 19:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν γενέσθω φόβος κυρίου ἐφ' ὑμᾶς καὶ φυλάσσετε καὶ ποιήσετε ὅτι οὐκ ἔστιν μετὰ κυρίου θεοῦ ἡμῶν ἀδικία οὐδὲ θαυμάσαι πρόσωπον οὐδὲ λαβεῖν δῶρα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sit timor Domini vobiscum et cum diligentia cuncta facite non est enim apud Dominum Deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido munerum ................................................................................ 2 Crónicas 19:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ahora pues, que el temor del SEÑOR esté sobre vosotros; tened cuidado en lo que hacéis, porque con el SEÑOR nuestro Dios no hay injusticia ni acepción de personas ni soborno. ................................................................................ 2 Chronik 19:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Darum laßt die Furcht des HERRN bei euch sein und hütet euch und tut's; denn bei dem HERRN, unserm Gott, ist kein Unrecht noch Ansehen der Person noch Annehmen des Geschenks. ................................................................................ 2 Chroniques 19:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maintenant, que la crainte de l'Eternel soit sur vous; veillez sur vos actes, car il n'y a chez l'Eternel, notre Dieu, ni iniquité, ni égards pour l'apparence des personnes, ni acceptation de présents. ................................................................................ 歷 代 志 下 19:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 现 在 你 们 应 当 敬 畏 耶 和 华 , 谨 慎 办 事 ; 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 没 有 不 义 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 贿 赂 。 ................................................................................ King James Bible Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts. American King James Version Why now let the fear of the LORD be on you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts. American Standard Version Now therefore let the fear of Jehovah be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with Jehovah our God, nor respect of persons, nor taking of bribes. Bible in Basic English So now let the fear of the Lord be in you; do your work with care; for in the Lord our God there is no evil, or respect for high position, or taking of payment to do wrong. Douay-Rheims Bible Let the fear of the Lord be with you, and do all things with diligence: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of persons, nor desire of gifts. Darby Bible Translation And now, let the terror of Jehovah be upon you; be careful what ye do, for there is no iniquity with Jehovah, nor respect of persons, nor taking of presents. English Revised Version Now therefore let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts. GOD'S WORD® Translation (©1995) May you have the fear of the LORD in you. Be careful about what you do. The LORD our God is never unjust. He is impartial and never takes bribes." Webster's Bible Translation Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts. World English Bible Now therefore let the fear of Yahweh be on you. Take heed and do it: for there is no iniquity with Yahweh our God, nor respect of persons, nor taking of bribes." Young's Literal Translation and now, let fear of Jehovah be upon you, observe and do, for there is not with Jehovah our God perverseness, and acceptance of faces, and taking of a bribe.' ................................................................................ 歷 代 志 下 19:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 現 在 你 們 應 當 敬 畏 耶 和 華 , 謹 慎 辦 事 ; 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 沒 有 不 義 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 賄 賂 。 ................................................................................ 2 Chroniques 19:7 French: Darby ................................................................................ Et maintenant, que la frayeur de l'Éternel soit sur vous: prenez garde en agissant; car auprès de l'Éternel, notre Dieu, il n'y a point d'iniquité, ni acception de personnes, ni acceptation de présents. ................................................................................ 2 Chroniques 19:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous; prenez garde à ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquité en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de réception de présents. ................................................................................ 2 Chroniques 19:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maintenant, que la crainte de l'Éternel soit sur vous; prenez garde à ce que vous ferez; car il n'y a point d'iniquité dans l'Éternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni d'acceptation de présents. ................................................................................ 2 Chronik 19:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum laßt die Furcht des HERRN bei euch sein und hütet euch und tut es; denn bei dem HERRN, unserm Gott, ist kein Unrecht, noch Ansehen der Person, noch Annehmen des Geschenks. ................................................................................ 2 Chronik 19:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ So sei denn der Schrecken Jehovas auf euch; habet acht, wie ihr handelt! denn bei Jehova, unserem Gott, ist kein Unrecht, noch Ansehen der Person oder Annehmen von Geschenk. | 2 i Kronikave 19:7 Albanian ................................................................................ Prandaj tani frika e Zotit qoftë mbi ju. Tregoni kujdes për atë që bëni, sepse tek Zoti, Perëndia ynë, nuk ka asnjë padrejtësi, as anësi, as pranim dhuratash. ................................................................................ 2 Летописи 19:7 Bulgarian ................................................................................ Затова нека бъде върху вас страх от Господа; внимавайте в делата си; защото у Господа нашия Бог няма неправда, нито лицеприятие, нито дароприятие. ................................................................................ 2 Chronicles 19:7 Croatian Bible ................................................................................ Sada, dakle, neka bude Jahvin strah nad vama; pazite i savjesno radite, jer u Jahve, Boga našega, nema nepravde ni osobne pristranosti, niti on prima mita." ................................................................................ Druhá Paralipomenon 19:7 Czech BKR ................................................................................ A protož budiž bázeň Hospodinova při vás. Ostříhejte toho a čiňte tak, neboť není u Hospodina Boha našeho nepravosti, tak aby šetřiti měl osob, aneb přijímati dary. ................................................................................ Anden Krønikebog 19:7 Danish ................................................................................ Derfor være HERRENs Frygt over eder! Vær varsomme med, hvad I foretager eder, thi hos HERREN vor Gud er der hverken Uret eller Personsanseelse, ej heller tager han imod Bestikkelse!" ................................................................................ 2 Kronieken 19:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nu dan, de verschrikking des HEEREN zij op ulieden; neemt waar, en doet het; want bij den HEERE, onzen God, is geen onrecht, noch aanneming van personen, noch ontvanging van geschenken. ................................................................................ 2 Krónika 19:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azért az Úr félelme legyen rajtatok, vigyázzatok [arra,] a mit tesztek; mert az Úrnál, a mi Istenünknél nincsen hamisság, sem személyválogatás, sem ajándékvétel. ................................................................................ Kroniko 2 19:7 Esperanto ................................................................................ Estu do en vi timo antaux la Eternulo, agadu singarde; cxar cxe la Eternulo, nia Dio, ne ekzistas maljusteco, nek personfavorado, nek akceptado de subacxetoj. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 19:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sentähden antakaat Herran pelvon olla teidän tykönänne, ja karttakaat teitänne ja tehkäät se; sillä Herran meidän Jumalamme tykönä ei ole yhtään vääryyttä, ei myös hän katso muotoa, eikä ota lahjoja. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 19:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hallitkoon siis teitä Herran pelko. Ottakaa vaari siitä, mitä teette, sillä Herrassa, meidän Jumalassamme, ei ole vääryyttä eikä puolueellisuutta, eikä hän ota lahjuksia." ................................................................................ 2 Chronicles 19:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν γενεσθω φοβος κυριου εφ' υμας και φυλασσετε και ποιησετε οτι ουκ εστιν μετα κυριου θεου ημων αδικια ουδε θαυμασαι προσωπον ουδε λαβειν δωρα ................................................................................ 2 Chronicles 19:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun genesthō phobos kuriou eph' umas kai phulassete kai poiēsete oti ouk estin meta kuriou theou ēmōn adikia oude thaumasai prosōpon oude labein dōra kai nun genesthO phobos kuriou eph' umas kai phulassete kai poiEsete oti ouk estin meta kuriou theou EmOn adikia oude thaumasai prosOpon oude labein dOra ................................................................................ 2 Istwa 19:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou nou gen krentif pou Seyè a. Veye zo nou nan tou sa n'ap fè, paske Seyè a, Bondye nou an, pa tolere lenjistis ak patipri. Li pa nan pran kado nan men moun pou fè pa yo.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 19:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والآن لتكن هيبة الرب عليكم. احذروا وافعلوا. لانه ليس عند الرب الهنا ظلم ولا محاباة ولا ارتشاء. ................................................................................ דברי הימים ב 19:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה יהי* פחד־יהוה עליכם שמרו ועשו כי־אין עם־יהוה אלהינו עולה ומשא פנים ומקח־שחד׃ ................................................................................ דברי הימים ב 19:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּ֕ה יְהִ֥י פַֽחַד־יְהוָ֖ה עֲלֵיכֶ֑ם שִׁמְר֣וּ וַעֲשׂ֔וּ כִּֽי־אֵ֞ין עִם־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ עַוְלָ֛ה וּמַשֹּׂ֥א פָנִ֖ים וּמִקַּח־שֹֽׁחַד׃ ................................................................................ דברי הימים ב 19:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה יהי פחד־יהוה עליכם שמרו ועשו כי־אין עם־יהוה אלהינו עולה ומשא פנים ומקח־שחד׃ ................................................................................ דברי הימים ב 19:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה יְהִי פַחַד־יְהוָה עֲלֵיכֶם שִׁמְרוּ וַעֲשׂוּ כִּי־אֵין עִם־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַוְלָה וּמַשֹּׂא פָנִים וּמִקַּח־שֹׁחַד׃ ................................................................................ דברי הימים ב 19:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז ועתה יהי פחד יהוה עליכם שמרו ועשו--כי אין עם יהוה אלהינו עולה ומשא פנים ומקח שחד ................................................................................ דברי הימים ב 19:7 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה יהי פחד יהוה עליכם שמרו ועשו כי אין עם יהוה אלהינו עולה ומשא פנים ומקח שחד׃ | 2 Cronache 19:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or dunque il timor dell’Eterno sia in voi; agite con circospezione, poiché presso l’Eterno, ch’è l’Iddio nostro, non v’è né perversità, né riguardo a qualità di persone, né accettazione di doni". ................................................................................ 2 TAWARIKH 19:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarangpun biarlah kiranya gentar akan Tuhan berlaku atasmu; perhatikanlah baik-baik barang yang kamu perbuat, karena pada Tuhan, Allah kita, tiadalah barang perubahan hukum atau pemandang akan muka orang atau penerima hadiah. ................................................................................ 역대하 19:7 Korean ................................................................................ 그런즉 너희는 여호와를 두려워하는 마음으로 삼가 행하라 우리의 하나님 여호와께서는 불의함도 없으시고 편벽됨도 없으시고 뇌물을 받으심도 없으시니라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 19:7 Lithuanian ................................................................................ Tebūna Viešpaties baimė ant jūsų ir būkite atidūs. Viešpats, mūsų Dievas, nėra neteisingas, neatsižvelgia į asmenis ir neima kyšių”. ................................................................................ 2 Chronicles 19:7 Maori ................................................................................ Na kia tau te wehi o Ihowa ki a koutou, kia mau hoki ki te mahi; kahore hoki o to tatou Atua, o Ihowa, whakahaere he, kahore he whakapai i te tangata, kahore he tango utu. ................................................................................ 2 Krønikebok 19:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så la nu Herrens frykt være over eder, vær varsomme i hvad I gjør! For hos Herren vår Gud finnes det ingen urett, og han gjør ikke forskjell på folk og tar ikke imot gaver. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A przetoż niechaj będzie bojaźń Pańska z wami; przestrzegajcież tego, a tak się sprawujcie; bo nie masz u Pana, Boga naszego, nieprawości, i niema względu na osoby, ani przyjmuje darów. ................................................................................ 2 Crônicas 19:7 Portugese Bible ................................................................................ Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; tomai cuidado no que fazeis; porque não há no Senhor nosso Deus iniqüidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes. ................................................................................ 2 Cronici 19:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acum, frica Domnului să fie peste voi; vegheaţi asupra faptelor voastre, căci la Domnul, Dumnezeul nostru, nu este nici o nelegiuire, nici nu se are în vedere faţa oamenilor, nici nu se primesc daruri.`` ................................................................................ 2-я Паралипоменон 19:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 19:7 Russian koi8r ................................................................................ Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства.[] ................................................................................ 2 Crónicas 19:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ahora pues, que el temor del SEÑOR esté sobre ustedes. Tengan cuidado en lo que hacen, porque con el SEÑOR nuestro Dios no hay injusticia ni acepción de personas ni soborno." ................................................................................ 2 Crónicas 19:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sea pues con vosotros el temor de Jehová; guardad y haced: porque en Jehová nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho. ................................................................................ 2 Crónicas 19:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sea, pues, con vosotros el temor del SEÑOR; guardad y haced; porque acerca del SEÑOR nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho. ................................................................................ 2 Crónicas 19:7 Spanish: Modern ................................................................................ Ahora pues, que el temor de Jehovah esté en vosotros. Actuad cuidadosamente, porque con Jehovah nuestro Dios no hay maldad, ni distinción de personas, ni aceptación de soborno." ................................................................................ Krönikeboken 19:7 Swedish (1917) ................................................................................ Låten alltså nu fruktan för HERREN vara över eder. Given akt på vad I gören; ty hos HERREN, vår Gud, finnes ingen orätt, och han har icke anseende till personen, ej heller tager han mutor.» ................................................................................ 2 Chronicles 19:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ngayon nga'y sumainyo nawa ang takot sa Panginoon; magsipagingat kayo at inyong gawin: sapagka't walang kasamaan sa Panginoon nating Dios, o tumangi man sa mga tao, o tumanggap man ng mga suhol. ................................................................................ 2 Tarihler 19:7 Turkish ................................................................................ Onun için RABden korkun, dikkatle yargılayın. Çünkü Tanrımız RAB kimsenin haksızlık yapmasına, kimseyi kayırmasına, rüşvet almasına göz yummaz.›› ................................................................................ 2 Söû-kyù 19:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy bây giờ, phải kính sợ Ðức Giê-hô-va, khá cẩn thận mà làm; vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của chúng ta chẳng trái phép công bình, chẳng thiên vị người, chẳng nhận của hối lộ. ................................................................................ 2 Cronache 19:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora dunque, sia lo spavento del Signore sopra voi; prendete guardia al dover vostro, e mettetelo ed effetto; perciocchè appo il Signore Iddio nostro non vi è alcuna iniquità, nè riguardo alla qualità delle persone, nè prendimento di presenti. ................................................................................ 2 TAWARIKH 19:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu harus takut kepada TUHAN, dan bertindak hati-hati, sebab TUHAN Allah kita membenci orang yang berbuat curang, yang bertindak berat sebelah atau yang menerima suap. ................................................................................ 2 TAWARIKH 19:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab itu, kiranya kamu diliputi oleh rasa takut kepada TUHAN. Bertindaklah dengan seksama, karena berlaku curang, memihak ataupun menerima suap tidak ada pada TUHAN, Allah kita."Bribe .......... Bribery .......... Bribes .......... Care .......... Careful .......... Carefully .......... Evil .......... Fear .......... Gifts .......... Heed .......... High .......... Iniquity .......... Injustice .......... Judge .......... Justice .......... Observe .......... Part .......... Partiality .......... Payment .......... Persons .......... Perverseness .......... Perversion .......... Position .......... Presents .......... Respect .......... Terror .......... Unrighteousness .......... Wherefore .......... Work .......... Wrong Bribe .......... Bribery .......... Bribes .......... Care .......... Careful .......... Carefully .......... Evil .......... Fear .......... Gifts .......... Heed .......... High .......... Iniquity .......... Injustice .......... Judge .......... Justice .......... Observe .......... Part .......... Partiality .......... Payment .......... Persons .......... Perverseness .......... Perversion .......... Position .......... Presents .......... Respect .......... Terror .......... Unrighteousness .......... Wherefore .......... Work .......... Wrong Alphabetical: a .......... be .......... bribe .......... bribery .......... careful .......... carefully .......... do .......... fear .......... for .......... God .......... have .......... in .......... injustice .......... is .......... Judge .......... let .......... LORD .......... no .......... Now .......... of .......... or .......... our .......... part .......... partiality .......... taking .......... the .......... then .......... there .......... unrighteousness .......... upon .......... very .......... what .......... will .......... with .......... you OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |