New American Standard Bible (©1995) Some of the Philistines brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat; the Arabians also brought him flocks, 7,700 rams and 7,700 male goats.2 Chronicles 17:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ τῶν ἀλλοφύλων ἔφερον τῷ ιωσαφατ δῶρα καὶ ἀργύριον καὶ δόματα καὶ οἱ ἄραβες ἔφερον αὐτῷ κριοὺς προβάτων ἑπτακισχιλίους ἑπτακοσίους דברי הימים ב 17:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִן־פְּלִשְׁתִּים מְבִיאִים לִיהֹושָׁפָט מִנְחָה וְכֶסֶף מַשָּׂא גַּם הָעַרְבִיאִים מְבִיאִים לֹו צֹאן אֵילִים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֹות וּתְיָשִׁים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֹות׃ ף Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sed et Philisthei Iosaphat munera deferebant et vectigal argenti Arabes quoque adducebant pecora arietum septem milia septingentos et hircos totidem ................................................................................ 2 Crónicas 17:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y algunos de los filisteos trajeron presentes y plata como tributo a Josafat; también los árabes le trajeron rebaños: siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabríos. ................................................................................ 2 Chronik 17:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Philister brachten Josaphat Geschenke, eine Last Silber; und die Araber brachten ihm siebentausend und siebenhundert Widder und siebentausend und siebenhundert Böcke. {~} ................................................................................ 2 Chroniques 17:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Des Philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs. ................................................................................ 歷 代 志 下 17:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 有 些 非 利 士 人 与 约 沙 法 送 礼 物 , 纳 贡 银 。 亚 拉 伯 人 也 送 他 公 绵 羊 七 千 七 百 只 , 公 山 羊 七 千 七 百 只 。 ................................................................................ King James Bible Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats. American King James Version Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats. American Standard Version And some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he-goats. Bible in Basic English And some of the Philistines took offerings to Jehoshaphat, and made him payments of silver; and the Arabians gave him flocks, seven thousand, seven hundred sheep, and seven thousand, seven hundred he-goats. Douay-Rheims Bible The Philistines also brought presents to Josaphat, and tribute in silver, and the Arabians brought him cattle, seven thousand seven hundred rams, and as many he goats. Darby Bible Translation And some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts and tribute-silver. The Arabians also brought him flocks, seven thousand seven hundred rams, and seven thousand seven hundred he-goats. English Revised Version And some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he-goats. GOD'S WORD® Translation (©1995) Some of the Philistines brought gifts and silver as taxes. The Arabs also brought him flocks: 7,700 rams and 7,700 male goats. Webster's Bible Translation Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he-goats. World English Bible Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred male goats. Young's Literal Translation and of the Philistines they are bringing in to Jehoshaphat a present, and tribute silver; also, the Arabians are bringing to him a flock, rams seven thousand an seven hundred, and he-goats seven thousand and seven hundred. ................................................................................ 歷 代 志 下 17:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 有 些 非 利 士 人 與 約 沙 法 送 禮 物 , 納 貢 銀 。 亞 拉 伯 人 也 送 他 公 綿 羊 七 千 七 百 隻 , 公 山 羊 七 千 七 百 隻 。 ................................................................................ 2 Chroniques 17:11 French: Darby ................................................................................ Et il y eut des Philistins qui apportèrent à Josaphat des présents, et de l'argent comme tribut; les Arabes aussi lui amenèrent du menu bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs. ................................................................................ 2 Chroniques 17:11 French: Martin (1744) ................................................................................ On apportait aussi à Josaphat des présents de la part des Philistins, et de l'argent des impôts; et les Arabes lui amenaient des troupeaux, [savoir], sept mille sept cents moutons, et sept mille sept cents boucs. ................................................................................ 2 Chroniques 17:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Même de chez les Philistins on apportait des présents à Josaphat, et un tribut d'argent; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers, et sept mille sept cents boucs. ................................................................................ 2 Chronik 17:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und die Philister brachten Josaphat Geschenke, eine Last Silbers. Und die Araber brachten ihm siebentausend und siebenhundert Widder und siebentausend und siebenhundert Böcke. ................................................................................ 2 Chronik 17:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Philister brachten (O. von den Philistern brachte man) Josaphat Geschenke und Silber als Tribut; (O. und eine Last Silber) auch die Araber brachten ihm Kleinvieh, 7700 Widder, und 7700 Böcke. | 2 i Kronikave 17:11 Albanian ................................................................................ Disa nga Filistejtë i çuan Jozafatit dhurata dhe një haraç në argjend; edhe Arabët i sollën bagëti të imta: shtatë mijë e shtatëqind desh dhe shtatë mijë e shtatëqind cjepë. ................................................................................ 2 Летописи 17:11 Bulgarian ................................................................................ Някои и от филистимците донесоха подаръци на Иосафата, и сребро като данък; арабите още му докараха стада: седем хиляди и седемстотин овена, и седем хиляди и седемстотин козли. ................................................................................ 2 Chronicles 17:11 Croatian Bible ................................................................................ Sami su mu neki Filistejci donosili darove i novčani danak, a Arapi mu dogonili sitnu stoku: po sedam tisuća i sedam stotina ovnova te sedam tisuća i sedam stotina jaraca. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 17:11 Czech BKR ................................................................................ Nýbrž i Filistinští přinášeli Jozafatovi dary a berni uloženou. Arabští také přiháněli jemu dobytky, skopců po sedmi tisících a sedmi stech, též kozlů po sedmi tisících a sedmi stech. ................................................................................ Anden Krønikebog 17:11 Danish ................................................................................ Fra Filisterne kom der Folk, som bragte Josafat Gaver og svarede Sølv i Skat; også Araberne bragte ham Småkvæg, 7700 Vædre og 7700 Bukke. ................................................................................ 2 Kronieken 17:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van de Filistijnen brachten zij Josafat geschenken met het opgelegde geld; ook brachten hem de Arabieren klein vee, zeven duizend en zevenhonderd rammen, en zeven duizend en zevenhonderd bokken. ................................................................................ 2 Krónika 17:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Filiszteusoktól is hoznak vala Jósafátnak ajándékot és adópénzt; az Arábiabeliek is hoznak néki nyájakat, hétezerhétszáz kost és hétezerhétszáz bakot. ................................................................................ Kroniko 2 17:11 Esperanto ................................................................................ De la Filisxtoj oni alportadis al Jehosxafat donacojn, kaj argxenton kiel tributon; ankaux la Araboj venigadis al li malgrandajn brutojn:sep mil sepcent sxafojn kaj sep mil sepcent kaprojn. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 17:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Philistealaiset toivat Josaphatille lahjoja ja rahaveron; ja Arabialaiset toivat myös hänelle pientä karjaa, seitsemäntuhatta ja seitsemänsataa oinasta, ja seitsemäntuhatta ja seitsemänsataa kaurista. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 17:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja osa filistealaisia toi Joosafatille lahjoja ja hopeata veroksi; myöskin arabialaiset toivat hänelle pikkukarjaa: seitsemäntuhatta seitsemänsataa oinasta ja seitsemäntuhatta seitsemänsataa pukkia. ................................................................................ 2 Chronicles 17:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο των αλλοφυλων εφερον τω ιωσαφατ δωρα και αργυριον και δοματα και οι αραβες εφερον αυτω κριους προβατων επτακισχιλιους επτακοσιους ................................................................................ 2 Chronicles 17:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo tōn angophulōn epheron tō iōsaphat dōra kai argurion kai domata kai oi arabes epheron autō krious probatōn eptakischilious eptakosious kai apo tOn angophulOn epheron tO iOsaphat dOra kai argurion kai domata kai oi arabes epheron autO krious probatOn eptakischilious eptakosious ................................................................................ 2 Istwa 17:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lekontrè, te gen anpil moun Filisti ki te pote anpil kado ak anpil ajan ba li tankou si li te chèf yo. Ata moun peyi Arabi yo te pote sètmil sètsan (7.700) mouton ak sètmil sètsan (7.700) kabrit fè l' kado.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 17:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبعض الفلسطينيين اتوا يهوشافاط بهدايا وحمل فضة والعربان ايضا أتوه بغنم من الكباش سبعة آلاف وسبع مئة ومن التيوس سبعة آلاف وسبع مئة ................................................................................ דברי הימים ב 17:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומן־פלשתים מביאים ליהושפט מנחה וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות׃ ף ................................................................................ דברי הימים ב 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִן־פְּלִשְׁתִּ֗ים מְבִיאִ֧ים לִֽיהֹושָׁפָ֛ט מִנְחָ֖ה וְכֶ֣סֶף מַשָּׂ֑א גַּ֣ם הָֽעַרְבִיאִ֗ים מְבִיאִ֥ים לֹו֙ צֹ֕אן אֵילִ֔ים שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ וּשְׁבַ֣ע מֵאֹ֔ות וּתְיָשִׁ֕ים שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וּשְׁבַ֥ע מֵאֹֽות׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומן־פלשתים מביאים ליהושפט מנחה וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִן־פְּלִשְׁתִּים מְבִיאִים לִיהֹושָׁפָט מִנְחָה וְכֶסֶף מַשָּׂא גַּם הָעַרְבִיאִים מְבִיאִים לֹו צֹאן אֵילִים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֹות וּתְיָשִׁים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֹות׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 17:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ומן פלשתים מביאים ליהושפט מנחה--וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות {פ} ................................................................................ דברי הימים ב 17:11 Hebrew Bible ................................................................................ ומן פלשתים מביאים ליהושפט מנחה וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות׃ | 2 Cronache 17:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E una parte de’ Filistei recò a Giosafat dei doni, e un tributo in argento; anche gli Arabi gli menarono del bestiame: settemila settecento montoni e settemila settecento capri. ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada orang Filistinpun adalah yang mempersembahkan kepada Yosafat beberapa hadiah dan uang akan upeti, demikianpun orang Arab membayar upeti kepadanya dari pada kambing domba, yaitu domba jantan tujuh ribu tujuh ratus ekor dan kambing jantanpun tujuh ribu tujuh ratus ekor. ................................................................................ 역대하 17:11 Korean ................................................................................ 블레셋 중에서는 여호사밧에게 예물을 드리며 은으로 공을 바쳤고 아라비아 사람도 짐승떼 곧 수양 칠천 칠백과 수염소 칠천 칠백을 드렸더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 17:11 Lithuanian ................................................................................ Kai kurie filistinai nešė Juozapatui dovanų ir sidabrą kaip duoklę. O arabai atvedė jam septynis tūkstančius septynis šimtus avinų ir tokį pat skaičių ožių. ................................................................................ 2 Chronicles 17:11 Maori ................................................................................ I mauria mai ano e etahi o nga Pirihitini he hakari ki a Iehohapata, me te hiriwa hei takoha. I kawea mai ano hoki e nga Arapi he hipi ki a ia, e whitu rau e whitu mano nga hipi toa, me nga koati toa e whitu mano e whitu rau. ................................................................................ 2 Krønikebok 17:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ En del av filistrene kom med gaver til Josafat og med sølv som de gav i skatt; også araberne førte småfe til ham, syv tusen og syv hundre værer og syv tusen og syv hundre bukker. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nawet i Filistynowie przynosili Jozafatowi dary i dań pieniężną. Arabczycy też przygnali mu drobnego bydła, baranów siedm tysięcy i siedm set, kozłów także siedm tysięcy i siedm set. ................................................................................ 2 Crônicas 17:11 Portugese Bible ................................................................................ Alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes. ................................................................................ 2 Cronici 17:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nişte Filisteni au adus lui Iosafat daruri şi un bir în argint; şi Arabii i-au adus şi ei vite, şapte mii şapte sute de berbeci şi şapte mii şapte sute de ţapi. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 17:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 17:11 Russian koi8r ................................................................................ А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.[] ................................................................................ 2 Crónicas 17:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Algunos de los Filisteos trajeron presentes y plata como tributo a Josafat; también los Arabes le trajeron rebaños: 7,700 carneros y 7,700 machos cabríos. ................................................................................ 2 Crónicas 17:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y traían de los Filisteos presentes á Josaphat, y tributos de plata. Los Arabes también le trajeron ganados, siete mil y setecientos carneros y siete mil y setecientos machos de cabrío. ................................................................................ 2 Crónicas 17:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y traían de los filisteos presentes a Josafat, y tributos de plata. Los arabes también le trajeron ganados, siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos de cabrío. ................................................................................ 2 Crónicas 17:11 Spanish: Modern ................................................................................ Algunos de los filisteos traían a Josafat presentes y tributos de plata. También los árabes le llevaban ganado: 7.700 carneros y 7.700 machos cabríos. ................................................................................ Krönikeboken 17:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och en del av filistéerna förde skänker till Josafat och gåvo silver i skatt. Därtill förde ock araberna till honom småboskap, sju tusen sju hundra vädurar och sju tusen sju undra bockar. ................................................................................ 2 Chronicles 17:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang ilan sa mga Filisteo ay nangagdala ng mga kaloob kay Josaphat, at pilak na pinakabuwis; ang mga taga Arabia man ay nangagdala rin sa kaniya ng mga kawan, na pitong libo at pitong daang lalaking tupa, at pitong libo at pitong daang kambing na lalake. ................................................................................ 2 Tarihler 17:11 Turkish ................................................................................ Bazı Filistliler Yehoşafata haraç olarak armağanlar ve gümüş verdiler. Araplar da ona davar getirdiler: Yedi bin yedi yüz koçla yedi bin yedi yüz teke. ................................................................................ 2 Söû-kyù 17:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có dân Phi-li-tin đem dâng cho Giô-sa-phát những lễ vật và bạc cống thuế; người A rạp cũng dẫn đến cho người những bầy súc vật: bảy ngàn bảy trăm con chiên đực, và bảy ngàn bảy trăm con dê đực. ................................................................................ 2 Cronache 17:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Da’ Filistei ancora gli erano portati presenti e tributo di argento; gli Arabi gli adducevano eziandio del minuto bestiame, cioè: settemila settecento montoni, e settemila settecento becchi. ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari orang Filistin ia menerima banyak perak dan hadiah-hadiah lain, dan dari orang Arab ia menerima 7.700 domba dan 7.700 kambing. ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari antara orang-orang Filistin ada yang membawa kepada Yosafat persembahan, dan perak sebagai upeti. Juga orang-orang Arab membawa kepadanya kambing domba, domba jantan tujuh ribu tujuh ratus ekor dan kambing jantan tujuh ribu tujuh ratus ekor.Arabians .......... Arabs .......... Flocks .......... Goats .......... He-Goats .......... Hundred .......... Jehoshaphat .......... Male .......... Philistines .......... Presents .......... Rams .......... Seven .......... Silver .......... Thousand .......... Tribute Arabians .......... Arabs .......... Flocks .......... Goats .......... He-Goats .......... Hundred .......... Jehoshaphat .......... Male .......... Philistines .......... Presents .......... Rams .......... Seven .......... Silver .......... Thousand .......... Tribute Alphabetical: also .......... and .......... Arabians .......... Arabs .......... as .......... brought .......... flocks .......... gifts .......... goats .......... him .......... hundred .......... Jehoshaphat .......... male .......... of .......... Philistines .......... rams .......... seven .......... silver .......... Some .......... the .......... thousand .......... to .......... tribute OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |