2 Chronicles 15:6
New American Standard Bible (©1995)
"Nation was crushed by nation, and city by city, for God troubled them with every kind of distress.

2 Chronicles 15:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πολεμήσει ἔθνος πρὸς ἔθνος καὶ πόλις πρὸς πόλιν ὅτι ὁ θεὸς ἐξέστησεν αὐτοὺς ἐν πάσῃ θλίψει

דברי הימים ב 15:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכֻתְּתוּ גֹוי־בְּגֹוי וְעִיר בְּעִיר כִּי־אֱלֹהִים הֲםָםָם בְּכָל־צָרָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pugnabit enim gens contra gentem et civitas contra civitatem quia Dominus conturbabit eos in omni angustia
................................................................................
2 Crónicas 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y era destruida nación por nación, y ciudad por ciudad, porque Dios los afligió con toda clase de adversidades.
................................................................................
2 Chronik 15:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ein Volk wird das andere zerschlagen und eine Stadt die andere; denn Gott wird sie erschrecken mit allerlei Angst.
................................................................................
2 Chroniques 15:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
on se heurtait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d'angoisses.
................................................................................
歷 代 志 下 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 国 攻 击 那 国 , 这 城 攻 击 那 城 , 互 相 破 坏 , 因 为   神 用 各 样 灾 难 扰 乱 他 们 。
................................................................................
King James Bible
And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.

American King James Version
And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.

American Standard Version
And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God did vex them with all adversity.

Bible in Basic English
And they were broken by divisions, nation against nation and town against town, because God sent all sorts of trouble on them.

Douay-Rheims Bible
For nation shall fight against nation, and city against city, for the Lord will trouble them with all distress.

Darby Bible Translation
And nation was broken against nation, and city against city; for God disturbed them with all manner of distress.

English Revised Version
And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city: for God did vex them with all adversity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
One nation crushed another nation; one city crushed another. God had tormented them with every kind of trouble.

Webster's Bible Translation
And nation was destroyed by nation, and city by city: for God troubled them with all adversity.

World English Bible
They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God troubled them with all adversity.

Young's Literal Translation
and they have been beaten down, nation by nation, and city by city, for God hath troubled them with every adversity;
................................................................................
歷 代 志 下 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 國 攻 擊 那 國 , 這 城 攻 擊 那 城 , 互 相 破 壞 , 因 為   神 用 各 樣 災 難 擾 亂 他 們 。
................................................................................
2 Chroniques 15:6 French: Darby
................................................................................
et nation se brisait contre nation, et ville contre ville, car Dieu les troublait par toutes sortes d'angoisses.
................................................................................
2 Chroniques 15:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Car une nation était foulée par l'autre, et une ville par l'autre, à cause que Dieu les avait troublés par toute sorte d'angoisses.
................................................................................
2 Chroniques 15:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Une nation était heurtée par une autre, et une ville par une autre ville; car Dieu les agitait par toutes sortes d'angoisses.
................................................................................
2 Chronik 15:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ein Volk wird das andere zerschmeißen und eine Stadt die andere; denn Gott wird sie erschrecken mit allerlei Angst.
................................................................................
2 Chronik 15:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es stieß sich Nation an Nation und Stadt an Stadt; denn Gott beunruhigte (O. verwirrte) sie durch allerlei Bedrängnis.

2 i Kronikave 15:6 Albanian
................................................................................
Një komb shtypej nga një tjetër, një qytet nga një tjetër, sepse Perëndia i hidhëronte me fatkeqësira të çdo lloji.
................................................................................
2 Летописи 15:6 Bulgarian
................................................................................
Народ се сломяваше от народ, и град от град; защото Бог ги смущаваше с всякакво бедствие.
................................................................................
2 Chronicles 15:6 Croatian Bible
................................................................................
Udarao je narod na narod, grad na grad, jer ih je Jahve smeo svakojakom nevoljom.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 15:6 Czech BKR
................................................................................
Tak že šlapá národ po národu, a město po městu, proto že Bůh kormoutí je všelijakými úzkostmi.
................................................................................
Anden Krønikebog 15:6 Danish
................................................................................
Folk knustes mod Folk, By mod By, thi Gud bragte dem i vild Rædsel med alle mulige Trængsler.
................................................................................
2 Kronieken 15:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat volk tegen volk, en stad tegen stad in stukken gestoten werden; want God had hen met allen angst verschrikt.
................................................................................
2 Krónika 15:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Annyira, hogy egy nemzetség a másik nemzetséget és egyik város a másik várost elpusztítja; mert az Isten gyötri õket minden sanyarúsággal.
................................................................................
Kroniko 2 15:6 Esperanto
................................................................................
Nacio disbatos nacion kaj urbo urbon, cxar Dio konfuzos ilin per diversaj malfelicxoj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 15:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja yksi kansa musertaa toisen, ja yksi kaupunki toisen: sillä Jumala hämmästyttää heitä kaikkinaisilla ahdistuksilla.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 15:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kansa törmäsi kansaa vastaan ja kaupunki kaupunkia vastaan, sillä Jumala oli saattanut heidät hämminkiin lähettäen kaikkinaisia ahdistuksia.
................................................................................
2 Chronicles 15:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και πολεμησει εθνος προς εθνος και πολις προς πολιν οτι ο θεος εξεστησεν αυτους εν παση θλιψει
................................................................................
2 Chronicles 15:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai polemēsei ethnos pros ethnos kai polis pros polin oti o theos exestēsen autous en pasē thlipsei
kai polemEsei ethnos pros ethnos kai polis pros polin oti o theos exestEsen autous en pasE thlipsei

................................................................................
2 Istwa 15:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nasyon t'ap kraze nasyon, yon lavil t'ap detwi yon lòt lavil, paske Bondye te lage tout kalite malè sou yo.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 15:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فأفنيت امة بامة ومدينة بمدينة لان الله ازعجهم بكل ضيق.
................................................................................
דברי הימים ב 15:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכתתו גוי־בגוי ועיר בעיר כי־אלהים הםםם בכל־צרה׃
................................................................................
דברי הימים ב 15:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְכֻתְּת֥וּ גֹוי־בְּגֹ֖וי וְעִ֣יר בְּעִ֑יר כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים הֲמָמָ֖ם בְּכָל־צָרָֽה׃
................................................................................
דברי הימים ב 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכתתו גוי־בגוי ועיר בעיר כי־אלהים הממם בכל־צרה׃
................................................................................
דברי הימים ב 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכֻתְּתוּ גֹוי־בְּגֹוי וְעִיר בְּעִיר כִּי־אֱלֹהִים הֲמָמָם בְּכָל־צָרָה׃
................................................................................
דברי הימים ב 15:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו וכתתו גוי בגוי ועיר בעיר  כי אלהים הממם בכל צרה
................................................................................
דברי הימים ב 15:6 Hebrew Bible
................................................................................
וכתתו גוי בגוי ועיר בעיר כי אלהים הממם בכל צרה׃
2 Cronache 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ed essi erano schiacciati nazione da nazione, e città da città; poiché Iddio li conturbava con ogni sorta di tribolazioni.
................................................................................
2 TAWARIKH 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
sehingga terantuk-antuklah mereka itu, bangsa dengan bangsa dan isi negeri dengan isi negeri oleh karena dikejutkan Allah akan mereka itu dengan pelbagai kesukaran.
................................................................................
역대하 15:6 Korean
................................................................................
이 나라가 저 나라와 서로 치고 이 성읍이 저 성읍과 또한 그러하여 피차 상한바 되었나니 이는 하나님이 모든 고난으로 요란케 하셨음이니라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 15:6 Lithuanian
................................................................................
Tauta naikino tautą ir miestas miestą, nes Dievas padarė sumaištį tarp jų visomis nelaimėmis.
................................................................................
2 Chronicles 15:6 Maori
................................................................................
Kua pakaru rikiriki hoki ratou, tetahi iwi i tetahi, tetahi pa i tetahi: na te Atua hoki ratou i whakararu ki nga aitua katoa.
................................................................................
2 Krønikebok 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da støtte folk mot folk og by mot by, så de knustes; for Gud voldte uro iblandt dem med alle slags trengsel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I depcze naród po narodzie, a miasto po mieście, przeto, że ich Bóg strwożył wszelakiem uciśnieniem.
................................................................................
2 Crônicas 15:6 Portugese Bible
................................................................................
Pois nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus as conturbara com toda sorte de aflições.   
................................................................................
2 Cronici 15:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
un popor se bătea împotriva altui popor, o cetate împotriva altei cetăţi, pentrucă Dumnezeu le turbura cu tot felul de strîmtorări:
................................................................................
2-я Паралипоменон 15:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
народ будет сражаться с народом, и город с городом, потому что Бог приведет их в смятение всякими бедствиями.
................................................................................
2-я Паралипоменон 15:6 Russian koi8r
................................................................................
народ будет сражаться с народом, и город с городом, потому что Бог приведет их в смятение всякими бедствиями.[]
................................................................................
2 Crónicas 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y era destruida nación por nación, y ciudad por ciudad, porque Dios los afligió con toda clase de adversidades.
................................................................................
2 Crónicas 15:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la una gente destruía á la otra, y una ciudad á otra ciudad: porque Dios los conturbó con todas calamidades.
................................................................................
2 Crónicas 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la una gente destruía a la otra, y una ciudad a otra; porque Dios los conturbó con todas calamidades.
................................................................................
2 Crónicas 15:6 Spanish: Modern
................................................................................
Una nación era destruida por otra nación, y una ciudad por otra ciudad, porque Dios los turbaba con toda clase de calamidades.
................................................................................
Krönikeboken 15:6 Swedish (1917)
................................................................................
och folk drabbade samman med folk och stad med stad; ty Gud förvirrade dem med allt slags nöd.
................................................................................
2 Chronicles 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nagkapangkatpangkat, bansa laban sa bansa, at bayan laban sa bayan: sapagka't niligalig sila ng Dios ng buong kapighatian.
................................................................................
2 Tarihler 15:6 Turkish
................................................................................
Ulus ulusu, kent kenti ezmeye çalışıyordu. Çünkü Tanrı onları çeşitli sıkıntılarla tedirgin ediyordu.
................................................................................
2 Söû-kyù 15:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nước nầy giày đạp nước kia, thành này giày đạo thành nọ; vì Ðức Chúa Trời lấy đủ thứ khổ nạn làm cho chúng rối loạn.
................................................................................
2 Cronache 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed una nazione era conquisa dall’altra nazione, ed una città dall’altra città; perciocchè Iddio li dibatteva con ogni sorte di tribolazioni.
................................................................................
2 TAWARIKH 15:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bangsa yang satu menindas bangsa yang lain, dan kota yang satu menindas kota yang lain, karena Allah mendatangkan kerusuhan besar atas mereka.
................................................................................
2 TAWARIKH 15:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bangsa menghancurkan bangsa, kota menghancurkan kota, karena Allah mengacaukan mereka dengan berbagai-bagai kesesakan.

Adversity .......... Beaten .......... Broken .......... City .......... Crushed .......... Destroyed .......... Discomfit .......... Distress .......... Divisions .......... Kind .......... Manner .......... Nation .......... Pieces .......... Sort .......... Sorts .......... Trouble .......... Troubled .......... Troubling .......... Vex

Adversity .......... Beaten .......... Broken .......... City .......... Crushed .......... Destroyed .......... Discomfit .......... Distress .......... Divisions .......... Kind .......... Manner .......... Nation .......... Pieces .......... Sort .......... Sorts .......... Trouble .......... Troubled .......... Troubling .......... Vex

Alphabetical: and .......... another .......... because .......... being .......... by .......... city .......... crushed .......... distress .......... every .......... for .......... God .......... kind .......... nation .......... of .......... One .......... them .......... troubled .......... troubling .......... was .......... with

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible