New American Standard Bible (©1995)
So the princes of Israel and the king humbled themselves and said, "The LORD is righteous."2 Chronicles 12:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ᾐσχύνθησαν οἱ ἄρχοντες ισραηλ καὶ ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπαν δίκαιος ὁ κύριος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
consternatique principes Israhel et rex dixerunt iustus est Dominus
................................................................................
2 Crónicas 12:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y los príncipes de Israel y el rey se humillaron y dijeron: Justo es el SEÑOR.
................................................................................
2 Chronik 12:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Da demütigten sich die Obersten in Israel mit dem König und sprachen: Der HERR ist gerecht.
................................................................................
2 Chroniques 12:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les chefs d'Israël et le roi s'humilièrent et dirent: L'Eternel est juste!
................................................................................
歷 代 志 下 12:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 王 和 以 色 列 的 众 首 领 都 自 卑 说 : 耶 和 华 是 公 义 的 。
................................................................................
King James Bible
Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous.
American King James Version
Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous.
American Standard Version
Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, Jehovah is righteous.
Bible in Basic English
Then the chiefs of Israel and the king made themselves low and said, The Lord is upright.
Douay-Rheims Bible
And the princes of Israel, and the king, being in a consternation, said: The Lord is just.
Darby Bible Translation
And the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, Jehovah is righteous.
English Revised Version
Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the commanders of Israel and the king humbled themselves. "The LORD is right!" they said.
Webster's Bible Translation
Upon which the princes of Israel, and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous.
World English Bible
Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, "Yahweh is righteous."
Young's Literal Translation
and the heads of Israel are humbled, and the king, and they say, 'Righteous is Jehovah.'