New American Standard Bible (©1995) But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.2 Chronicles 10:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἄνδρες ισραηλ οἱ κατοικοῦντες ἐν πόλεσιν ιουδα καὶ ἐβασίλευσεν ἐπ' αὐτῶν ροβοαμ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ super filios autem Israhel qui habitabant in civitatibus Iuda regnavit Roboam ................................................................................ 2 Crónicas 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero en cuanto a los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá, Roboam reinó sobre ellos. ................................................................................ 2 Chronik 10:17 German: Luther (1912) ................................................................................ also daß Rehabeam nur über die Kinder Israel regierte, die in den Städten Juda's wohnten. ................................................................................ 2 Chroniques 10:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda furent les seuls sur qui régna Roboam. ................................................................................ 歷 代 志 下 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 惟 独 住 在 犹 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 罗 波 安 仍 作 他 们 的 王 。 ................................................................................ King James Bible But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. American King James Version But as for the children of Israel that dwelled in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. American Standard Version But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. Bible in Basic English But Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living in the towns of Judah. Douay-Rheims Bible But Roboam reigned over the children of Israel that dwelt in the cities of Juda. Darby Bible Translation But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. English Revised Version But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. GOD'S WORD® Translation (©1995) But Rehoboam ruled the Israelites who lived in the cities of Judah. Webster's Bible Translation But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. World English Bible But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. Young's Literal Translation As to the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah -- Rehoboam reigneth over them. ................................................................................ 歷 代 志 下 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 惟 獨 住 在 猶 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 羅 波 安 仍 作 他 們 的 王 。 ................................................................................ 2 Chroniques 10:17 French: Darby ................................................................................ Mais, quant aux fils d'Israël qui habitaient dans les villes de Juda, Roboam régna sur eux. ................................................................................ 2 Chroniques 10:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais quant aux enfants d'Israël qui demeuraient dans les villes de Juda, Roboam régna sur eux. ................................................................................ 2 Chroniques 10:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais quant aux enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda, Roboam régna sur eux. ................................................................................ 2 Chronik 10:17 German: Luther (1545) ................................................................................ daß Rehabeam nur über die Kinder Israel regierete, die in den Städten Judas wohneten. ................................................................................ 2 Chronik 10:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Kinder Israel aber, die in den Städten Judas wohnten, über sie wurde Rehabeam König. | 2 i Kronikave 10:17 Albanian ................................................................................ Por mbi bijtë e Izraelit që banonin në qytetin e Judës mbretëroi Roboami. ................................................................................ 2 Летописи 10:17 Bulgarian ................................................................................ А колкото за израилтяните, които живееха в Юдовите градове, Ровоам царуваше над тях. ................................................................................ 2 Chronicles 10:17 Croatian Bible ................................................................................ Roboam zavlada samo nad Izraelovim sinovima koji su živjeli po judejskim gradovima. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 10:17 Czech BKR ................................................................................ Tak že nad syny Izraelskými toliko, kteříž bydlili v městech Judských, kraloval Roboám. ................................................................................ Anden Krønikebog 10:17 Danish ................................................................................ Men over de Israeliter, der boede i Judas Byer, blev Rehabeam Konge. ................................................................................ 2 Kronieken 10:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch aangaande de kinderen van Israel, die in de steden van Juda woonden, over die regeerde Rehabeam ook. ................................................................................ 2 Krónika 10:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Úgy, hogy Roboám csak azokon az Izráel fiain uralkodék, a kik Júda városaiban laktak. ................................................................................ Kroniko 2 10:17 Esperanto ................................................................................ Sed super la Izraelidoj, kiuj logxis en la urboj de Judujo, regis Rehxabeam. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 10:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Rehabeam hallitsi ainoastaan niitä Israelin lapsia, jotka asuivat Juudan kaupungeissa. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 10:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Rehabeam tuli ainoastaan niiden israelilaisten kuninkaaksi, jotka asuivat Juudan kaupungeissa. ................................................................................ 2 Chronicles 10:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ανδρες ισραηλ οι κατοικουντες εν πολεσιν ιουδα και εβασιλευσεν επ' αυτων ροβοαμ ................................................................................ 2 Chronicles 10:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai andres israēl oi katoikountes en polesin iouda kai ebasileusen ep' autōn roboam kai andres israEl oi katoikountes en polesin iouda kai ebasileusen ep' autOn roboam ................................................................................ 2 Istwa 10:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo kite Woboram pou li gouvènen sèlman sou moun ki rete nan pòsyon tè branch fanmi Jida a.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 10:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما بنو اسرائيل الساكنون في مدن يهوذا فملك عليهم رحبعام. ................................................................................ דברי הימים ב 10:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובני ישראל הישבים בערי יהודה וימלך עליהם רחבעם׃ ................................................................................ דברי הימים ב 10:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּֽשְׁבִ֖ים בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עֲלֵיהֶ֖ם רְחַבְעָֽם׃ ................................................................................ דברי הימים ב 10:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובני ישראל הישבים בערי יהודה וימלך עליהם רחבעם׃ ................................................................................ דברי הימים ב 10:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ עֲלֵיהֶם רְחַבְעָם׃ ................................................................................ דברי הימים ב 10:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ובני ישראל הישבים בערי יהודה--וימלך עליהם רחבעם ................................................................................ דברי הימים ב 10:17 Hebrew Bible ................................................................................ ובני ישראל הישבים בערי יהודה וימלך עליהם רחבעם׃ | 2 Cronache 10:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma sui figliuoli d’Israele che abitavano nelle città di Giuda, regnò Roboamo. ................................................................................ 2 TAWARIKH 10:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi adapun akan segala bani Israel yang duduk di dalam negeri-negeri Yehuda, ia itu juga berajakan Rehabeam. ................................................................................ 역대하 10:17 Korean ................................................................................ 그러나 유다 성읍들에 사는 이스라엘 자손에게는 르호보암이 그 왕이 되었더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 10:17 Lithuanian ................................................................................ Izraelitams, gyvenantiems Judo miestuose, karaliavo Roboamas. ................................................................................ 2 Chronicles 10:17 Maori ................................................................................ Ko nga tama ia a Iharaira e noho ana i nga pa o Hura, ko Rehopoama i kingi mo ratou. ................................................................................ 2 Krønikebok 10:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Bare over de Israels barn som bodde i Judas byer, blev Rehabeam konge. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak tylko nad synami Izraelskimi, którzy mieszkali w miastach Judzkich, królował Roboam. ................................................................................ 2 Crônicas 10:17 Portugese Bible ................................................................................ (Mas quanto aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.) ................................................................................ 2 Cronici 10:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Copiii lui Israel, cari locuiau în cetăţile lui Iuda, au fost singurii peste cari a domnit Roboam. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 10:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, остался царем Ровоам. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 10:17 Russian koi8r ................................................................................ Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, остался царем Ровоам.[] ................................................................................ 2 Crónicas 10:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero en cuanto a los Israelitas que habitaban en las ciudades de Judá, Roboam reinó sobre ellos. ................................................................................ 2 Crónicas 10:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá. ................................................................................ 2 Crónicas 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá. ................................................................................ 2 Crónicas 10:17 Spanish: Modern ................................................................................ pero Roboam reinó sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá. ................................................................................ Krönikeboken 10:17 Swedish (1917) ................................................................................ Allenast över de israeliter som bodde i Juda städer förblev Rehabeam konung. ................................................................................ 2 Chronicles 10:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't tungkol sa mga anak ni Israel na nagsisitahan sa mga bayan ng Juda, pinagharian sila ni Roboam. ................................................................................ 2 Tarihler 10:17 Turkish ................................................................................ Rehavam da yalnızca Yahuda kentlerinde yaşayan İsraillilere krallık yapmaya başladı. ................................................................................ 2 Söû-kyù 10:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng còn dân Y-sơ-ra-ên ở tại các thành Giu-đa thì Rô-bô-am cai trị trên chúng. ................................................................................ 2 Cronache 10:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma quant’è a’ figliuoli d’Israele che abitavano nelle città di Giuda, Roboamo regnò sopra loro. ................................................................................ 2 TAWARIKH 10:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan Rehabeam menjadi raja hanya atas wilayah Yehuda. ................................................................................ 2 TAWARIKH 10:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sehingga Rehabeam menjadi raja hanya atas orang Israel yang diam di kota-kota Yehuda.Children .......... Cities .......... Dwelling .......... Dwelt .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... Rehoboam .......... Rehobo'am .......... Reigned .......... Reigneth .......... Ruled .......... Towns Children .......... Cities .......... Dwelling .......... Dwelt .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... Rehoboam .......... Rehobo'am .......... Reigned .......... Reigneth .......... Ruled .......... Towns Alphabetical: as .......... But .......... cities .......... for .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... lived .......... living .......... of .......... over .......... Rehoboam .......... reigned .......... ruled .......... sons .......... still .......... the .......... them .......... towns .......... were .......... who OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |