New American Standard Bible (©1995)
Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.2 Chronicles 10:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦλθεν ροβοαμ εἰς συχεμ ὅτι εἰς συχεμ ἤρχετο πᾶς ισραηλ βασιλεῦσαι αὐτόν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
profectus est autem Roboam in Sychem illuc enim cunctus Israhel convenerat ut constituerent eum regem
................................................................................
2 Crónicas 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Roboam fue a Siquem, porque todo Israel había ido a Siquem para hacerlo rey.
................................................................................
2 Chronik 10:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Rehabeam zog gen Sichem; denn ganz Israel war gen Sichem gekommen, ihn zum König zu machen.
................................................................................
2 Chroniques 10:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
................................................................................
歷 代 志 下 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
罗 波 安 往 示 剑 去 , 因 为 以 色 列 人 都 到 了 示 剑 , 要 立 他 作 王 。
................................................................................
King James Bible
And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
American King James Version
And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
American Standard Version
And Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.
Bible in Basic English
And Rehoboam went to Shechem, where all Israel had come together to make him king.
Douay-Rheims Bible
And Roboam went to Sichem: for thither all Israel were assembled, to make him king.
Darby Bible Translation
And Rehoboam went to Shechem; for all Israel had come to Shechem to make him king.
English Revised Version
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.
Webster's Bible Translation
And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem had all Israel come to make him king.
World English Bible
Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.
Young's Literal Translation
And Rehoboam goeth to Shechem, for to Shechem have all Israel come to cause him to reign.