1 Timothy 4:12
New American Standard Bible (©1995)
Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitate
................................................................................
1 Timoteo 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No permitas que nadie menosprecie tu juventud; antes, sé ejemplo de los creyentes en palabra, conducta, amor, fe y pureza.
................................................................................
1 Timotheus 4:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Niemand verachte deine Jugend; sondern sei ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit.
................................................................................
1 Timothée 4:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté.
................................................................................
提 摩 太 前 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 叫 人 小 看 你 年 轻 , 总 要 在 言 语 、 行 为 、 爱 心 、 信 心 、 清 洁 上 , 都 作 信 徒 的 榜 样 。
................................................................................
King James Bible
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

American King James Version
Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

American Standard Version
Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.

Bible in Basic English
Let no one make little of you because you are young, but be an example to the church in word, in behaviour, in love, in faith, in holy living.

Douay-Rheims Bible
Let no man despise thy youth: but be thou an example of the faithful in word, in conversation, in charity, in faith, in chastity.

Darby Bible Translation
Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

English Revised Version
Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Don't let anyone look down on you for being young. Instead, make your speech, behavior, love, faith, and purity an example for other believers.

Tyndale New Testament
Let no man despise thy youth: but be unto them that believe, an ensample, in word, in conversation, in love, in spirit, in faith and in pureness.

Weymouth New Testament
Let no one think slightingly of you because you are a young man; but in speech, conduct, love, faith and purity, be an example for your fellow Christians to imitate.

Webster's Bible Translation
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in deportment, in charity, in spirit, in faith, in purity.

World English Bible
Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.

Young's Literal Translation
let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;
................................................................................
提 摩 太 前 書 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 叫 人 小 看 你 年 輕 , 總 要 在 言 語 、 行 為 、 愛 心 、 信 心 、 清 潔 上 , 都 作 信 徒 的 榜 樣 。
................................................................................
1 Timothée 4:12 French: Darby
................................................................................
Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois le modèle des fidèles, en parole, en conduite, en amour, en foi, en pureté.
................................................................................
1 Timothée 4:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois le modèle des fidèles en paroles, en conduite, en charité, en esprit, en foi, en pureté.
................................................................................
1 Timothée 4:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois le modèle des fidèles par la parole, par la conduite, par la charité, par l'esprit, par la foi, par la pureté.
................................................................................
1 Timotheus 4:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Niemand verachte deine Jugend, sondern sei ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit.
................................................................................
1 Timotheus 4:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Niemand verachte deine Jugend, sondern sei ein Vorbild der Gläubigen in Wort, in Wandel, in Liebe, in Glauben, in Keuschheit. (O. Reinheit)

1 Timoteut 4:12 Albanian
................................................................................
Kushtoju leximit, këshillimit dhe mësimit derisa të vij unë.
................................................................................
1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:12 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ո՛չ մէկը թող արհամարհէ քու երիտասարդութիւնդ, հապա տիպա՛ր եղիր հաւատացեալներուն՝ խօսքով, վարքով, սիրով, հաւատքով ու մաքրակեցութեամբ:
................................................................................
1 Timotheogana. 4:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Nehorc hire gaztetassuna ezteçala menosprecia: baina aicen fidelén exemplu hitzean, conuersationean, charitatean, spirituan, fedean, puritatean.
................................................................................
1 Тимотей 4:12 Bulgarian
................................................................................
Никой да не презира твоята младост; но бъди на вярващите пример в слово, в поведение, в любов, във вяра, в чистота.
................................................................................
Prva poslanica Timoteju 4:12 Croatian Bible
................................................................................
Nitko neka ne prezire tvoje mladosti, nego budi uzor vjernicima u riječi, u vladanju, u ljubavi, u vjeri, u čistoći.
................................................................................
První Timoteovi 4:12 Czech BKR
................................................................................
Nižádný mladostí tvou nepohrdej, ale buď příkladem věrných v řeči, v lásce, v duchu, u víře, v čistotě.
................................................................................
1 Timoteus 4:12 Danish
................................................................................
Lad ingen ringeagte dig for din Ungdoms Skyld, men bliv et Forbillede for dem, som tro, i Tale, i Vandel, i Kærlighed, i Tro, i Renhed!
................................................................................
1 Timotheüs 4:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Niemand verachte uw jonkheid, maar zijt een voorbeeld der gelovigen in woord, in wandel, in liefde, in den geest, in geloof, in reinheid.
................................................................................
1 Timóteushoz 4:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Senki a te ifjúságodat meg ne vesse, hanem légy példa a hívõknek a beszédben, a magaviseletben, a szeretetben, a lélekben, a hitben, a tisztaságban.
................................................................................
Al Timoteo 1 4:12 Esperanto
................................................................................
Neniu malestimu vian junecon, sed vi estu ekzemplo al la kredantoj, per parolo, per konduto, per amo, per fido, per cxasteco.
................................................................................
Ensimmäinen kirje Timoteukselle 4:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älköön kenkään sinun nuoruuttas katsoko ylön, vaan ole sinä uskovaisille esikuva sanassa, kanssakäymisessä, rakkaudessa, hengessä, uskossa, puhtaudessa.
................................................................................
Ensimmäinen kirje Timoteukselle 4:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älköön kukaan nuoruuttasi katsoko ylen, vaan ole sinä uskovaisten esikuva puheessa, vaelluksessa, rakkaudessa, uskossa, puhtaudessa.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
μηδείς σύ ὁ νεότης καταφρονέω ἀλλά τύπος γίνομαι ὁ πιστός ἐν λόγος ἐν ἀναστροφή ἐν ἀγάπη ἐν πίστις ἐν ἁγνεία
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω, ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ, ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πνεύματι, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ ἐν ἀναστροφῇ ἐν ἀγάπῃ ἐν πνεύματι, ἐν πίστει ἐν ἁγνείᾳ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πιστει εν αγνεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πνευματι εν πιστει εν αγνεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πνευματι εν πιστει εν αγνεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πνευματι εν πιστει εν αγνεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πιστει εν αγνεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πιστει εν αγνεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
mēdeis sou tēs neotētos kataphroneitō alla tupos ginou tōn pistōn en logō en anastrophē en agapē en pistei en agneia
mEdeis sou tEs neotEtos kataphroneitO alla tupos ginou tOn pistOn en logO en anastrophE en agapE en pistei en agneia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
mēdeis sou tēs neotētos kataphroneitō alla tupos ginou tōn pistōn en logō en anastrophē en agapē en pneumati en pistei en agneia
mEdeis sou tEs neotEtos kataphroneitO alla tupos ginou tOn pistOn en logO en anastrophE en agapE en pneumati en pistei en agneia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
mēdeis sou tēs neotētos kataphroneitō alla tupos ginou tōn pistōn en logō en anastrophē en agapē en pneumati en pistei en agneia
mEdeis sou tEs neotEtos kataphroneitO alla tupos ginou tOn pistOn en logO en anastrophE en agapE en pneumati en pistei en agneia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
mēdeis sou tēs neotētos kataphroneitō alla tupos ginou tōn pistōn en logō en anastrophē en agapē en pneumati en pistei en agneia
mEdeis sou tEs neotEtos kataphroneitO alla tupos ginou tOn pistOn en logO en anastrophE en agapE en pneumati en pistei en agneia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
mēdeis sou tēs neotētos kataphroneitō alla tupos ginou tōn pistōn en logō en anastrophē en agapē en pistei en agneia
mEdeis sou tEs neotEtos kataphroneitO alla tupos ginou tOn pistOn en logO en anastrophE en agapE en pistei en agneia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
mēdeis sou tēs neotētos kataphroneitō alla tupos ginou tōn pistōn en logō en anastrophē en agapē en pistei en agneia
mEdeis sou tEs neotEtos kataphroneitO alla tupos ginou tOn pistOn en logO en anastrophE en agapE en pistei en agneia

................................................................................
1 Timote 4:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite pesonn pase ou nan betiz paske ou twò jenn. Men, se pou ou tounen yon egzanp pou moun ki kwè yo, nan jan ou pale, nan jan ou mennen tèt ou, nan jan ou gen renmen, nan jan ou gen konfyans, nan jan w'ap mennen yon lavi ki dakò ak volonte Bondye.

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.
................................................................................
1 Timothy 4:12 Hebrew Bible
................................................................................
אל יבוז איש את בחורותיך אך היה מופת למאמינים בדבור במעשה באהבה ברוח באמונה ובטהרה׃
................................................................................
1 Timothy 4:12 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܠܐ ܐܢܫ ܢܒܤܐ ܥܠ ܛܠܝܘܬܟ ܐܠܐ ܗܘܝ ܕܡܘܬܐ ܠܡܗܝܡܢܐ ܒܡܠܬܐ ܘܒܗܘܦܟܐ ܘܒܚܘܒܐ ܘܒܗܝܡܢܘܬܐ ܘܒܕܟܝܘܬܐ ܀
1 Timoteo 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma sii d’esempio ai credenti, nel parlare, nella condotta, nell’amore, nella fede, nella castità.
................................................................................
1 TIM 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah jangan seorang pun mempermudahkan engkau sebab engkau muda, melainkan hendaklah engkau menjadi suatu teladan bagi segala orang yang beriman, baik di dalam pertuturan baik kelakuan baik kasih baik iman atau kesucian.
................................................................................
1 Timothy 4:12 Kabyle: NT
................................................................................
?uṛ-ek a k-iḥqeṛ yiwen imi meẓẓiyeḍ di leɛmeṛ, meɛna ili-k d lemtel ger wid yumnen s yimeslayen-ik, s tikli-inek, s leḥmala-inek, s liman-inek ț-țezdeg n wul-ik.
................................................................................
디모데전서 4:12 Korean
................................................................................
누구든지 네 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 대하여 믿는 자에게 본이 되어
................................................................................
Timotejam 1 4:12 Latvian New Testament
................................................................................
Neviens lai nenicina tavu jaunību; bet tu esi paraugs ticīgajiem vārdos, darbos, mīlestībā, ticībā un šķīstībā.
................................................................................
Pirmasis laiðkas Timotiejui 4:12 Lithuanian
................................................................................
Niekas tegul neniekina tavo jaunystės. Tiktai pats būk tikintiesiems pavyzdys žodžiu, elgesiu, meile, dvasia, tikėjimu, skaistumu.
................................................................................
1 Timothy 4:12 Maori
................................................................................
Kei whakahawea tetahi ki a koe, he taitamariki nou; engari hei tauira koe ki te hunga whakapono, tau kupu, tau whakahaere, tou aroha, tou whakapono, tou ngakau ma.
................................................................................
1 Timoteus 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La ingen forakte dig for din ungdoms skyld, men vær et forbillede for de troende, i tale, i ferd, i kjærlighet, i tro, i renhet!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Żaden młodością twoją niech nie gardzi; ale bądź przykładem wiernych w mowie, w obcowaniu, w miłości, w duchu, w wierze, w czystości.
................................................................................
1 timóteo 4:12 Portugese Bible
................................................................................
Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.   
................................................................................
1 Timotei 4:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nimeni să nu-ţi dispreţuiască tinereţea; ci fii o pildă pentru credincioşi: în vorbire, în purtare, în dragoste, în credinţă, în curăţie.
................................................................................
1-е Тимофею 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
................................................................................
1-е Тимофею 4:12 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
................................................................................
1-е Тимофею 4:12 Russian koi8r
................................................................................
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
................................................................................
1 Timothy 4:12 Shuar New Testament
................................................................................
Ti uuntchaitkiumnisha nakitramprarain. Antsu pΘnker T·rakum Yus-shuar unuiniarta. Chichammijiaisha, T·ramurmijiaisha, anenkratmarmijiaisha, nekas Yus Enentßimtamujaisha, tura esetra Enentßimsam Yusna pΘnker T·ramujaisha niisha T·rawarat tusam iniaktusarta.
................................................................................
1 Timoteo 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No permitas que nadie menosprecie tu juventud, sino sé ejemplo de los creyentes en palabra, conducta, amor, fe y pureza.
................................................................................
1 Timoteo 4:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ninguno tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza.
................................................................................
1 Timoteo 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ninguno tenga en poco tu juventud; mas sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza.
................................................................................
1 Timoteo 4:12 Spanish: Modern
................................................................................
Nadie tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo para los creyentes en palabra, en conducta, en amor, en fe y en pureza.
................................................................................
1 Timotheosbrevet 4:12 Swedish (1917)
................................................................................
Låt ingen förakta dig för din ungdoms skull; fastmer må du för dem som tro bliva ett föredöme i tal och i vandel, i kärlek, i tro och i renhet.
................................................................................
1 Timotheo 4:12 Swahili NT
................................................................................
Usikubali mtu yeyote akudharau kwa sababu wewe ni kijana, lakini jitahidi uwe mfano kwa wanaoamini: katika usemi wako, mwenendo wako, upendo, imani na maisha safi.
................................................................................
1 Kay Timoteo 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag hamakin ng sinoman ang iyong kabataan; kundi ikaw ay maging uliran ng mga nagsisisampalataya, sa pananalita, sa pamumuhay, sa pagibig, sa pananampalataya, sa kalinisan.
................................................................................
1 Timoteos 4:12 Turkish
................................................................................
Gençsin diye kimse seni küçümsemesin. Konuşmada, davranışta, sevgide, imanda, paklıkta imanlılara örnek ol.
................................................................................
1 Тимотей 4:12 Ukrainian: NT
................................................................................
Ніхто ж нехай молодістю твоєю не гордує; а будь взором для вірних, у слові, у життю, у любові, у дусі, у чистоті.
................................................................................
1 Timothy 4:12 Uma New Testament
................................................................................
Nau' mongura-pidi-ko, aga neo' -ko ma'ala rapemarua'. Kana jadi' tonco-ko hi ompi' -ompi' hampepangalaa' hi rala pololita-nu, pogau' -nu, ahi' -nu hi doo-doo, pepangala' -nu hi Pue', pai' po'ingku-nu to moroli'.
................................................................................
1 Ti-moâ-theâ 4:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chớ để người ta khinh con vì trẻ tuổi; nhưng phải lấy lời nói, nết làm, sự yêu thương, đức tin và sự tinh sạch mà làm gương cho các tín đồ.
................................................................................
1 Timoteo 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Niuno sprezzi la tua giovanezza; ma sii esempio de’ fedeli, in parola, in conversazione, in carità, in ispirito, in fede, in castità.
................................................................................
1 TIM 4:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Janganlah membiarkan seorang pun menganggap engkau rendah karena engkau masih muda. Sebaliknya, hendaklah engkau menjadi teladan bagi orang-orang percaya dalam percakapanmu dan kelakuanmu, dalam cara engkau mengasihi sesama dan percaya kepada Yesus Kristus, dan dengan hidupmu yang murni.
................................................................................
1 TIM 4:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan seorangpun menganggap engkau rendah karena engkau muda. Jadilah teladan bagi orang-orang percaya, dalam perkataanmu, dalam tingkah lakumu, dalam kasihmu, dalam kesetiaanmu dan dalam kesucianmu.

Behaviour .......... Believe .......... Believers .......... Believing .......... Charity .......... Christians .......... Church .......... Conduct .......... Conversation .......... Deportment .......... Despise .......... Example .......... Faith .......... Fellow .......... Imitate .......... Life .......... Manner .......... Pattern .......... Purity .......... Slightingly .......... Speech .......... Spirit .......... Think .......... Way .......... Word .......... Young .......... Youth

Behaviour .......... Believe .......... Believers .......... Believing .......... Charity .......... Christians .......... Church .......... Conduct .......... Conversation .......... Deportment .......... Despise .......... Example .......... Faith .......... Fellow .......... Imitate .......... Life .......... Manner .......... Pattern .......... Purity .......... Slightingly .......... Speech .......... Spirit .......... Think .......... Way .......... Word .......... Young .......... Youth

Alphabetical: an .......... and .......... anyone .......... are .......... because .......... believe .......... believers .......... but .......... conduct .......... Don't .......... down .......... example .......... faith .......... for .......... in .......... let .......... life .......... look .......... love .......... no .......... of .......... on .......... one .......... purity .......... rather .......... set .......... show .......... speech .......... the .......... those .......... who .......... you .......... young .......... your .......... yourself .......... youthfulness

NT Letters

............... (1 ............... Tim. ............... 1Ti ............... iTi ............... 1tim ............... i ............... Tm ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible