1 Timothy 2:13
New American Standard Bible (©1995)
For it was Adam who was first created, and then Eve.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὕα.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Adam enim primus formatus est deinde Eva
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque Adán fue creado primero, después Eva.
................................................................................
1 Timotheus 2:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva.
................................................................................
1 Timothée 2:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;
................................................................................
提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 先 造 的 是 亚 当 , 後 造 的 是 夏 娃 ;
................................................................................
King James Bible
For Adam was first formed, then Eve.

American King James Version
For Adam was first formed, then Eve.

American Standard Version
For Adam was first formed, then Eve;

Bible in Basic English
For Adam was first formed, then Eve;

Douay-Rheims Bible
For Adam was first formed; then Eve.

Darby Bible Translation
for Adam was formed first, then Eve:

English Revised Version
For Adam was first formed, then Eve;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After all, Adam was formed first, then Eve.

Tyndale New Testament
For Adam was first formed, and then Eve.

Weymouth New Testament
For Adam was formed first, and then Eve;

Webster's Bible Translation
For Adam was first formed, then Eve.

World English Bible
For Adam was first formed, then Eve.

Young's Literal Translation
for Adam was first formed, then Eve,
................................................................................
提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 先 造 的 是 亞 當 , 後 造 的 是 夏 娃 ;
................................................................................
1 Timothée 2:13 French: Darby
................................................................................
car Adam a été formé le premier, et puis Eve;
................................................................................
1 Timothée 2:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Car Adam a été formé le premier, et puis Eve.
................................................................................
1 Timothée 2:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car Adam a éte formé le premier, et Eve ensuite.
................................................................................
1 Timotheus 2:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Adam ist am ersten gemacht, danach Eva.
................................................................................
1 Timotheus 2:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva;

1 Timoteut 2:13 Albanian
................................................................................
Dhe nuk u gënjye Adami, por gruaja u gënjye dhe ra në shkelje.
................................................................................
1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ նախ Ադա՛մ կերտուեցաւ, ու յետոյ՝ Եւա.
................................................................................
1 Timotheogana. 2:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen Adam lehenic formatu içan duc, guero Eua.
................................................................................
1 Тимотей 2:13 Bulgarian
................................................................................
Защото първо Адам бе създаден, а после Ева.
................................................................................
Prva poslanica Timoteju 2:13 Croatian Bible
................................................................................
Jer prvi je oblikovan Adam, onda Eva;
................................................................................
První Timoteovi 2:13 Czech BKR
................................................................................
Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.
................................................................................
1 Timoteus 2:13 Danish
................................................................................
Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
................................................................................
1 Timotheüs 2:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Adam is eerst gemaakt, daarna Eva.
................................................................................
1 Timóteushoz 2:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert Ádám teremtetett elsõnek, azután Éva.
................................................................................
Al Timoteo 1 2:13 Esperanto
................................................................................
CXar Adam kreigxis la unua, poste Eva;
................................................................................
Ensimmäinen kirje Timoteukselle 2:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Adam on ensin luotu ja sitte Eva.
................................................................................
Ensimmäinen kirje Timoteukselle 2:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä Aadam luotiin ensin, sitten Eeva;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ἀδάμ γάρ πρῶτος πλάσσω εἶτα Εὖα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὔα·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη εἶτα Εὕα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἴτα Ἕυα.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
1 Timote 2:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, se Adan Bondye te kreye anvan. Se apre li te fè Ev.

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان آدم جبل اولا ثم حواء.
................................................................................
1 Timothy 2:13 Hebrew Bible
................................................................................
כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה׃
................................................................................
1 Timothy 2:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܕܡ ܓܝܪ ܐܬܓܒܠ ܠܘܩܕܡ ܘܗܝܕܝܢ ܚܘܐ ܀
1 Timoteo 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché Adamo fu formato il primo, e poi Eva;
................................................................................
1 TIM 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena Adam sudah dijadikan dahulu, kemudian baharulah Hawa;
................................................................................
1 Timothy 2:13 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭer d Adem i d-yețwaxelqen d amezwaru d wamek i d-terna ?ewwa ; f+
................................................................................
디모데전서 2:13 Korean
................................................................................
이는 아담이 먼저 지음을 받고 이와가 그 후며
................................................................................
Timotejam 1 2:13 Latvian New Testament
................................................................................
Jo Ādams tika radīts pirmais, pēc tam Ieva.
................................................................................
Pirmasis laiðkas Timotiejui 2:13 Lithuanian
................................................................................
Juk pirmas buvo sutvertas Adomas, o paskui­Ieva.
................................................................................
1 Timothy 2:13 Maori
................................................................................
Ko Arama hoki kua hanga i mua, muri iho ko Iwi.
................................................................................
1 Timoteus 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo Adam pierwszy stworzony jest, potem Ewa.
................................................................................
1 timóteo 2:13 Portugese Bible
................................................................................
Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.   
................................................................................
1 Timotei 2:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci întîi a fost întocmit Adam, şi apoi Eva.
................................................................................
1-е Тимофею 2:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
................................................................................
1-е Тимофею 2:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
................................................................................
1-е Тимофею 2:13 Russian koi8r
................................................................................
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
................................................................................
1 Timothy 2:13 Shuar New Testament
................................................................................
Yus emka aishmankan Atankan najanamiayi. Nuyß nuwan Epan najanamiayi.
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque Adán fue creado primero, después Eva.
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque Adam fué formado el primero, después Eva;
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque Adán fue formado primero; luego Eva;
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: Modern
................................................................................
Pues Adán fue formado primero; después, Eva.
................................................................................
1 Timotheosbrevet 2:13 Swedish (1917)
................................................................................
Adam blev ju först skapad och sedan Eva.
................................................................................
1 Timotheo 2:13 Swahili NT
................................................................................
Maana Adamu aliumbwa kwanza, halafu Hawa.
................................................................................
1 Kay Timoteo 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't si Adam ay siyang unang nilalang, saka si Eva;
................................................................................
1 Timoteos 2:13 Turkish
................................................................................
Çünkü önce Adem, sonra Havva yaratıldı; aldatılan da Adem değildi, kadın aldatılıp suç işledi.
................................................................................
1 Тимотей 2:13 Ukrainian: NT
................................................................................
Адама бо перше створено, опісля ж Еву;
................................................................................
1 Timothy 2:13 Uma New Testament
................................................................................
Apa' to lomo' -na napajadi' Alata'ala, Adam, pai' lako' Hawa.
................................................................................
1 Ti-moâ-theâ 2:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì A-đam được dựng nên trước nhứt, rồi mới tới Ê-va.
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè Adamo fu creato il primo, e poi Eva.
................................................................................
1 TIM 2:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab yang pertama-tama diciptakan adalah Adam dan kemudian baru Hawa.
................................................................................
1 TIM 2:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena Adam yang pertama dijadikan, kemudian barulah Hawa.

Adam .......... Created .......... Eve .......... First .......... Formed

Adam .......... Created .......... Eve .......... First .......... Formed

Alphabetical: Adam .......... and .......... created .......... Eve .......... first .......... For .......... formed .......... it .......... then .......... was .......... who

NT Letters

............... (1 ............... Tim. ............... 1Ti ............... iTi ............... 1tim ............... i ............... Tm ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible