New American Standard Bible (©1995) You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου, δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et vos imitatores nostri facti estis et Domini excipientes verbum in tribulatione multa cum gaudio Spiritus Sancti ................................................................................ 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y vosotros vinisteis a ser imitadores de nosotros y del Señor, habiendo recibido la palabra, en medio de mucha tribulación, con el gozo del Espíritu Santo, ................................................................................ 1 Thessalonicher 1:6 German: Luther (1912) ................................................................................ und ihr seid unsre Nachfolger geworden und des HERRN und habt das Wort aufgenommen unter vielen Trübsalen mit Freuden im heiligen Geist, ................................................................................ 1 Thessaloniciens 1:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et vous-mêmes, vous avez été mes imitateurs et ceux du Seigneur, en recevant la parole au milieu de beaucoup de tribulations, avec la joie du Saint Esprit, ................................................................................ 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 且 你 们 在 大 难 之 中 , 蒙 了 圣 灵 所 赐 的 喜 乐 , 领 受 真 道 就 效 法 我 们 , 也 效 法 了 主 ; ................................................................................ King James Bible And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost. American King James Version And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost. American Standard Version And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit; Bible in Basic English And you took us and the Lord as your example, after the word had come to you in much trouble, with joy in the Holy Spirit; Douay-Rheims Bible And you became followers of us, and of the Lord; receiving the word in much tribulation, with joy of the Holy Ghost: Darby Bible Translation and ye became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit, English Revised Version And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost; GOD'S WORD® Translation (©1995) You imitated us and the Lord. In spite of a lot of suffering, you welcomed God's word with the kind of joy that the Holy Spirit gives. Tyndale New Testament And ye counterfeited us, and of the Lord: and received the word in much affliction, with joy of the holy ghost: Weymouth New Testament And you followed the pattern set you by us and by the Master, after you had received the Message amid severe persecution, and yet with the joy which the Holy Spirit gives, Webster's Bible Translation And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit: World English Bible You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, Young's Literal Translation and ye -- ye did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation, with joy of the Holy Spirit, ................................................................................ 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 且 你 們 在 大 難 之 中 , 蒙 了 聖 靈 所 賜 的 喜 樂 , 領 受 真 道 就 效 法 我 們 , 也 效 法 了 主 ; ................................................................................ 1 Thessaloniciens 1:6 French: Darby ................................................................................ Et vous êtes devenus nos imitateurs et ceux du Seigneur, ayant reçu la parole, accompagnée de grandes tribulations, avec la joie de l'Esprit Saint; ................................................................................ 1 Thessaloniciens 1:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Aussi avez-vous été nos imitateurs, et du Seigneur, ayant reçu avec la joie du Saint-Esprit la parole, accompagnée de grande affliction; ................................................................................ 1 Thessaloniciens 1:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et vous avez été nos imitateurs et ceux du Seigneur, ayant reçu la parole avec la joie du Saint-Esprit, au milieu de beaucoup d'afflictions; ................................................................................ 1 Thessalonicher 1:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ihr seid unsere Nachfolger worden und des HERRN und habt das Wort aufgenommen unter vielen Trübsalen mit Freuden im Heiligen Geist, ................................................................................ 1 Thessalonicher 1:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihr seid unsere Nachahmer geworden und des Herrn, indem ihr das Wort aufgenommen habt in vieler Drangsal mit Freude des Heiligen Geistes, | 1 Thesalonikasve 1:6 Albanian ................................................................................ për t'u bërë kështu shëmbull për të gjithë besimtarët e Maqedonisë dhe të Akaisë. ................................................................................ 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 1:6 Armenian (Western): NT ................................................................................ եւ դուք նմանեցաք մեզի ու Տէրոջ, ընդունելով խօսքը շատ տառապանքի մէջ՝ Սուրբ Հոգիին ուրախութեամբ: ................................................................................ 1 Thessaloniceanoetara. 1:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Çuec-ere gure imitaçale eguin içan çarete eta Iaunaren, recebituric hitza anhitz tribulationerequin, Spiritu sainduaren bozcariorequin: ................................................................................ 1 Солунци 1:6 Bulgarian ................................................................................ И вие станахте подражатели на нас и на Господа, като, всред много скърби, приехте словото с радост, [която е] от Светия Дух; ................................................................................ Prva poslanica Solunjanima 1:6 Croatian Bible ................................................................................ I vi postadoste nasljedovatelji naši i Gospodinovi: sve u nevolji mnogoj prigrliste Riječ s radošću Duha Svetoga ................................................................................ První Tesalonickým 1:6 Czech BKR ................................................................................ A vy následovníci naši i Páně učiněni jste, přijavše slovo jeho ve mnohé úzkosti, s radostí Ducha svatého, ................................................................................ 1 Tessalonikerne 1:6 Danish ................................................................................ Og I ere blevne vore Efterfølgere, ja, Herrens, idet I modtoge Ordet under megen Trængsel med Glæde i den Helligånd, ................................................................................ 1 Thessalonicenzen 1:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zijt onze navolgers geworden, en des Heeren, het Woord aangenomen hebbende in vele verdrukking, met blijdschap des Heiligen Geestes; ................................................................................ 1 Tesszalonika 1:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ti a mi követõinkké lettetek és az Úréi, befogadván az ígét sokféle szorongattatás között, Szent Lélek örömével; ................................................................................ Al la tesalonikanoj 1 1:6 Esperanto ................................................................................ Kaj vi farigxis imitantoj de ni kaj de la Sinjoro, ricevinte la vorton en multe da aflikto, kun gxojo de la Sankta Spirito; ................................................................................ Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 1:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja te olette meitä ja Herra seuraamaan ruvenneet ja olette sanan monessa vaivassa, ilolla Pyhässä Hengessä, ottaneet vastaan, ................................................................................ Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 1:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja teistä tuli meidän seuraajiamme ja Herran, kun suuressa ahdingossa otitte sanan vastaan ilolla Pyhässä Hengessä, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί ὑμεῖς μιμητής ἡμᾶς γίνομαι καί ὁ κύριος δέχομαι ὁ λόγος ἐν θλῖψις πολύς μετά χαρά πνεῦμα ἅγιος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ Κυρίου δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς Πνεύματος ἁγίου, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου, δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai umeis mimētai ēmōn egenēthēte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollē meta charas pneumatos agiou kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai umeis mimētai ēmōn egenēthēte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollē meta charas pneumatos agiou kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai umeis mimētai ēmōn egenēthēte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollē meta charas pneumatos agiou kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai umeis mimētai ēmōn egenēthēte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollē meta charas pneumatos agiou kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai umeis mimētai ēmōn egenēthēte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollē meta charas pneumatos agiou kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai umeis mimētai ēmōn egenēthēte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollē meta charas pneumatos agiou kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ................................................................................ 1 Tesalonik 1:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou te swiv egzanp mwen ak egzanp Seyè a. Nou te soufri anpil. Malgre sa, nou te resevwa pawòl Bondye a ak kè kontan. Sa se travay Sentespri.ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 1:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وانتم صرتم متمثلين بنا وبالرب اذ قبلتم الكلمة في ضيق كثير بفرح الروح القدس ................................................................................ 1 Thessalonians 1:6 Hebrew Bible ................................................................................ ואתם הייתם הלכים בעקבותינו ובעקבות אדנינו בקבלכם את הדבר בתוך עני רב עם חדות רוח הקדש׃ ................................................................................ 1 Thessalonians 1:6 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܐܢܬܘܢ ܒܢ ܐܬܕܡܝܬܘܢ ܘܒܡܪܢ ܕܩܒܠܬܘܢ ܡܠܬܐ ܒܐܘܠܨܢܐ ܪܒܐ ܘܒܚܕܘܬܐ ܕܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܀ | 1 Tessalonicesi 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E voi siete divenuti imitatori nostri e del Signore, avendo ricevuto la Parola in mezzo a molte afflizioni, con allegrezza dello Spirito Santo; ................................................................................ 1 TES 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kamu ini sudah menjadi penurut teladan kami dan teladan Tuhan; meskipun di dalam beberapa sengsara, kamu sudah menerima firman itu dengan kesukaan yang datang daripada Rohulkudus, ................................................................................ 1 Thessalonians 1:6 Kabyle: NT ................................................................................ Ula d kunwi tuɣalem tețțeddum am nukni deg webrid n Ssid-nneɣ, imi di teswiɛt iweɛṛen i tqeblem awal-is s lfeṛḥ i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen. ................................................................................ 데살로니가전서 1:6 Korean ................................................................................ 또 너희는 많은 환난 가운데서 성령의 기쁨으로 도를 받아 우리와 주를 본받은 자가 되었으니 ................................................................................ Tesaloniķiešiem 1 1:6 Latvian New Testament ................................................................................ Svētā Gara priekā pieņemdami vārdu daudzās apspiešanās, jūs kļuvāt mūsu un Kunga sekotāji. ................................................................................ Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 1:6 Lithuanian ................................................................................ Ir jūs pasidarėte mūsų ir Viešpaties pasekėjai, priėmę žodį didžiame suspaudime su Šventosios Dvasios džiaugsmu, ................................................................................ 1 Thessalonians 1:6 Maori ................................................................................ A ka whai koutou i ta matou tauira, i ta te Ariki hoki, i riro uaua atu na i a koutou te kupu, me te whakahari ano ia a te Wairua Tapu. ................................................................................ 1 Tessalonikerne 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og I blev efterfølgere av oss og av Herren, idet I tok imot ordet under megen trengsel med glede i den Hellige Ånd, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wyście się naśladowcami naszymi i Pańskimi stali, przyjąwszy słowo we wszelkiem uciśnieniu z radością Ducha Świętego, ................................................................................ 1 Tessalonicenses 1:6 Portugese Bible ................................................................................ E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo. ................................................................................ 1 Tesaloniceni 1:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi voi înşivă aţi călcat pe urmele mele şi pe urmele Domnului, întrucît aţi primit Cuvîntul în multe necazuri, cu bucuria care vine dela Duhul Sfînt; ................................................................................ 1-е Фессалоникийцам 1:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго, ................................................................................ 1-е Фессалоникийцам 1:6 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святого, ................................................................................ 1-е Фессалоникийцам 1:6 Russian koi8r ................................................................................ И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго, ................................................................................ 1 Thessalonians 1:6 Shuar New Testament ................................................................................ Atumsha yamaikia φksarmek ii T·ramiaj nu, tura ii Uuntri Jesukrφstu T·ramia nu T·rarme. Itiurchat ain Yus-Chicham umikiurme. Tura Wßitiayatrumek Yusa Wakani shiir Enentßimtikramkui warasrum pujarme. ................................................................................ 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y ustedes llegaron a ser imitadores de nosotros y del Señor, habiendo recibido la palabra, en medio de mucha tribulación, con el gozo del Espíritu Santo, ................................................................................ 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vosotros fuisteis hechos imitadores de nosotros, y del Señor, recibiendo la palabra con mucha tribulación, con gozo del Espíritu Santo: ................................................................................ 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vosotros fuisteis hechos imitadores de nosotros, y del Señor, recibiendo la palabra con mucha tribulación, con gozo del Espíritu Santo; ................................................................................ 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: Modern ................................................................................ También os hicisteis imitadores de nosotros y del Señor, recibiendo la palabra en medio de gran tribulación, con gozo del Espíritu Santo; ................................................................................ 1 Thessalonikerbreve 1:6 Swedish (1917) ................................................................................ Och I å eder sida bleven våra efterföljare och därmed Herrens, i det att I, mitt under stort betryck, togen emot ordet med glädje i helig ande. ................................................................................ 1 Wathesalonike 1:6 Swahili NT ................................................................................ Ninyi mlifuata mfano wetu, na kumwiga Bwana. Ingawa mliteswa sana, mliupokea ujumbe huo kwa furaha itokayo kwa Roho Mtakatifu. ................................................................................ 1 Mga Taga-Tesalonica 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kayo'y nagsitulad sa amin, at sa Panginoon, nang inyong tanggapin ang salita sa malaking kapighatian, na may katuwaan sa Espiritu Santo; ................................................................................ 1 Selanikiler 1:6 Turkish ................................................................................ Siz de büyük sıkıntılara karşın, Kutsal Ruhun verdiği sevinçle Tanrı sözünü kabul ederek bizi ve Rabbi örnek aldınız. ................................................................................ 1 Солунци 1:6 Ukrainian: NT ................................................................................ І ви стали послїдувателями нашими і Господнїми, прийнявши слово в великому горю з радощами Духа сьвятого, ................................................................................ 1 Thessalonians 1:6 Uma New Testament ................................................................................ Pai' koi' ompi', kani'epe-na Kareba Lompe' toe, nituku' -mi kehi-kai, pai' kehi-na Pue' Yesus wo'o. Apa' nau' rabalinai' gaga-koi, goe' oa' nono-ni mpotarima Kareba Lompe' toe. Inoha' Tomoroli' -hana to mpowai' -koi kagoea' tetu-e ompi'. ................................................................................ 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 1:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Anh em cũng đã bắt chước tôi và bắt chước Chúa, lấy sự vui vẻ của Ðức Thánh Linh mà tiếp nhận đạo giữa lúc nhiều sự khốn khó, ................................................................................ 1 Tessalonicesi 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E voi siete stati imitatori nostri, e del Signore, avendo ricevuta la parola in molta afflizione, con allegrezza dello Spirito Santo. ................................................................................ 1 TES 1:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalian mengikuti teladan kami dan teladan Tuhan. Meskipun kalian sangat menderita, kalian menyambut dengan gembira kabar yang kami beritakan kepadamu. Kegembiraan itu diberi oleh Roh Allah. ................................................................................ 1 TES 1:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan kamu telah menjadi penurut kami dan penurut Tuhan; dalam penindasan yang berat kamu telah menerima firman itu dengan sukacita yang dikerjakan oleh Roh Kudus,Accepted .......... Affliction .......... Amid .......... Followed .......... Followers .......... Ghost .......... Gives .......... Holy .......... Imitators .......... Inspired .......... Joy .......... Master .......... Message .......... Pattern .......... Persecution .......... Received .......... Severe .......... Spirit .......... Spite .......... Suffering .......... Tribulation .......... Trouble .......... Welcomed .......... Word Accepted .......... Affliction .......... Amid .......... Followed .......... Followers .......... Ghost .......... Gives .......... Holy .......... Imitators .......... Inspired .......... Joy .......... Master .......... Message .......... Pattern .......... Persecution .......... Received .......... Severe .......... Spirit .......... Spite .......... Suffering .......... Tribulation .......... Trouble .......... Welcomed .......... Word Alphabetical: also .......... and .......... became .......... by .......... given .......... having .......... Holy .......... imitators .......... in .......... joy .......... Lord .......... message .......... much .......... of .......... received .......... severe .......... Spirit .......... spite .......... suffering .......... the .......... tribulation .......... us .......... welcomed .......... with .......... word .......... You NT Letters ............... (1 ............... Thess. ............... 1 ............... Thes. ............... 1Th ............... iTh ............... i ............... Th ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |