New American Standard Bible (©1995) Then the Philistines took the ark of God and brought it to the house of Dagon and set it by Dagon.1 Samuel 5:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔλαβον ἀλλόφυλοι τὴν κιβωτὸν κυρίου καὶ εἰσήνεγκαν αὐτὴν εἰς οἶκον δαγων καὶ παρέστησαν αὐτὴν παρὰ δαγων שמואל א 5:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקְחוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים וַיָּבִיאוּ אֹתֹו בֵּית דָּגֹון וַיַּצִּיגוּ אֹתֹו אֵצֶל דָּגֹון׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tulerunt Philisthim arcam Dei et intulerunt eam in templum Dagon et statuerunt eam iuxta Dagon ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces tomaron los filisteos el arca de Dios y la introdujeron en el templo de Dagón, y la pusieron junto a Dagón. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 German: Luther (1912) ................................................................................ in das Haus Dagons und stellten sie neben Dagon. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Après s'être emparés de l'arche de Dieu, les Philistins la firent entrer dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 5:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 非 利 士 人 将 神 的 约 柜 抬 进 大 衮 庙 , 放 在 大 衮 的 旁 边 。 ................................................................................ King James Bible When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. American King James Version When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. American Standard Version And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. Bible in Basic English They took the ark of God into the house of Dagon and put it by the side of Dagon. Douay-Rheims Bible And the Philistines took the ark of God, and brought it into the temple of Dagon, and set it by Dagon. Darby Bible Translation And the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. English Revised Version And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. GOD'S WORD® Translation (©1995) They brought it into the temple of Dagon and placed it beside Dagon. Webster's Bible Translation When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. World English Bible The Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. Young's Literal Translation and the Philistines take the ark of God and bring it into the house of Dagon, and set it near Dagon. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 5:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 非 利 士 人 將 神 的 約 櫃 抬 進 大 袞 廟 , 放 在 大 袞 的 旁 邊 。 ................................................................................ 1 Samuel 5:2 French: Darby ................................................................................ Et les Philistins prirent l'arche de Dieu et la portèrent dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Les Philistins donc prirent l'Arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la maison de Dagon, et la posèrent auprès de Dagon. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis les Philistins prirent l'arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la maison de Dagon, et la placèrent auprès de Dagon. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 German: Luther (1545) ................................................................................ in das Haus Dagons, und stelleten sie neben Dagon. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Philister nahmen die Lade Gottes und brachten sie in das Haus Dagons (H. Dach Fisch; eine Fischgottheit mit dem Kopf und den Händen eines Menschen und dem Rumpfe eines Fisches) und stellten sie neben Dagon. | 1 i Samuelit 5:2 Albanian ................................................................................ pastaj Filistejtë e morën arkën e Perëndisë, e çuan në tempullin e Dagonit dhe e vendosën pranë Dagonit. ................................................................................ 1 Царе 5:2 Bulgarian ................................................................................ И филистимците взеха Божия ковчег та го внесоха в капището на Дагона, и поставиха го до Дагона. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Croatian Bible ................................................................................ Nato Filistejci uzeše Kovčeg Božji, unesoše ga u hram Dagonov i smjestiše pokraj Dagona. ................................................................................ První Samuelova 5:2 Czech BKR ................................................................................ Vzali tedy Filistinští truhlu Boží, a vnesli ji do domu modly Dágon, a postavili ji vedlé Dágona. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Danish ................................................................................ Og Filisterne tog Guds Ark og bragte den ind i Dagons Hus og stillede den ved Siden af Dagon. ................................................................................ 1 Samuël 5:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de Filistijnen namen de ark Gods, en zij brachten ze in het huis van Dagon, en stelden ze bij Dagon. ................................................................................ 1 Sámuel 5:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megfogták a Filiszteusok az Isten ládáját, és bevivén azt a Dágon templomába, Dágon mellé helyezték el. ................................................................................ Samuel 1 5:2 Esperanto ................................................................................ Kaj la Filisxtoj prenis la keston de Dio kaj enportis gxin en la templon de Dagon kaj starigis gxin apude de Dagon. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 5:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja veivät sen sisälle Dagonin huoneesen ja asettivat sen Dagonin rinnalle. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 5:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja filistealaiset ottivat Jumalan arkin ja veivät sen Daagonin temppeliin ja asettivat sen Daagonin rinnalle. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαβον αλλοφυλοι την κιβωτον κυριου και εισηνεγκαν αυτην εις οικον δαγων και παρεστησαν αυτην παρα δαγων ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elabon angophuloi tēn kibōton kuriou kai eisēnegkan autēn eis oikon dagōn kai parestēsan autēn para dagōn kai elabon angophuloi tEn kibOton kuriou kai eisEnegkan autEn eis oikon dagOn kai parestEsan autEn para dagOn ................................................................................ 1 Samyèl 5:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo antre avè l' nan tanp Dagon, bondye pa yo a. Yo mete l' sou kote estati Dagon an.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 5:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخذ الفلسطينيون تابوت الله وادخلوه الى بيت داجون واقاموه بقرب داجون. ................................................................................ שמואל א 5:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקחו פלשתים את־ארון האלהים ויביאו אתו בית דגון ויציגו אתו אצל דגון׃ ................................................................................ שמואל א 5:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּקְח֤וּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת־אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים וַיָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו בֵּ֣ית דָּגֹ֑ון וַיַּצִּ֥יגוּ אֹתֹ֖ו אֵ֥צֶל דָּגֹֽון׃ ................................................................................ שמואל א 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקחו פלשתים את־ארון האלהים ויביאו אתו בית דגון ויציגו אתו אצל דגון׃ ................................................................................ שמואל א 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקְחוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים וַיָּבִיאוּ אֹתֹו בֵּית דָּגֹון וַיַּצִּיגוּ אֹתֹו אֵצֶל דָּגֹון׃ ................................................................................ שמואל א 5:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויקחו פלשתים את ארון האלהים ויבאו אתו בית דגון ויציגו אתו אצל דגון ................................................................................ שמואל א 5:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויקחו פלשתים את ארון האלהים ויביאו אתו בית דגון ויציגו אתו אצל דגון׃ | 1 Samuele 5:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ presero l’arca di Dio, la portarono nella casa di Dagon, e la posarono allato a Dagon. ................................................................................ 1 SAMUEL 5:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu diambil oleh orang Filistin akan tabut Allah, dibawanya ke dalam rumah Dagon, ditaruhnya pada sisi Dagon itu. ................................................................................ 사무엘상 5:2 Korean ................................................................................ 블레셋 사람이 하나님의 궤를 가지고 다곤의 당에 들어가서 다곤의 곁에 두었더니 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 5:2 Lithuanian ................................................................................ Filistinai paėmė Dievo skrynią, įnešė ją į Dagono šventyklą ir pastatė šalia Dagono. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Maori ................................................................................ Na ka mau nga Pirihitini ki te aaka a te Atua, a kawea ana e ratou ki te whare o Rakono, whakaturia ake ki te taha o Rakono. ................................................................................ 1 Samuels 5:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Der tok filistrene Guds ark og førte den inn i Dagons hus og stilte den op ved siden av Dagon. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wziąwszy tedy Filistynowie onę skrzynię Bożą, wprowadzili ją do domu Dagonowego, i postawili ją podle Dagona. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Portugese Bible ................................................................................ Então os filisteus tomaram a arca de Deus e a introduziram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ După ce au pus mîna pe chivotul lui Dumnezeu, Filistenii l-au dus în casa lui Dagon (Zeul peşte) şi l-au aşezat lîngă Dagon. ................................................................................ 1-я Царств 5:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И взяли Филистимляне ковчег Божий, и внесли его в храм Дагона, и поставили его подле Дагона. ................................................................................ 1-я Царств 5:2 Russian koi8r ................................................................................ И взяли Филистимляне ковчег Божий, и внесли его в храм Дагона, и поставили его подле Дагона.[] ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces los Filisteos tomaron el arca de Dios y la introdujeron en el templo de Dagón, y la pusieron junto a Dagón. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y tomaron los Filisteos el arca de Dios, y metiéronla en la casa de Dagón, y pusiéronla junto á Dagón. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y tomaron los filisteos el arca de Dios, y la metieron en la casa de Dagón, y la pusieron junto a Dagón. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Spanish: Modern ................................................................................ Los filisteos tomaron el arca de Dios, la introdujeron en el templo de Dagón y la pusieron junto a Dagón. ................................................................................ 1 Samuelsboken 5:2 Swedish (1917) ................................................................................ Där togo filistéerna Guds ark och förde in den i Dagons tempel och ställde den bredvid Dagon. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kinuha ng mga Filisteo ang kaban ng Dios at ipinasok sa bahay ni Dagon, at inilagay sa tabi ni Dagon. ................................................................................ 1 Samuel 5:2 Turkish ................................................................................ Tanrının Sandığını Dagon Tapınağına taşıyıp Dagon heykelinin yanına yerleştirdiler. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 5:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, chúng lấy hòm của Ðức Chúa Trời đi vào đền Ða-gôn, để ở bên Ða-gôn. ................................................................................ 1 Samuele 5:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Presero adunque l’Arca di Dio, e la condussero dentro alla casa di Dagon, e la posarono presso a Dagon. ................................................................................ 1 SAMUEL 5:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di situ peti itu dibawa masuk ke kuil dewa mereka, Dagon, dan diletakkan di samping patung dewa itu. ................................................................................ 1 SAMUEL 5:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Orang Filistin mengambil tabut Allah itu, dibawanya masuk ke kuil Dagon dan diletakkannya di sisi Dagon.Ark .......... Carried .......... Dagon .......... Dagon's .......... House .......... Philistines .......... Side .......... Temple Ark .......... Carried .......... Dagon .......... Dagon's .......... House .......... Philistines .......... Side .......... Temple Alphabetical: and .......... ark .......... beside .......... brought .......... by .......... carried .......... Dagon .......... Dagon's .......... God .......... house .......... into .......... it .......... of .......... Philistines .......... set .......... temple .......... the .......... Then .......... they .......... to .......... took OT History ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |