1 Samuel 30:14
New American Standard Bible (©1995)
"We made a raid on the Negev of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the Negev of Caleb, and we burned Ziklag with fire."

1 Samuel 30:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἡμεῖς ἐπεθέμεθα ἐπὶ νότον τοῦ χολθι καὶ ἐπὶ τὰ τῆς ιουδαίας μέρη καὶ ἐπὶ νότον χελουβ καὶ τὴν σεκελακ ἐνεπυρίσαμεν ἐν πυρί

שמואל א 30:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲנַחְנוּ פָּשַׁטְנוּ נֶגֶב הַכְּרֵתִי וְעַל־אֲשֶׁר לִיהוּדָה וְעַל־נֶגֶב כָּלֵב וְאֶת־צִקְלַג שָׂרַפְנוּ בָאֵשׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
siquidem nos erupimus ad australem partem Cerethi et contra Iudam et ad meridiem Chaleb et Siceleg succendimus igni
................................................................................
1 Samuel 30:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hicimos una incursión contra el Neguev de los cereteos, contra el de Judá y contra el Neguev de Caleb, y pusimos fuego a Siclag.
................................................................................
1 Samuel 30:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Wir sind eingefallen in das Mittagsland der Krether und in Juda und in das Mittagsland Kalebs und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
................................................................................
1 Samuel 30:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nous avons fait une invasion dans le midi des Kéréthiens, sur le territoire de Juda et au midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 30:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 侵 夺 了 基 利 提 的 南 方 和 属 犹 大 的 地 , 并 迦 勒 地 的 南 方 , 又 用 火 烧 了 洗 革 拉 。
................................................................................
King James Bible
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

American King James Version
We made an invasion on the south of the Cherethites, and on the coast which belongs to Judah, and on the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

American Standard Version
We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

Bible in Basic English
We made an attack on the south part of the country of the Cherethites, and on the land which is Judah's, and on the south of Caleb; and we put Ziklag on fire.

Douay-Rheims Bible
For we made an invasion on the south side of Cerethi, and upon Juda, and upon the south of Caleb, and we burnt Siceleg with fire.

Darby Bible Translation
We made a raid against the south of the Cherethites, and against what belongs to Judah, and against the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

English Revised Version
We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We raided the portion of the Negev where the Cherethites live, the territory of Judah, the portion of the Negev where Caleb settled, and we burned down Ziklag."

Webster's Bible Translation
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

World English Bible
We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire."

Young's Literal Translation
we pushed to the south of the Cherethite, and against that which is to Judah, and against the south of Caleb, and Ziklag we burned with fire.'
................................................................................
撒 母 耳 記 上 30:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 侵 奪 了 基 利 提 的 南 方 和 屬 猶 大 的 地 , 並 迦 勒 地 的 南 方 , 又 用 火 燒 了 洗 革 拉 。
................................................................................
1 Samuel 30:14 French: Darby
................................................................................
Nous avons fait une incursion au midi des Keréthiens, et sur ce qui est à Juda, et sur le midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag par le feu.
................................................................................
1 Samuel 30:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Nous nous étions jetés du côté du Midi des Keréthiens, et sur ce qui est de Juda, et du côté du Midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag par feu.
................................................................................
1 Samuel 30:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Nous avons fait irruption au midi des Kéréthiens, et sur ce qui appartient à Juda, et au midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag.
................................................................................
1 Samuel 30:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Wir sind hereingefallen zum Mittag Krethi und auf Juda und zum Mittag Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
................................................................................
1 Samuel 30:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wir sind eingefallen in den Süden der Kerethiter und in das, was Juda gehört und in den Süden von Kaleb, und wir haben Ziklag mit Feuer verbrannt.

1 i Samuelit 30:14 Albanian
................................................................................
Kemi bërë një plaçkitje në jug të Kerethejve, në territorin e Judës dhe në jug të Tsalebit, dhe i kemi vënë zjarrin Tsiklagut".
................................................................................
1 Царе 30:14 Bulgarian
................................................................................
Ние нападнахме южната земя на херетците, и Юдовите земи, и южната земя на Халева, и изгорихме Сиклаг с огън.
................................................................................
1 Samuel 30:14 Croatian Bible
................................................................................
Bili smo provalili u Negeb Keretski i Negeb Judejski, i u Negeb Kalebov, a Siklag smo zapalili ognjem."
................................................................................
První Samuelova 30:14 Czech BKR
................................................................................
Byli jsme zajisté vpád učinili k straně polední Ceretejského, a v tu stranu, kteráž jest Judova, a ku poledni, kteráž jest Kálefova, a Sicelech jsme vypálili ohněm.
................................................................................
1 Samuel 30:14 Danish
................................................................................
Vi gjorde Indfald i det kretiske Sydland, i Judas Område og i Kalebs Sydland, og Ziklag stak vi i Brand."
................................................................................
1 Samuël 30:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wij waren ingevallen tegen het zuiden van de Cherethieten, en op hetgeen van Juda is, en tegen het zuiden van Kaleb; en wij hebben Ziklag met vuur verbrand.
................................................................................
1 Sámuel 30:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mi törtünk be a Kréteusok déli vidékére, és oda, a mely Júdáé, és Kálebnek déli vidékére; és Siklágot felégettük tûzzel.
................................................................................
Samuel 1 30:14 Esperanto
................................................................................
Ni atakis la sudan regionon de la Keretidoj kaj la regionon de Jehuda kaj la sudan regionon de Kaleb, kaj Ciklagon ni forbruligis per fajro.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 30:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Me ryöstimme etelästä päin Kretin ja Juudan, etelästä päin Kalebin, ja poltimme Ziglagin.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 30:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Me teimme ryöstöretken kreettien, Juudan ja Kaalebin Etelämaahan ja poltimme Siklagin tulella."
................................................................................
1 Samuel 30:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ημεις επεθεμεθα επι νοτον του χολθι και επι τα της ιουδαιας μερη και επι νοτον χελουβ και την σεκελακ ενεπυρισαμεν εν πυρι
................................................................................
1 Samuel 30:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēmeis epethemetha epi noton tou cholthi kai epi ta tēs ioudaias merē kai epi noton cheloub kai tēn sekelak enepurisamen en puri
kai Emeis epethemetha epi noton tou cholthi kai epi ta tEs ioudaias merE kai epi noton cheloub kai tEn sekelak enepurisamen en puri

................................................................................
1 Samyèl 30:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou te anvayi zòn Negèv kote keretyen yo rete a. Apre sa, nou pase nan zòn Negèv ki nan peyi Jida a, ak zòn Negèv ki nan peyi Kalèb la. Lèfini, nou mete dife nan lavil Ziklag.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 30:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاننا قد غزونا على جنوبي الكريتيين وعلى ما ليهوذا وعلى جنوبي كالب واحرقنا صقلغ بالنار.
................................................................................
שמואל א 30:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אנחנו פשטנו נגב הכרתי ועל־אשר ליהודה ועל־נגב כלב ואת־צקלג שרפנו באש׃
................................................................................
שמואל א 30:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲנַ֡חְנוּ פָּשַׁ֜טְנוּ נֶ֧גֶב הַכְּרֵתִ֛י וְעַל־אֲשֶׁ֥ר לִֽיהוּדָ֖ה וְעַל־נֶ֣גֶב כָּלֵ֑ב וְאֶת־צִקְלַ֖ג שָׂרַ֥פְנוּ בָאֵֽשׁ׃
................................................................................
שמואל א 30:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אנחנו פשטנו נגב הכרתי ועל־אשר ליהודה ועל־נגב כלב ואת־צקלג שרפנו באש׃
................................................................................
שמואל א 30:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲנַחְנוּ פָּשַׁטְנוּ נֶגֶב הַכְּרֵתִי וְעַל־אֲשֶׁר לִיהוּדָה וְעַל־נֶגֶב כָּלֵב וְאֶת־צִקְלַג שָׂרַפְנוּ בָאֵשׁ׃
................................................................................
שמואל א 30:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד אנחנו פשטנו נגב הכרתי ועל אשר ליהודה--ועל נגב כלב ואת צקלג שרפנו באש
................................................................................
שמואל א 30:14 Hebrew Bible
................................................................................
אנחנו פשטנו נגב הכרתי ועל אשר ליהודה ועל נגב כלב ואת צקלג שרפנו באש׃
1 Samuele 30:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Abbiam fatto una scorreria nel mezzogiorno dei Kerethei, sul territorio di Giuda e nel mezzogiorno di Caleb, e abbiamo incendiato Tsiklag".
................................................................................
1 SAMUEL 30:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa kami sudah menyeberang pada sebelah selatan negeri orang Khereti dan pada tanah yang milik Yehuda dan pada sebelah selatan tanah Kaleb, dan kami sudah membakar habis akan Zikelajpun dengan api.
................................................................................
사무엘상 30:14 Korean
................................................................................
우리가 그렛 사람의 남방과 유다에 속한 지방과 갈멜 남방을 침로하고 시글락을 불살랐나이다
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 30:14 Lithuanian
................................................................................
Mes buvome įsiveržę į pietinį keretų kraštą ir į Judą, į pietines Kalebo žemes, ir mes sudeginome Ciklagą”.
................................................................................
1 Samuel 30:14 Maori
................................................................................
I huakina e matou te tonga o nga Kereti, me te wahi i a Hura, me te tonga o Karepe; i tahuna ano e matou a Tikiraka ki te ahi.
................................................................................
1 Samuels 30:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vi hadde gjort innfall i sydlandet hvor kreterne* bor, og i det land som hører Juda til, og i den del av sydlandet som hører Kalebs ætt til, og vi hadde brent op Siklag. / {* d.e. filisterne, 1SA 30, 16.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wtargnęliśmy byli na południe do Cerety i do Juda, i na południe do Kaleb, i spaliliśmy Syceleg ogniem.
................................................................................
1 Samuel 30:14 Portugese Bible
................................................................................
Nós fizemos uma incursão sobre o Negebe dos queretitas, sobre o de Judá e sobre o de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.   
................................................................................
1 Samuel 30:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am năvălit în partea de miazăzi a Cheretiţilor, pe ţinutul lui Iuda şi la miazăzi de Caleb, şi am ars Ţiclagul.``
................................................................................
1-я Царств 30:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
мы вторгались в полуденную часть Керети и в область Иудину и в полуденную часть Халева, а Секелаг сожгли огнем.
................................................................................
1-я Царств 30:14 Russian koi8r
................................................................................
мы вторгались в полуденную часть Керети и в область Иудину и в полуденную часть Халева, а Секелаг сожгли огнем.[]
................................................................................
1 Samuel 30:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Hicimos una incursión contra el Neguev de los Cereteos, contra el de Judá y contra el Neguev de Caleb, y pusimos fuego a Siclag."
................................................................................
1 Samuel 30:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pues hicimos una incursión á la parte del mediodía de Cerethi, y á Judá, y al mediodía de Caleb; y pusimos fuego á Siclag.
................................................................................
1 Samuel 30:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
pues hicimos una incursión a la parte del mediodía de Cereti, y a Judá, y al mediodía de Caleb; y pusimos fuego a Siclag.
................................................................................
1 Samuel 30:14 Spanish: Modern
................................................................................
Nosotros hicimos una incursión en la región del Néguev de los quereteos, en el de Judá, y en el Néguev de Caleb. También incendiamos Siclag.
................................................................................
1 Samuelsboken 30:14 Swedish (1917)
................................................................................
Vi hade nämligen infallit i den del av Sydlandet, som tillhör keretéerna, och i det område som tillhör Juda, och i den del av Sydlandet, som tillhör Kaleb, och vi hade bränt upp Siklag i eld.»
................................................................................
1 Samuel 30:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kami ay sumalakay sa Timugan ng mga Ceretheo, at sa nauukol sa Juda, at sa Timugan ng Caleb; at aming sinunog ng apoy ang Siclag.
................................................................................
1 Samuel 30:14 Turkish
................................................................................
Keretlilerin güney sınırlarına, Yahuda topraklarına, Kalevin güneyine baskınlar düzenlemiş, Ziklak Kentini de ateşe vermiştik.››
................................................................................
1 Sa-mu-eân 30:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng tôi có loán đến đất miền nam của dân Kê-rê-thít, địa phận Giu-đa, và đến phía nam Ca-lép, và chúng tôi đã đốt Xiếc-lác.
................................................................................
1 Samuele 30:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Noi siamo scorsi nella contrada meridionale de’ Cheretei, e nel paese di Giuda, e nella contrada meridionale di Caleb, e abbiamo arsa Siclag col fuoco.
................................................................................
1 SAMUEL 30:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kami telah menyerbu wilayah orang Kreti di bagian selatan Yehuda dan wilayah marga Kaleb, dan kami telah membakar habis kota Ziklag."
................................................................................
1 SAMUEL 30:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kami telah menyerbu Tanah Negeb orang Kreti dan daerah Yehuda dan Tanah Negeb Kaleb, dan Ziklag telah kami bakar habis."

Attack .......... Belongeth .......... Belongs .......... Burned .......... Caleb .......... Cherethite .......... Cherethites .......... Cher'ethites .......... Coast .......... Country .......... Judah .......... Judah's .......... Kerethites .......... Negeb .......... Negev .......... Part .......... Pushed .......... Raid .......... Raided .......... South .......... Territory .......... Ziklag

Attack .......... Belongeth .......... Belongs .......... Burned .......... Caleb .......... Cherethite .......... Cherethites .......... Cher'ethites .......... Coast .......... Country .......... Judah .......... Judah's .......... Kerethites .......... Negeb .......... Negev .......... Part .......... Pushed .......... Raid .......... Raided .......... South .......... Territory .......... Ziklag

Alphabetical: a .......... and .......... belonging .......... belongs .......... burned .......... Caleb .......... Cherethites .......... fire .......... Judah .......... Kerethites .......... made .......... Negev .......... of .......... on .......... raid .......... raided .......... territory .......... that .......... the .......... to .......... We .......... which .......... with .......... Ziklag

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible