1 Samuel 25:4
New American Standard Bible (©1995)
that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

1 Samuel 25:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἤκουσεν δαυιδ ἐν τῇ ἐρήμῳ ὅτι κείρει ναβαλ ὁ καρμήλιος τὸ ποίμνιον αὐτοῦ

שמואל א 25:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע דָּוִד בַּמִּדְבָּר כִּי־גֹזֵז נָבָל אֶת־צֹאנֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cum ergo audisset David in deserto quod tonderet Nabal gregem suum
................................................................................
1 Samuel 25:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y oyó David en el desierto que Nabal estaba trasquilando sus ovejas.
................................................................................
1 Samuel 25:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Da nun David in der Wüste hörte, daß Nabal seine Schafe schor,
................................................................................
1 Samuel 25:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David apprit au désert que Nabal tondait ses brebis.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 25:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 在 旷 野 听 见 说 拿 八 剪 羊 毛 ,
................................................................................
King James Bible
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.

American King James Version
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.

American Standard Version
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

Bible in Basic English
And David had word in the waste land that Nabal was cutting the wool of his sheep.

Douay-Rheims Bible
And when David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep,

Darby Bible Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

English Revised Version
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
While David was in the desert, he heard that Nabal was shearing his sheep.

Webster's Bible Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

World English Bible
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

Young's Literal Translation
And David heareth in the wilderness that Nabal is shearing his flock,
................................................................................
撒 母 耳 記 上 25:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 在 曠 野 聽 見 說 拿 八 剪 羊 毛 ,
................................................................................
1 Samuel 25:4 French: Darby
................................................................................
Et David apprit dans le désert que Nabal tondait ses moutons.
................................................................................
1 Samuel 25:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Or David ouït dire dans le désert, que Nabal tondait ses brebis.
................................................................................
1 Samuel 25:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, David apprit au désert que Nabal tondait ses brebis.
................................................................................
1 Samuel 25:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Da nun David in der Wüste hörete, daß Nabal seine Schafe beschor,
................................................................................
1 Samuel 25:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David hörte in der Wüste, daß Nabal seine Schafe schor.

1 i Samuelit 25:4 Albanian
................................................................................
Kur Davidi mësoi në shkretëtirë që Nabali ishte duke qethur delet e tij,
................................................................................
1 Царе 25:4 Bulgarian
................................................................................
И като чу Давид в пустинята как Навал стрижел овците си,
................................................................................
1 Samuel 25:4 Croatian Bible
................................................................................
David je u pustinji čuo da Nabal striže svoje ovce.
................................................................................
První Samuelova 25:4 Czech BKR
................................................................................
Protož uslyšav David na poušti, že by Nábal střihl ovce své,
................................................................................
1 Samuel 25:4 Danish
................................................................................
Da David ude i Ørkenen hørte, at Nabal havde Fåreklipning,
................................................................................
1 Samuël 25:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als David hoorde in de woestijn, dat Nabal zijn schapen schoor,
................................................................................
1 Sámuel 25:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
És meghallotta Dávid a pusztában, hogy Nábál a juhait nyírja.
................................................................................
Samuel 1 25:4 Esperanto
................................................................................
Kiam David auxdis en la dezerto, ke Nabal tondas siajn sxafojn,
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuin David kuuli korvessa Nabalin keritsevän lampaitansa,
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kun Daavid kuuli erämaassa, että Naabal keritsi lampaitansa,
................................................................................
1 Samuel 25:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηκουσεν δαυιδ εν τη ερημω οτι κειρει ναβαλ ο καρμηλιος το ποιμνιον αυτου
................................................................................
1 Samuel 25:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēkousen dauid en tē erēmō oti keirei nabal o karmēlios to poimnion autou
kai Ekousen dauid en tE erEmO oti keirei nabal o karmElios to poimnion autou

................................................................................
1 Samyèl 25:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Antan David nan dezè a, li vin konnen Nabal t'ap taye lenn mouton l' yo.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 25:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فسمع داود في البرية ان نابال يجزّ غنمه.
................................................................................
שמואל א 25:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמע דוד במדבר כי־גזז נבל את־צאנו׃
................................................................................
שמואל א 25:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁמַ֥ע דָּוִ֖ד בַּמִּדְבָּ֑ר כִּֽי־גֹזֵ֥ז נָבָ֖ל אֶת־צֹאנֹֽו׃
................................................................................
שמואל א 25:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמע דוד במדבר כי־גזז נבל את־צאנו׃
................................................................................
שמואל א 25:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע דָּוִד בַּמִּדְבָּר כִּי־גֹזֵז נָבָל אֶת־צֹאנֹו׃
................................................................................
שמואל א 25:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד וישמע דוד במדבר  כי גזז נבל את צאנו
................................................................................
שמואל א 25:4 Hebrew Bible
................................................................................
וישמע דוד במדבר כי גזז נבל את צאנו׃
1 Samuele 25:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Davide, avendo saputo nel deserto che Nabal tosava le sue pecore,
................................................................................
1 SAMUEL 25:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kedengaranlah kabar kepada Daud dalam gurun, mengatakan: Nabal tengah mengguntingi bulu dombanya.
................................................................................
사무엘상 25:4 Korean
................................................................................
다윗이 광야에 있어서 나발이 자기 양털을 깎는다 함을 들은지라
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 25:4 Lithuanian
................................................................................
Dovydas išgirdo dykumoje, kad Nabalas kerpa avis.
................................................................................
1 Samuel 25:4 Maori
................................................................................
A ka rongo a Rawiri i te koraha kei te kutikuti a Napara i ana hipi.
................................................................................
1 Samuels 25:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Mens David var i ørkenen, fikk han høre at Nabal var i ferd med å klippe sine får.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A usłyszawszy Dawid na puszczy, iż Nabal strzygł owce swoje,
................................................................................
1 Samuel 25:4 Portugese Bible
................................................................................
Ouviu Davi no deserto que Nabal tosquiava as suas ovelhas,   
................................................................................
1 Samuel 25:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David a aflat în pustie că Nabal îşi tunde oile.
................................................................................
1-я Царств 25:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижет овец своих.
................................................................................
1-я Царств 25:4 Russian koi8r
................................................................................
И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижет овец своих.[]
................................................................................
1 Samuel 25:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y David oyó en el desierto que Nabal estaba trasquilando sus ovejas.
................................................................................
1 Samuel 25:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y oyó David en el desierto que Nabal esquilaba sus ovejas.
................................................................................
1 Samuel 25:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y oyó David en el desierto que Nabal esquilaba sus ovejas.
................................................................................
1 Samuel 25:4 Spanish: Modern
................................................................................
David oyó en el desierto que Nabal estaba esquilando sus ovejas.
................................................................................
1 Samuelsboken 25:4 Swedish (1917)
................................................................................
När nu David i öknen fick höra att Nabal klippte sina får,
................................................................................
1 Samuel 25:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At narinig ni David sa ilang na ginugupitan ni Nabal ng balahibo ang kaniyang tupa.
................................................................................
1 Samuel 25:4 Turkish
................................................................................
Davut kırdayken, Navalın koyunlarını kırktığını duydu.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 25:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ða-vít ở trong rừng hay rằng Na-banh hớt lông chiên,
................................................................................
1 Samuele 25:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or Davide intese nel deserto che Nabal tosava le sue pecore.
................................................................................
1 SAMUEL 25:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika Daud yang ada di padang gurun, mendengar hal itu,
................................................................................
1 SAMUEL 25:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika didengar Daud di padang gurun, bahwa Nabal sedang menggunting bulu domba-dombanya,

Cutting .......... David .......... Desert .......... Heard .......... Heareth .......... Nabal .......... Shear .......... Shearing .......... Sheep .......... Waste .......... Wilderness .......... Wool .......... Word

Cutting .......... David .......... Desert .......... Heard .......... Heareth .......... Nabal .......... Shear .......... Shearing .......... Sheep .......... Waste .......... Wilderness .......... Wool .......... Word

Alphabetical: David .......... desert .......... he .......... heard .......... his .......... in .......... Nabal .......... shearing .......... sheep .......... that .......... the .......... was .......... While .......... wilderness

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible