New American Standard Bible (©1995) "The bows of the mighty are shattered, But the feeble gird on strength.1 Samuel 2:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τόξον δυνατῶν ἠσθένησεν καὶ ἀσθενοῦντες περιεζώσαντο δύναμιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ arcus fortium superatus est et infirmi accincti sunt robore ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Quebrados son los arcos de los fuertes, pero los débiles se ciñen de poder. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen sind umgürtet mit Stärke. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'arc des puissants est brisé, Et les faibles ont la force pour ceinture. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 勇 士 的 弓 都 已 折 断 ; 跌 倒 的 人 以 力 量 束 腰 。 ................................................................................ King James Bible The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. American King James Version The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. American Standard Version The bows of the mighty men are broken; And they that stumbled are girded with strength. Bible in Basic English The bows of the men of war are broken, and the feeble are clothed with strength. Douay-Rheims Bible The bow of the mighty is overcome, and the weak are girt with strength. Darby Bible Translation The bow of the mighty is broken, and they that stumbled are girded with strength. English Revised Version The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. GOD'S WORD® Translation (©1995) "The bows of the warriors are broken, but those who stumble are armed with strength. Webster's Bible Translation The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. World English Bible "The bows of the mighty men are broken. Those who stumbled are armed with strength. Young's Literal Translation Bows of the mighty are broken, And the stumbling have girded on strength. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 勇 士 的 弓 都 已 折 斷 ; 跌 倒 的 人 以 力 量 束 腰 。 ................................................................................ 1 Samuel 2:4 French: Darby ................................................................................ L'arc des puissants est brisé, et ceux qui chancelaient se ceignent de force. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 French: Martin (1744) ................................................................................ L'arc des forts a été brisé; mais ceux qui ne faisaient que chanceler, ont été ceints de force. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'arc des puissants est brisé, et ceux qui chancelaient ont été ceints de force. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen sind umgürtet mit Stärke. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Bogen der Helden sind zerbrochen, und die Strauchelnden haben sich mit Kraft umgürtet. | 1 i Samuelit 2:4 Albanian ................................................................................ Dhe harqet e të fuqishmëve thyhen, ndërsa të dobëtit janë pajisur me forcë. ................................................................................ 1 Царе 2:4 Bulgarian ................................................................................ Лъковете на силните се строшиха; А немощните се препасаха със сила. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Croatian Bible ................................................................................ Lomi se luk junacima, nemoćni se snagom opasuju. ................................................................................ První Samuelova 2:4 Czech BKR ................................................................................ Lučiště i silní potříni jsou, a mdlí opásáni jsou silou. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Danish ................................................................................ Heltes Bue er brudt, men segnende omgjorder sig med Kraft; ................................................................................ 1 Samuël 2:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De boog der sterken is gebroken; en die struikelden, zijn met sterkte omgord. ................................................................................ 1 Sámuel 2:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az erõs kézíjjasokat megrontja, ................................................................................ Samuel 1 2:4 Esperanto ................................................................................ La pafarko de la fortuloj estas senvalorigata, Kaj la malfortuloj zonigxas per forto. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Väkeväin joutset ovat särjetyt, ja heikot ovat väkevyydellä vyötetyt. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Urhojen jouset ovat särjetyt, voipuneet vyöttäytyvät voimalla. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τοξον δυνατων ησθενησεν και ασθενουντες περιεζωσαντο δυναμιν ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ toξon dunatōn ēsthenēsen kai asthenountes periezōsanto dunamin toξon dunatOn EsthenEsen kai asthenountes periezOsanto dunamin ................................................................................ 1 Samyèl 2:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap kraze zam ki nan men vanyan sòlda yo. Men l'ap bay moun ki fèb yo fòs kouraj.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 2:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قسيّ الجبابرة انحطمت والضعفاء تمنطقوا بالبأس. ................................................................................ שמואל א 2:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל׃ ................................................................................ שמואל א 2:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃ ................................................................................ שמואל א 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל׃ ................................................................................ שמואל א 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קֶשֶׁת גִּבֹּרִים חַתִּים וְנִכְשָׁלִים אָזְרוּ חָיִל׃ ................................................................................ שמואל א 2:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל ................................................................................ שמואל א 2:4 Hebrew Bible ................................................................................ קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל׃ | 1 Samuele 2:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’arco dei potenti è spezzato, e i deboli son cinti di forza. ................................................................................ 1 SAMUEL 2:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa busur orang kuat itu dipatahkan, dan orang yang tergelincir itu berikat pinggangkan kekuatan. ................................................................................ 사무엘상 2:4 Korean ................................................................................ 용사의 활은 꺾이고 넘어진 자는 힘으로 띠를 띠도다 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 2:4 Lithuanian ................................................................................ Galingųjų lankas sulaužomas, o tie, kurie klumpa, apjuosiami jėga. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Maori ................................................................................ Whati ana nga kopere a te hunga marohirohi; a ko te hunga i tutuki te waewae, ko te kaha hei whitiki mo ratou. ................................................................................ 1 Samuels 2:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Kjempenes bue brytes, og de snublende omgjorder sig med kraft. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Łuk i mocarze pokruszeni są, a mdli przepasani są mocą. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Portugese Bible ................................................................................ Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são cingidos de força. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Arcul celor puternici s'a sfărîmat, Şi cei slabi sînt încinşi cu putere. ................................................................................ 1-я Царств 2:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою; ................................................................................ 1-я Царств 2:4 Russian koi8r ................................................................................ Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою;[] ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Quebrados son los arcos de los fuertes, Pero los débiles se ciñen de poder. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los arcos de los fuertes fueron quebrados, Y los flacos se ciñeron de fortaleza. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los arcos de los fuertes fueron quebrados, y los flacos se ciñeron de fortaleza. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Spanish: Modern ................................................................................ Los arcos de los fuertes son quebrados, pero los que tropiezan se ciñen de poder. ................................................................................ 1 Samuelsboken 2:4 Swedish (1917) ................................................................................ Hjältarnas bågar äro sönderbrutna, men de stapplande omgjorda sig med kraft. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga busog ng mga makapangyarihang tao ay nasisira; At yaong nangatisod ay nabibigkisan ng kalakasan. ................................................................................ 1 Samuel 2:4 Turkish ................................................................................ Güçlülerin yayları kırılır; Güçsüzlerse güçle donatılır. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 2:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cây cung của kẻ dõng sĩ đã gãy, Còn người yếu mòn thắt lưng bằng sức lực. ................................................................................ 1 Samuele 2:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’arco de’ possenti è stato rotto, E quelli che vacillavano sono stati cinti di forza. ................................................................................ 1 SAMUEL 2:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Busur pahlawan patahlah sudah, tetapi makin kuatlah orang lemah. ................................................................................ 1 SAMUEL 2:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Busur pada pahlawan telah patah, tetapi orang-orang yang terhuyung-huyung, pinggangnya berikatkan kekuatan.Armed .......... Bow .......... Bows .......... Broken .......... Clothed .......... Mighty .......... Shattered .......... Strength .......... Stumbled .......... Stumbling .......... War .......... Warriors Armed .......... Bow .......... Bows .......... Broken .......... Clothed .......... Mighty .......... Shattered .......... Strength .......... Stumbled .......... Stumbling .......... War .......... Warriors Alphabetical: are .......... armed .......... bows .......... broken .......... but .......... feeble .......... gird .......... mighty .......... of .......... on .......... shattered .......... strength .......... stumbled .......... The .......... those .......... warriors .......... who .......... with OT History ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |