New American Standard Bible (©1995)
Saul took him that day and did not let him return to his father's house.1 Samuel 18:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tulitque eum Saul in die illa et non concessit ei ut reverteretur in domum patris sui
................................................................................
1 Samuel 18:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Saúl lo tomó aquel día y no lo dejó volver a casa de su padre.
................................................................................
1 Samuel 18:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Saul nahm ihn des Tages und ließ ihn nicht wieder zu seines Vaters Haus kommen.
................................................................................
1 Samuel 18:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 18:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 日 扫 罗 留 住 大 卫 , 不 容 他 再 回 父 家 。
................................................................................
King James Bible
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
American King James Version
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
American Standard Version
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
Bible in Basic English
And that day Saul took David and would not let him go back to his father's house.
Douay-Rheims Bible
And Saul took him that day, and would not let him return to his father's house.
Darby Bible Translation
And Saul took him that day, and would not let him return to his father's house.
English Revised Version
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
(From that day on Saul kept David as his servant and didn't let him go back to his family.)
Webster's Bible Translation
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
World English Bible
Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
Young's Literal Translation
And Saul taketh him on that day, and hath not permitted him to turn back to the house of his father.