New American Standard Bible (©1995)
Saul and the men of Israel were gathered and camped in the valley of Elah, and drew up in battle array to encounter the Philistines.1 Samuel 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ σαουλ καὶ οἱ ἄνδρες ισραηλ συνάγονται καὶ παρεμβάλλουσιν ἐν τῇ κοιλάδι αὐτοὶ παρατάσσονται εἰς πόλεμον ἐξ ἐναντίας ἀλλοφύλων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
porro Saul et viri Israhel congregati venerunt in valle Terebinthi et direxerunt aciem ad pugnandum contra Philisthim
................................................................................
1 Samuel 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Saúl y los hombres de Israel se reunieron y acamparon en el valle de Ela, y se pusieron en orden de batalla para enfrentarse a los filisteos.
................................................................................
1 Samuel 17:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber Saul und die Männer Israels kamen zusammen und lagerten sich im Eichgrunde und rüsteten sich zum Streit gegen die Philister.
................................................................................
1 Samuel 17:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Saül et les hommes d'Israël se rassemblèrent aussi; ils campèrent dans la vallée des térébinthes, et ils se mirent en ordre de bataille contre les Philistins.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
扫 罗 和 以 色 列 人 也 聚 集 , 在 以 拉 谷 安 营 , 摆 列 队 伍 , 要 与 非 利 士 人 打 仗 。
................................................................................
King James Bible
And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
American King James Version
And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
American Standard Version
And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the vale of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
Bible in Basic English
And Saul and the men of Israel came together and took up their position in the valley of Elah, and put their forces in order against the Philistines.
Douay-Rheims Bible
And Saul and the children of Israel being gathered together came to the valley of Terebinth, and they set the army in array to fight against the Philistines.
Darby Bible Translation
And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of terebinths, and set the battle in array against the Philistines.
English Revised Version
And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched in the vale of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Saul and the army of Israel assembled and camped in the Elah Valley. They formed a battle line to fight the Philistines.
Webster's Bible Translation
And Saul and the men of Israel were assembled and encamped by the valley of Elah, and they set the battle in array against the Philistines.
World English Bible
Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
Young's Literal Translation
and Saul and the men of Israel have been gathered, and encamp by the valley of Elah, and set the battle in array to meet the Philistines.