1 Samuel 15:8
New American Standard Bible (©1995)
He captured Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

1 Samuel 15:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνέλαβεν τὸν αγαγ βασιλέα αμαληκ ζῶντα καὶ πάντα τὸν λαὸν ιεριμ ἀπέκτεινεν ἐν στόματι ῥομφαίας

שמואל א 15:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּתְפֹּשׂ אֶת־אֲגַג מֶלֶךְ־עֲמָלֵק חָי וְאֶת־כָּל־הָעָם הֶחֱרִים לְפִי־חָרֶב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et adprehendit Agag regem Amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladii
................................................................................
1 Samuel 15:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Capturó vivo a Agag, rey de los amalecitas, y destruyó por completo a todo el pueblo a filo de espada.
................................................................................
1 Samuel 15:8 German: Luther (1912)
................................................................................
und griff Agag, der Amalekiter König, lebendig, und alles Volk verbannte er mit des Schwertes Schärfe.
................................................................................
1 Samuel 15:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l'épée.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
生 擒 了 亚 玛 力 王 亚 甲 , 用 刀 杀 尽 亚 玛 力 的 众 民 。
................................................................................
King James Bible
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

American King James Version
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

American Standard Version
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

Bible in Basic English
He took Agag, king of the Amalekites, prisoner, and put all the people to the sword without mercy.

Douay-Rheims Bible
And he took Agag the king of Amalec alive: but all the common people he slew with the edge of the sword.

Darby Bible Translation
And he took Agag the king of Amalek alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

English Revised Version
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He captured King Agag of Amalek alive. But he claimed all the people for God by destroying them.

Webster's Bible Translation
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

World English Bible
He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

Young's Literal Translation
and he catcheth Agag king of Amalek alive, and all the people he hath devoted by the mouth of the sword;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
生 擒 了 亞 瑪 力 王 亞 甲 , 用 刀 殺 盡 亞 瑪 力 的 眾 民 。
................................................................................
1 Samuel 15:8 French: Darby
................................................................................
Et il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et détruisit entièrement tout le peuple par le tranchant de l'épée.
................................................................................
1 Samuel 15:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il prit vif Agag, Roi d'Hamalec; mais il fît passer tout le peuple au fil de l'épée à la façon de l'interdit.
................................................................................
1 Samuel 15:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il prit vivant Agag, roi d'Amalek; et il fit passer tout le peuple au fil de l'épée, le vouant à l'interdit.
................................................................................
1 Samuel 15:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und griff Agag, der Amalekiter König, lebendig, und alles Volk verbannete er mit des Schwerts Schärfe.
................................................................................
1 Samuel 15:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er ergriff Agag, den König der Amalekiter, lebendig; und das ganze Volk verbannte er mit der Schärfe des Schwertes.

1 i Samuelit 15:8 Albanian
................................................................................
Ai e zuri të gjallë Agagun, mbretin e Amalekitëve, dhe vendosi shfarosjen e të gjithë popullit, duke i vrarë me shpatë.
................................................................................
1 Царе 15:8 Bulgarian
................................................................................
И хвана жив амаличкия цар Агаг, а изтреби всичките люде с острото на ножа.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Croatian Bible
................................................................................
I živa uhvati Agaga, amalečkog kralja, a sav narod zatre oštricom mača, izvršujući "herem", kleto uništenje.
................................................................................
První Samuelova 15:8 Czech BKR
................................................................................
Jal také Agaga krále Amalechitského živého, lid pak všecken vyhladil ostrostí meče.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Danish
................................................................................
og tog Kong Agag af Amalek levende til Fange. På alt Folket lagde han Band og huggede dem ned med Sværdet;
................................................................................
1 Samuël 15:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij ving Agag, den koning der Amalekieten, levend; maar al het volk verbande hij door de scherpte des zwaards.
................................................................................
1 Sámuel 15:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Agágot, az Amálekiták királyát elfogta élve, a népet pedig mind kardélre hányatá.
................................................................................
Samuel 1 15:8 Esperanto
................................................................................
Kaj li kaptis Agagon, regxon de Amalek, vivantan, sed la tutan popolon li ekstermis per glavo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja otti Agagin Amalekilaisten kuninkaan elävänä kiinni, ja kaiken kansan surmasi hän miekan terällä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän otti Agagin, Amalekin kuninkaan, elävänä vangiksi, mutta kaiken kansan hän vihki tuhon omaksi miekan terällä.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνελαβεν τον αγαγ βασιλεα αμαληκ ζωντα και παντα τον λαον ιεριμ απεκτεινεν εν στοματι ρομφαιας
................................................................................
1 Samuel 15:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunelaben ton agag basilea amalēk zōnta kai panta ton laon ierim apekteinen en stomati romphaias
kai sunelaben ton agag basilea amalEk zOnta kai panta ton laon ierim apekteinen en stomati romphaias

................................................................................
1 Samyèl 15:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li pran Agag, wa moun Amalèk yo, tou vivan, men li touye tout rès moun yo tankou yon ofrann pou Bondye.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 15:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وامسك اجاج ملك عماليق حيّا وحرّم جميع الشعب بحد السيف.
................................................................................
שמואל א 15:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויתפש את־אגג מלך־עמלק חי ואת־כל־העם החרים לפי־חרב׃
................................................................................
שמואל א 15:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּתְפֹּ֛שׂ אֶת־אֲגַ֥ג מֶֽלֶךְ־עֲמָלֵ֖ק חָ֑י וְאֶת־כָּל־הָעָ֖ם הֶחֱרִ֥ים לְפִי־חָֽרֶב׃
................................................................................
שמואל א 15:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויתפש את־אגג מלך־עמלק חי ואת־כל־העם החרים לפי־חרב׃
................................................................................
שמואל א 15:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּתְפֹּשׂ אֶת־אֲגַג מֶלֶךְ־עֲמָלֵק חָי וְאֶת־כָּל־הָעָם הֶחֱרִים לְפִי־חָרֶב׃
................................................................................
שמואל א 15:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויתפש את אגג מלך עמלק חי ואת כל העם החרים לפי חרב
................................................................................
שמואל א 15:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויתפש את אגג מלך עמלק חי ואת כל העם החרים לפי חרב׃
1 Samuele 15:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E prese vivo Agag, re degli Amalekiti, e votò allo sterminio tutto il popolo, passandolo a fil di spada.
................................................................................
1 SAMUEL 15:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ditangkapnya akan Agag, raja orang Amalek itu, dengan hidupnya, tetapi segala rakyat ditumpasnya dengan mata pedang.
................................................................................
사무엘상 15:8 Korean
................................................................................
아말렉 사람의 왕 아각을 사로잡고 칼날로 그 모든 백성을 진멸하였으되
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 15:8 Lithuanian
................................................................................
Amaleko karalių Agagą jis paėmė gyvą, o visus žmones sunaikino kardu.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Maori
................................................................................
Hopukia oratia ana hoki e ia a Akaka kingi o Amareke, ko te iwi katoa hoki i whakangaromia rawatia e ia ki te mata o te hoari.
................................................................................
1 Samuels 15:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han tok Agag, Amaleks konge, levende til fange, og alt folket slo han med bann og drepte dem med sverdets egg.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I pojmał Agaga, króla Amalekitów, żywego, a wszystek lud pobił ostrzem miecza.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Portugese Bible
................................................................................
E tomou vivo a Agague, rei dos amalequitas, porém a todo o povo destruiu ao fio da espada.   
................................................................................
1 Samuel 15:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A prins viu pe Agag, împăratul lui Amalec, şi a nimicit cu desăvîrşire tot poporul, trecîndu -l prin ascuţişul săbiei.
................................................................................
1-я Царств 15:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и Агага, царя Амаликова, захватил живого, а народ весь истребил мечом.
................................................................................
1-я Царств 15:8 Russian koi8r
................................................................................
и Агага, царя Амаликова, захватил живого, а народ весь истребил мечом.[]
................................................................................
1 Samuel 15:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Capturó vivo a Agag, rey de los Amalecitas, y destruyó por completo a todo el pueblo a filo de espada.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tomó vivo á Agag rey de Amalec, mas á todo el pueblo mató á filo de espada.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y tomó vivo a Agag rey de Amalec, mas a todo el pueblo mató a filo de espada.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Spanish: Modern
................................................................................
Capturó vivo a Agag, rey de Amalec, y destruyó a filo de espada a todo el pueblo.
................................................................................
1 Samuelsboken 15:8 Swedish (1917)
................................................................................
Och han tog Agag, Amaleks konung, levande till fånga, och allt folket gav han till spillo, och han slog dem med svärdsegg.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang kinuhang buhay si Agag na hari ng mga Amalecita, at lubos na nilipol ang buong bayan ng talim ng tabak.
................................................................................
1 Samuel 15:8 Turkish
................................................................................
Amalek Kralı Agakı sağ olarak yakaladı. Halkının tümünü de kılıçtan geçirdi.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 15:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người bắt sống A-ga, vua của dân A-ma-léc, rồi lấy gươm diệt hết thảy dân sự.
................................................................................
1 Samuele 15:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E prese vivo Agag, re degli Amalechiti; ma distrusse tutto il popolo al modo dell’interdetto, mettendolo a fil di spada.
................................................................................
1 SAMUEL 15:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Seluruh rakyat dan tentara Amalek dibunuh oleh Saul. Tetapi Agag raja orang Amalek ditangkap dan dibiarkan hidup oleh Saul dan tentaranya, demikian juga domba dan sapi yang paling baik, anak sapi serta anak domba yang paling gemuk, dan segala sesuatu yang berharga; hanya ternak yang tidak berguna dan tidak berharga saja yang dibinasakan.
................................................................................
1 SAMUEL 15:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Agag, raja orang Amalek, ditangkapnya hidup-hidup, tetapi segenap rakyatnya ditumpasnya dengan mata pedang.

Agag .......... Alive .......... Amalek .......... Amalekites .......... Amal'ekites .......... Captured .......... Catcheth .......... Destroyed .......... Devoted .......... Edge .......... Mercy .......... Mouth .......... Prisoner .......... Sword .......... Totally .......... Utterly

Agag .......... Alive .......... Amalek .......... Amalekites .......... Amal'ekites .......... Captured .......... Catcheth .......... Destroyed .......... Devoted .......... Edge .......... Mercy .......... Mouth .......... Prisoner .......... Sword .......... Totally .......... Utterly

Alphabetical: Agag .......... alive .......... all .......... Amalekites .......... and .......... captured .......... destroyed .......... edge .......... He .......... his .......... king .......... of .......... people .......... sword .......... the .......... took .......... totally .......... utterly .......... with

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible