New American Standard Bible (©1995) "Why then did you not obey the voice of the LORD, but rushed upon the spoil and did what was evil in the sight of the LORD?"1 Samuel 15:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἵνα τί οὐκ ἤκουσας τῆς φωνῆς κυρίου ἀλλ' ὥρμησας τοῦ θέσθαι ἐπὶ τὰ σκῦλα καὶ ἐποίησας τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quare ergo non audisti vocem Domini sed versus ad praedam es et fecisti malum in oculis Domini ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Por qué, pues, no obedeciste la voz del SEÑOR, sino que te lanzaste sobre el botín e hiciste lo malo ante los ojos del SEÑOR? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Warum hast du nicht gehorcht der Stimme des HERRN, sondern hast dich zum Raub gewandt und übel gehandelt vor den Augen des HERRN? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pourquoi n'as-tu pas écouté la voix de l'Eternel? pourquoi t'es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l'Eternel? ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 15:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 为 何 没 有 听 从 耶 和 华 的 命 令 , 急 忙 掳 掠 财 物 , 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 呢 ? ................................................................................ King James Bible Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD? American King James Version Why then did you not obey the voice of the LORD, but did fly on the spoil, and did evil in the sight of the LORD? American Standard Version Wherefore then didst thou not obey the voice of Jehovah, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of Jehovah? Bible in Basic English Why then did you not do the orders of the Lord, but by violently taking their goods did evil in the eyes of the Lord? Douay-Rheims Bible Why then didst thou not hearken to the voice of the Lord: but hast turned to the prey, and hast done evil in the eyes of the Lord. Darby Bible Translation Why then didst thou not hearken to the voice of Jehovah, but didst fall upon the spoil, and didst evil in the sight of Jehovah? English Revised Version wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of the LORD? GOD'S WORD® Translation (©1995) Why didn't you obey the LORD? Why have you taken their belongings and done what the LORD considers evil?" Webster's Bible Translation Why then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD? World English Bible Why then didn't you obey the voice of Yahweh, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of Yahweh?" Young's Literal Translation and why hast thou not hearkened to the voice of Jehovah -- and dost fly unto the spoil, and dost do the evil thing in the eyes of Jehovah?' ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 15:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 為 何 沒 有 聽 從 耶 和 華 的 命 令 , 急 忙 擄 掠 財 物 , 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 呢 ? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 French: Darby ................................................................................ Et pourquoi n'as-tu pas écouté la voix de l'Éternel, et t'es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Et pourquoi n'as-tu pas obéi à la voix de l'Eternel, mais tu t'es jeté sur le butin, et as fait ce qui déplaît à l'Eternel. ................................................................................ 1 Samuel 15:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pourquoi n'as-tu pas obéi à la voix de l'Éternel, et pourquoi t'es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui déplaît à l'Éternel? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Warum hast du nicht gehorchet des HERRN Stimme, sondern hast dich zum Raube gewandt und übel gehandelt vor den Augen des HERRN? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Warum hast du denn der Stimme Jehovas nicht gehorcht, und bist über die Beute hergefallen und hast getan, was böse ist in den Augen Jehovas? | 1 i Samuelit 15:19 Albanian ................................................................................ Pse, pra, nuk iu binde zërit të Zotit, por u hodhe mbi plaçkën dhe bëre atë që është e keqe në sytë e Zotit?". ................................................................................ 1 Царе 15:19 Bulgarian ................................................................................ Защо, прочее, не послуша ти Господния глас, но се нахвърли на користите, та стори това зло пред Господа? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Croatian Bible ................................................................................ Zašto nisi poslušao riječi Jahvine? Zašto si se bacio na plijen i učinio ono što je zlo u Jahvinim očima?" ................................................................................ První Samuelova 15:19 Czech BKR ................................................................................ Pročež jsi tedy neuposlechl hlasu Hospodinova, ale obrátil jsi se k loupeži, a učinils zlou věc před očima Hospodinovýma? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Danish ................................................................................ Hvorfor adlød du da ikke HERRENs Røst, men styrtede dig over Byttet og gjorde, hvad der er ondt i HERRENs Øjne?" ................................................................................ 1 Samuël 15:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Waarom toch hebt gij naar de stem des HEEREN niet gehoord, maar zijt tot den roof gevlogen, en hebt gedaan dat kwaad was in de ogen des HEEREN? ................................................................................ 1 Sámuel 15:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Miért nem hallgattál az Úrnak szavára, és [miért] estél néki a prédának, és cselekedted azt, a mi bûnös az Úr szemei elõtt? ................................................................................ Samuel 1 15:19 Esperanto ................................................................................ Kial do vi ne obeis la vocxon de la Eternulo, sed direktigxis al militakirajxo kaj faris la malbonon antaux la okuloj de la Eternulo? ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Miksi et kuullut Herran ääntä? mutta annoit itses saaliin puoleen ja teit pahoin Herran silmäin edessä? ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Miksi et kuullut Herran ääntä, vaan syöksyit saaliin kimppuun ja teit sitä, mikä on pahaa Herran silmissä?" ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ινα τι ουκ ηκουσας της φωνης κυριου αλλ' ωρμησας του θεσθαι επι τα σκυλα και εποιησας το πονηρον ενωπιον κυριου ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ina ti ouk ēkousas tēs phōnēs kuriou ang' ōrmēsas tou thesthai epi ta skula kai epoiēsas to ponēron enōpion kuriou kai ina ti ouk Ekousas tEs phOnEs kuriou ang' OrmEsas tou thesthai epi ta skula kai epoiEsas to ponEron enOpion kuriou ................................................................................ 1 Samyèl 15:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Poukisa ou pa koute sa Seyè a te di ou? Poukisa ou lage kò ou sou sa ou te pran nan men lènmi ou yo, epi ou fè sa ki pa fè Seyè a plezi.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 15:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلماذا لم تسمع لصوت الرب بل ثرت على الغنيمة وعملت الشر في عيني الرب. ................................................................................ שמואל א 15:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולמה לא־שמעת בקול יהוה ותעט אל־השלל ותעש הרע בעיני יהוה׃ ס ................................................................................ שמואל א 15:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלָ֥מָּה לֹא־שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה וַתַּ֙עַט֙ אֶל־הַשָּׁלָ֔ל וַתַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ ס ................................................................................ שמואל א 15:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולמה לא־שמעת בקול יהוה ותעט אל־השלל ותעש הרע בעיני יהוה׃ ס ................................................................................ שמואל א 15:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלָמָּה לֹא־שָׁמַעְתָּ בְּקֹול יְהוָה וַתַּעַט אֶל־הַשָּׁלָל וַתַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃ ס ................................................................................ שמואל א 15:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ולמה לא שמעת בקול יהוה ותעט אל השלל ותעש הרע בעיני יהוה {ס} ................................................................................ שמואל א 15:19 Hebrew Bible ................................................................................ ולמה לא שמעת בקול יהוה ותעט אל השלל ותעש הרע בעיני יהוה׃ | 1 Samuele 15:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E perché dunque non hai ubbidito alla voce dell’Eterno? perché ti sei gettato sul bottino, e hai fatto ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno?" ................................................................................ 1 SAMUEL 15:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mengapa gerangan tiada engkau mendengar akan firman Tuhan, melainkan engkau sudah merebut jarahan dan engkau sudah membuat barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan? ................................................................................ 사무엘상 15:19 Korean ................................................................................ 어찌하여 왕이 여호와의 목소리를 청종치 아니하고 탈취하기에만 급하여 여호와의 악하게 여기시는 것을 행하였나이까 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 15:19 Lithuanian ................................................................................ Kodėl nepaklusai Viešpaties balsui ir puolei prie grobio, piktai pasielgdamas Viešpaties akyse?” ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Maori ................................................................................ He aha koe te whakarongo ai ki te reo o Ihowa, i aurara atu ai ki nga taonga parakete, i mahi ai i te kino i te tirohanga a Ihowa? ................................................................................ 1 Samuels 15:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvorfor lød du da ikke Herrens ord, men kastet dig over hærfanget og gjorde hvad ondt var i Herrens øine? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przeczżeś tedy nie usłuchał głosu Pańskiego, aleś się udał za korzyścią, i uczyniłeś złe przed oczyma Pańskiemi? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Portugese Bible ................................................................................ Por que, pois, não deste ouvidos à voz do Senhor, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que era mau aos olhos do Senhor? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentruce n'ai ascultat glasul Domnului? Pentruce te-ai aruncat asupra prăzii, şi ai făcut ce este rău înaintea Domnului?`` ................................................................................ 1-я Царств 15:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Зачем же ты не послушал гласа Господа и бросился на добычу, и сделал зло пред очами Господа? ................................................................................ 1-я Царств 15:19 Russian koi8r ................................................................................ Зачем же ты не послушал гласа Господа и бросился на добычу, и сделал зло пред очами Господа?[] ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "¿Por qué, pues, no obedeciste la voz del SEÑOR, sino que te lanzaste sobre el botín e hiciste lo malo ante los ojos del SEÑOR?" ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Por qué pues no has oído la voz de Jehová, sino que vuelto al despojo, has hecho lo malo en los ojos de Jehová? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Por qué, pues, no has oído la voz del SEÑOR? Antes vuelto al despojo, has hecho lo malo en los ojos del SEÑOR. ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Por qué, pues, no has obedecido la voz de Jehovah? ¿Por qué te lanzaste sobre el botín e hiciste lo malo ante los ojos de Jehovah? ................................................................................ 1 Samuelsboken 15:19 Swedish (1917) ................................................................................ Varför har du då icke hört HERRENS röst, utan kastat dig över bytet och gjort vad ont är i HERRENS ögon?» ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bakit nga hindi mo sinunod ang tinig ng Panginoon, kundi ikaw ay dumaluhong sa pananamsam, at ikaw ay gumawa ng masama sa paningin ng Panginoon? ................................................................................ 1 Samuel 15:19 Turkish ................................................................................ Öyleyse neden RABbin sözüne kulak asmadın? Neden yağmalanan mallara saldırarak RABbin gözünde kötü olanı yaptın?›› ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 15:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sao ngươi không vâng theo lời phán của Ðức Giê-hô-va? Cớ sao ngươi xông vào của cướp, làm điều ác trước mặt Ðức Giê-hô-va? ................................................................................ 1 Samuele 15:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perchè dunque non hai tu ubbidito alla voce del Signore? anzi ti sei rivolto alla preda, ed hai fatto ciò che dispiace al Signore? ................................................................................ 1 SAMUEL 15:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mengapa Baginda tidak mentaati perintah TUHAN? Mengapa Baginda beramai-ramai mengambil barang rampasan, dan dengan begitu Baginda membuat kesal hati TUHAN?" ................................................................................ 1 SAMUEL 15:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mengapa engkau tidak mendengarkan suara TUHAN? Mengapa engkau mengambil jarahan dan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN?"Evil .......... Eyes .......... Hearken .......... Hearkened .......... Obey .......... Orders .......... Plunder .......... Rushed .......... Sight .......... Spoil .......... Swoop .......... Violently .......... Voice .......... Wherefore Evil .......... Eyes .......... Hearken .......... Hearkened .......... Obey .......... Orders .......... Plunder .......... Rushed .......... Sight .......... Spoil .......... Swoop .......... Violently .......... Voice .......... Wherefore Alphabetical: and .......... but .......... did .......... do .......... evil .......... eyes .......... in .......... LORD .......... not .......... obey .......... of .......... on .......... plunder .......... pounce .......... rushed .......... sight .......... spoil .......... the .......... then .......... upon .......... voice .......... was .......... what .......... Why .......... you OT History ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |