1 Samuel 15:10
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,

1 Samuel 15:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγενήθη ῥῆμα κυρίου πρὸς σαμουηλ λέγων

שמואל א 15:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
factum est autem verbum Domini ad Samuhel dicens
................................................................................
1 Samuel 15:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces vino la palabra del SEÑOR a Samuel, diciendo:
................................................................................
1 Samuel 15:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Da geschah des HERRN Wort zu Samuel und sprach:
................................................................................
1 Samuel 15:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel adressa la parole à Samuel, et lui dit:
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 撒 母 耳 说 :
................................................................................
King James Bible
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying,

American King James Version
Then came the word of the LORD to Samuel, saying,

American Standard Version
Then came the word of Jehovah unto Samuel, saying,

Bible in Basic English
Then the Lord said to Samuel,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Samuel, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came to Samuel, saying,

English Revised Version
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD spoke to Samuel:

Webster's Bible Translation
Then came the word of the LORD to Samuel, saying,

World English Bible
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,

Young's Literal Translation
And the word of Jehovah is unto Samuel, saying,
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 撒 母 耳 說 :
................................................................................
1 Samuel 15:10 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à Samuel, disant:
................................................................................
1 Samuel 15:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Samuel en disant :
................................................................................
1 Samuel 15:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Samuel, en disant:
................................................................................
1 Samuel 15:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Da geschah des HERRN Wort zu Samuel und sprach:
................................................................................
1 Samuel 15:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da geschah das Wort Jehovas zu Samuel also:

1 i Samuelit 15:10 Albanian
................................................................................
Atëherë fjala e Zotit iu drejtua Samuelit, duke i thënë:
................................................................................
1 Царе 15:10 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господното слово дойде към Самуила и каза:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Croatian Bible
................................................................................
Zato dođe riječ Jahvina Samuelu ovako:
................................................................................
První Samuelova 15:10 Czech BKR
................................................................................
A protož stalo se slovo Hospodinovo k Samuelovi, řkoucí:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Danish
................................................................................
Da kom HERRENs Ord til Samuel således:
................................................................................
1 Samuël 15:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen geschiedde het woord des HEEREN tot Samuel, zeggende:
................................................................................
1 Sámuel 15:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor szóla az Úr Sámuelnek, mondván:
................................................................................
Samuel 1 15:10 Esperanto
................................................................................
Tiam la Eternulo ekparolis al Samuel, dirante:
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin tapahtui Herran sana Samuelille, sanoen:
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Samuelille tuli tämä Herran sana:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενηθη ρημα κυριου προς σαμουηλ λεγων
................................................................................
1 Samuel 15:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egenēthē rēma kuriou pros samouēl legōn
kai egenEthE rEma kuriou pros samouEl legOn

................................................................................
1 Samyèl 15:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Samyèl, li di l' konsa:

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 15:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان كلام الرب الى صموئيل قائلا
................................................................................
שמואל א 15:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־שמואל לאמר׃
................................................................................
שמואל א 15:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־שְׁמוּאֵ֖ל לֵאמֹֽר׃
................................................................................
שמואל א 15:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־שמואל לאמר׃
................................................................................
שמואל א 15:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל לֵאמֹר׃
................................................................................
שמואל א 15:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ויהי דבר יהוה אל שמואל לאמר
................................................................................
שמואל א 15:10 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אל שמואל לאמר׃
1 Samuele 15:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora la parola dell’Eterno fu rivolta a Samuele, dicendo:
................................................................................
1 SAMUEL 15:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu datanglah firman Tuhan kepada Semuel, bunyinya:
................................................................................
사무엘상 15:10 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 사무엘에게 임하니라 가라사대
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 15:10 Lithuanian
................................................................................
Tada Viešpaties žodis atėjo Samueliui:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Maori
................................................................................
Katahi ka puta te kupu a Ihowa ki a Hamuera, ka mea,
................................................................................
1 Samuels 15:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom Herrens ord til Samuel, og det lød således:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż stało się słowo Pańskie do Samuela, mówiąc:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Portugese Bible
................................................................................
Então veio a palavra do Senhor a Samuel, dizendo:   
................................................................................
1 Samuel 15:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Samuel, şi i -a zis:
................................................................................
1-я Царств 15:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было слово Господа к Самуилу такое:
................................................................................
1-я Царств 15:10 Russian koi8r
................................................................................
И было слово Господа к Самуилу такое:[]
................................................................................
1 Samuel 15:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces vino la palabra del SEÑOR a Samuel:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué palabra de Jehová á Samuel, diciendo:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino palabra del SEÑOR a Samuel, diciendo:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Jehovah habló a Samuel diciendo:
................................................................................
1 Samuelsboken 15:10 Swedish (1917)
................................................................................
Då kom HERRENS ord till Samuel; han sade:
................................................................................
1 Samuel 15:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y dumating ang salita ng Panginoon kay Samuel, na sinasabi,
................................................................................
1 Samuel 15:10 Turkish
................................................................................
RAB Samuele şöyle seslendi:
................................................................................
1 Sa-mu-eân 15:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng Sa-mu-ên như vầy:
................................................................................
1 Samuele 15:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora la parola del Signore fu indirizzata a Samuele, dicendo:
................................................................................
1 SAMUEL 15:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu berkatalah TUHAN kepada Samuel,
................................................................................
1 SAMUEL 15:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu datanglah firman TUHAN kepada Samuel, demikian:

Samuel .......... Word

Samuel .......... Word

Alphabetical: came .......... LORD .......... of .......... Samuel .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible