New American Standard Bible (©1995)
They struck among the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very weary.1 Samuel 14:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπάταξεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ τῶν ἀλλοφύλων ἐν μαχεμας καὶ ἐκοπίασεν ὁ λαὸς σφόδρα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
percusserunt ergo in die illa Philistheos a Machmis usque in Ahialon defatigatus est autem populus nimis
................................................................................
1 Samuel 14:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aquel día, después de herir a los filisteos desde Micmas hasta Ajalón, el pueblo estaba muy cansado.
................................................................................
1 Samuel 14:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt.
................................................................................
1 Samuel 14:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils battirent ce jour-là les Philistins depuis Micmasch jusqu'à Ajalon. Le peuple était très fatigué,
................................................................................
撒 母 耳 記 上 14:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 日 , 以 色 列 人 击 杀 非 利 士 人 , 从 密 抹 直 到 亚 雅 仑 。 百 姓 甚 是 疲 乏 ,
................................................................................
King James Bible
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
American King James Version
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
American Standard Version
And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;
Bible in Basic English
That day they overcame the Philistines from Michmash to Aijalon: and the people were feeble from need of food.
Douay-Rheims Bible
So they smote that day the Philistines from Machmas to Ailon. And the people were wearied exceedingly.
Darby Bible Translation
And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint.
English Revised Version
And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
That day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, but the troops were thoroughly exhausted.
Webster's Bible Translation
And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint.
World English Bible
They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
Young's Literal Translation
And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,