New American Standard Bible (©1995)
But Saul said, "Not a man shall be put to death this day, for today the LORD has accomplished deliverance in Israel."1 Samuel 11:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν σαουλ οὐκ ἀποθανεῖται οὐδεὶς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ὅτι σήμερον κύριος ἐποίησεν σωτηρίαν ἐν ισραηλ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait Saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit Dominus salutem in Israhel
................................................................................
1 Samuel 11:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero Saúl dijo: A nadie se matará hoy, porque hoy el SEÑOR ha hecho liberación en Israel.
................................................................................
1 Samuel 11:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Saul aber sprach: Es soll auf diesen Tag niemand sterben; denn der HERR hat heute sein Heil gegeben in Israel. {~}
................................................................................
1 Samuel 11:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais Saül dit: Personne ne sera mis à mort en ce jour, car aujourd'hui l'Eternel a opéré une délivrance en Israël.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 11:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
扫 罗 说 : 今 日 耶 和 华 在 以 色 列 中 施 行 拯 救 , 所 以 不 可 杀 人 。
................................................................................
King James Bible
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.
American King James Version
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD has worked salvation in Israel.
American Standard Version
And Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah hath wrought deliverance in Israel.
Bible in Basic English
And Saul said, Not a man is to be put to death today: for today the Lord has made Israel safe.
Douay-Rheims Bible
And Saul said: No man shall be killed this day, because the Lord this day hath wrought salvation in Israel:
Darby Bible Translation
But Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel.
English Revised Version
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for today the LORD hath wrought deliverance in Israel.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But Saul said, "No one will be killed today, because today the LORD saved Israel."
Webster's Bible Translation
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to-day the LORD hath wrought salvation in Israel.
World English Bible
Saul said, "There shall not a man be put to death this day; for today Yahweh has worked deliverance in Israel."
Young's Literal Translation
And Saul saith, 'There is no man put to death on this day, for to-day hath Jehovah wrought salvation in Israel.'