New American Standard Bible (©1995) casting all your anxiety on Him, because He cares for you.ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ' αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobis ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ echando toda vuestra ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de vosotros. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch. ................................................................................ 1 Pierre 5:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous. ................................................................................ 彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 要 将 一 切 的 忧 虑 卸 给 神 , 因 为 他 顾 念 你 们 。 ................................................................................ King James Bible Casting all your care upon him; for he careth for you. American King James Version Casting all your care on him; for he cares for you. American Standard Version casting all your anxiety upon him, because he careth for you. Bible in Basic English Putting all your troubles on him, for he takes care of you. Douay-Rheims Bible Casting all your care upon him, for he hath care of you. Darby Bible Translation having cast all your care upon him, for he cares about you. English Revised Version casting all your anxiety upon him, because he careth for you. GOD'S WORD® Translation (©1995) Turn all your anxiety over to God because he cares for you. Tyndale New Testament Cast all your care to him: for he careth for you. Weymouth New Testament Throw the whole of your anxiety upon Him, because He Himself cares for you. Webster's Bible Translation Casting all your care upon him; for he careth for you. World English Bible casting all your worries on him, because he cares for you. Young's Literal Translation all your care having cast upon Him, because He careth for you. ................................................................................ 彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 要 將 一 切 的 憂 慮 卸 給 神 , 因 為 他 顧 念 你 們 。 ................................................................................ 1 Pierre 5:7 French: Darby ................................................................................ rejetant sur lui tout votre souci, car il a soin de vous. ................................................................................ 1 Pierre 5:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Lui remettant tout ce qui peut vous inquiéter : car il a soin de vous. ................................................................................ 1 Pierre 5:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous déchargeant sur lui de tous vos soucis, parce qu'il a soin de vous. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet; (Eig. geworfen habt) denn er ist besorgt für euch. (O. ihm liegt an euch) | 1 Pjetrit 5:7 Albanian ................................................................................ Kundërshtojeni, duke qëndruar të patundur në besim, sepse e dini se të njëjtat vuajtje po i heqin vëllezërit tuaj të shpërndarë nëpër botë. ................................................................................ 1 ՊԵՏՐՈՍ 5:7 Armenian (Western): NT ................................................................................ Ձեր ամէն հոգը ձգեցէ՛ք անոր վրայ, որովհետեւ ան կը հոգայ ձեզ: ................................................................................ 1 S. Pierrisec. 5:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz. ................................................................................ 1 Петрово 5:7 Bulgarian ................................................................................ и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас. ................................................................................ Prva Petrova poslanica 5:7 Croatian Bible ................................................................................ Svu svoju brigu povjerite njemu jer on se brine za vas. ................................................................................ První Petrův 5:7 Czech BKR ................................................................................ Všelikou péči vaši uvrhouce na něj. Nebo onť má péči o vás. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Danish ................................................................................ Kaster al eders Sørg på ham, thi han har Omsorg for eder. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Werpt al uw bekommernis op Hem, want Hij zorgt voor u. ................................................................................ 1 Péter 5:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Minden gondotokat õ reá vessétek, mert néki gondja van reátok. ................................................................................ De Petro 1 5:7 Esperanto ................................................................................ surjxetante sur Lin cxian vian zorgon, cxar Li zorgas pri vi. ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 5:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikki teidän murheenne pankaat hänen päällensä; sillä hän pitää murheen teistä. ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 5:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja "heittäkää kaikki murheenne hänen päällensä, sillä hän pitää teistä huolen". ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ πᾶς ὁ μέριμνα ὑμεῖς ἐπιῤῥίπτω ἐπί αὐτός ὅτι αὐτός μέλω περί ὑμεῖς ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν, ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ' αὐτόν ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ’ αὐτὸν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ 1 Piè 5:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lage tout tèt chaje nou yo ba li, paske l'ap pran swen nou.ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم ................................................................................ 1 Peter 5:7 Hebrew Bible ................................................................................ השליכו עליו כל יהבכם כי הוא ידאג לכם׃ ................................................................................ 1 Peter 5:7 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܨܦܬܟܘܢ ܟܠܗ ܫܕܘ ܥܠ ܐܠܗܐ ܕܠܗ ܒܛܝܠ ܥܠܝܟܘܢ ܀ | 1 Pietro 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ gettando su lui ogni vostra sollecitudine, perch’Egli ha cura di voi. ................................................................................ 1 PET 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ serahkanlah segala kuatirmu kepada-Nya, karena Ialah yang memperdulikan kamu. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Kabyle: NT ................................................................................ Rret akk iɣeblan-nwen ger ifassen-is, axaṭer ițḥebbiṛ fell-awen. ................................................................................ 베드로전서 5:7 Korean ................................................................................ 너희 염려를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라 ................................................................................ Pētera 1 vēstule 5:7 Latvian New Testament ................................................................................ Visas savas rūpes metiet uz Viņu, jo Viņš par jums rūpējas. ................................................................................ Pirmasis Petro laiðkas 5:7 Lithuanian ................................................................................ Meskite ant Jo savo rūpesčius, nes Jis jumis rūpinasi. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Maori ................................................................................ Maka atu o koutou manukanuka katoa ki runga ki a ia; e whakaaro ana hoki ia ki a koutou. ................................................................................ 1 Peters 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og kast all eders sorg på ham! for han har omsorg for eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszystko staranie wasze wrzuciwszy na niego, gdyż on ma pieczę o was. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Portugese Bible ................................................................................ lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós. ................................................................................ 1 Petru 5:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi aruncaţi asupra Lui toate îngrijorările voastre, căci El însuş îngrijeşte de voi. ................................................................................ 1-e Петра 5:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас. ................................................................................ 1-e Петра 5:7 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас. ................................................................................ 1-e Петра 5:7 Russian koi8r ................................................................................ Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Shuar New Testament ................................................................................ Yus ßmin ti Enentßimturmakui ame itiurchatrum ainia nu Yus Ashφ iiktusta. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ echando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ echando toda vuestra solicitud en él; porque él tiene cuidado de vosotros. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: Modern ................................................................................ Echad sobre él toda vuestra ansiedad, porque él tiene cuidado de vosotros. ................................................................................ 1 Petrusbrevet 5:7 Swedish (1917) ................................................................................ Och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder. ................................................................................ 1 Petro 5:7 Swahili NT ................................................................................ Mwekeeni matatizo yenu yote, maana yeye anawatunzeni. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na inyong ilagak sa kaniya ang lahat ng inyong kabalisahan, sapagka't kayo'y ipinagmamalasakit niya. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 Turkish ................................................................................ Bütün kaygılarınızı Ona yükleyin, çünkü O sizi kayırır. ................................................................................ 1 Петрово 5:7 Ukrainian: NT ................................................................................ всяку журбу вашу скинувши на Него, бо Він стараєть ся про вас. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Uma New Testament ................................................................................ Tonu hawe'ea kakoroa' -ni hi Pue', apa' Hi'a to mpewili' -koi. ................................................................................ 1 Phi-e-rô 5:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ lại hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn sóc anh em. ................................................................................ 1 Pietro 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ gettando sopra lui tutta la vostra sollecitudine; perciocchè egli ha cura di voi. ................................................................................ 1 PET 5:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Serahkanlah segala kekhawatiranmu kepada Allah, sebab Ia mempedulikanmu. ................................................................................ 1 PET 5:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Serahkanlah segala kekuatiranmu kepada-Nya, sebab Ia yang memelihara kamu.Anxieties .......... Anxiety .......... Care .......... Cares .......... Careth .......... Cast .......... Casting .......... Putting .......... Throw .......... Troubles .......... Whole .......... Worries Anxieties .......... Anxiety .......... Care .......... Cares .......... Careth .......... Cast .......... Casting .......... Putting .......... Throw .......... Troubles .......... Whole .......... Worries Alphabetical: all .......... anxiety .......... because .......... cares .......... Cast .......... casting .......... for .......... he .......... him .......... on .......... you .......... your NT Letters ............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |