1 Peter 1:23
New American Standard Bible (©1995)
for you have been born again not of seed which is perishable but imperishable, that is, through the living and enduring word of God.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς ἀλλὰ ἀφθάρτου διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum Dei vivi et permanentis
................................................................................
1 Pedro 1:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues habéis nacido de nuevo, no de una simiente corruptible, sino de una que es incorruptible, es decir, mediante la palabra de Dios que vive y permanece.
................................................................................
1 Petrus 1:23 German: Luther (1912)
................................................................................
als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da ewig bleibt.
................................................................................
1 Pierre 1:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
puisque vous avez été régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la parole vivante et permanente de Dieu.
................................................................................
彼 得 前 書 1:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 蒙 了 重 生 , 不 是 由 於 能 坏 的 种 子 , 乃 是 由 於 不 能 坏 的 种 子 , 是 藉 着 神 活 泼 常 存 的 道 。
................................................................................
King James Bible
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

American King James Version
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which lives and stays for ever.

American Standard Version
having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.

Bible in Basic English
Because you have had a new birth, not from the seed of man, but from eternal seed, through the word of a living and unchanging God.

Douay-Rheims Bible
Being born again not of corruptible seed, but incorruptible, by the word of God who liveth and remaineth for ever.

Darby Bible Translation
being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the living and abiding word of God.

English Revised Version
having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have been born again, not from a seed that can be destroyed, but through God's everlasting word that can't be destroyed. That's why Scripture says,

Tyndale New Testament
for ye are born a new, not of mortal seed, but of immortal seed, by the word of God which liveth, and lasteth for ever,

Weymouth New Testament
For you have been begotten again by God's ever-living and enduring word from a germ not of perishable, but of imperishable life.

Webster's Bible Translation
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

World English Bible
having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever.

Young's Literal Translation
being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God -- living and remaining -- to the age;
................................................................................
彼 得 前 書 1:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 蒙 了 重 生 , 不 是 由 於 能 壞 的 種 子 , 乃 是 由 於 不 能 壞 的 種 子 , 是 藉 著 神 活 潑 常 存 的 道 。
................................................................................
1 Pierre 1:23 French: Darby
................................................................................
vous qui êtes régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la vivante et permanente parole de Dieu:
................................................................................
1 Pierre 1:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Vu que vous avez été régénérés, non par une semence corruptible, mais [par une semence] incorruptible, [savoir] par la parole de Dieu, vivante, et permanente à toujours.
................................................................................
1 Pierre 1:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Étant régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la parole de Dieu, qui vit et qui demeure éternellement.
................................................................................
1 Petrus 1:23 German: Luther (1545)
................................................................................
als die da wiederum geboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da ewiglich bleibet.
................................................................................
1 Petrus 1:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
die ihr nicht wiedergeboren (O. wiedergezeugt) seid aus verweslichem Samen, sondern aus unverweslichem, durch das lebendige und bleibende Wort Gottes;

1 Pjetrit 1:23 Albanian
................................................................................
por fjala e Zotit mbetet përjetë, dhe kjo është fjala që ju është shpallur.
................................................................................
1 ՊԵՏՐՈՍ 1:23 Armenian (Western): NT
................................................................................
ու վերստին ծնած ըլլալով՝ ո՛չ թէ ապականացու հունտէն, հապա՝ անապականէն - Աստուծոյ խօսքով՝ որ կ՚ապրի ու կը մնայ յաւիտեան:
................................................................................
1 S. Pierrisec. 1:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Regeneraturic ez haci corruptibleaz, baina incorruptibleaz, Iaincoaren hitz viciaz, eta eternalqui egoiten denaz.
................................................................................
1 Петрово 1:23 Bulgarian
................................................................................
тъй като се възродихте, не от тленно семе, а от нетленно чрез Божието слово, което живее и трае [[до века]].
................................................................................
Prva Petrova poslanica 1:23 Croatian Bible
................................................................................
Ta nanovo ste rođeni, ne iz sjemena raspadljiva nego neraspadljiva: riječju Boga koji živi i ostaje.
................................................................................
První Petrův 1:23 Czech BKR
................................................................................
Znovu zrozeni jsouce ne z porušitelného semene, ale z neporušitelného, totiž skrze živé slovo Boží a zůstávající na věky.
................................................................................
1 Peter 1:23 Danish
................................................................................
genfødte, som I ere, ikke af forkrænkelig, men af uforkrænkelig Sæd, ved Guds levende og blivende Ord.
................................................................................
1 Petrus 1:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij, die wedergeboren zijt, niet uit vergankelijk, maar uit onvergankelijk zaad, door het levende en eeuwig blijvende Woord van God.
................................................................................
1 Péter 1:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mint a kik újonnan születtetek nem romlandó magból, de romolhatatlanból, Istennek ígéje által, a mely él és megmarad örökké.
................................................................................
De Petro 1 1:23 Esperanto
................................................................................
renaskite, ne el pereema semo, sed el nepereema, per la vorto de Dio, vivanta kaj restanta.
................................................................................
Toinen Pietarin kirje 1:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niinkuin ne, jotka jälleen syntyneet ovat, ei katoovaisesta, vaan katoomattomasta siemenestä, elävästä Jumalan sanasta, joka ijankaikkisesti pysyy.
................................................................................
Toinen Pietarin kirje 1:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
te, jotka olette uudestisyntyneet, ette katoavasta, vaan katoamattomasta siemenestä, Jumalan elävän ja pysyvän sanan kautta.
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἀναγεννάω οὐ ἐκ σπορά φθαρτός ἀλλά ἄφθαρτος διά λόγος ζάω θεός καί μένω
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς, ἀλλὰ ἀφθάρτου, διὰ λόγου ζῶντος Θεοῦ καὶ μένοντος εἰς τὸν αἰῶνα·
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς ἀλλὰ ἀφθάρτου διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος εἰς τὸν αἰῶνα
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς ἀλλὰ ἀφθάρτου διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος.
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος εις τον αιωνα
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος εις τον αιωνα
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος εις τον αιωνα
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
anagegennēmenoi ouk ek sporas phthartēs alla aphthartou dia logou zōntos theou kai menontos
anagegennEmenoi ouk ek sporas phthartEs alla aphthartou dia logou zOntos theou kai menontos

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
anagegennēmenoi ouk ek sporas phthartēs alla aphthartou dia logou zōntos theou kai menontos eis ton aiōna
anagegennEmenoi ouk ek sporas phthartEs alla aphthartou dia logou zOntos theou kai menontos eis ton aiOna

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
anagegennēmenoi ouk ek sporas phthartēs alla aphthartou dia logou zōntos theou kai menontos eis ton aiōna
anagegennEmenoi ouk ek sporas phthartEs alla aphthartou dia logou zOntos theou kai menontos eis ton aiOna

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
anagegennēmenoi ouk ek sporas phthartēs alla aphthartou dia logou zōntos theou kai menontos eis ton aiōna
anagegennEmenoi ouk ek sporas phthartEs alla aphthartou dia logou zOntos theou kai menontos eis ton aiOna

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
anagegennēmenoi ouk ek sporas phthartēs alla aphthartou dia logou zōntos theou kai menontos
anagegennEmenoi ouk ek sporas phthartEs alla aphthartou dia logou zOntos theou kai menontos

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
anagegennēmenoi ouk ek sporas phthartēs alla aphthartou dia logou zōntos theou kai menontos
anagegennEmenoi ouk ek sporas phthartEs alla aphthartou dia logou zOntos theou kai menontos

................................................................................
1 Piè 1:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gremesi pawòl Bondye a ki yon pawòl vivan epi ki la pou tout tan, nou resevwa yon lòt lavi. Fwa sa a, nou pa soti nan yon jèm ki ka mouri, men nan yon jèm ki pa ka mouri.

ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
مولودين ثانية لا من زرع يفنى بل مما لا يفنى بكلمة الله الحية الباقية الى الابد.
................................................................................
1 Peter 1:23 Hebrew Bible
................................................................................
כנולדים מחדש לא מזרע נשחת כי אם מזרע לא ישחת במאמר אלהים החי והקים לעולם׃
................................................................................
1 Peter 1:23 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܝܟ ܐܢܫܐ ܕܡܢ ܕܪܝܫ ܐܬܝܠܕܬܘܢ ܠܐ ܡܢ ܙܪܥܐ ܕܒܠܐ ܐܠܐ ܡܢ ܐܝܢܐ ܕܠܐ ܒܠܐ ܒܡܠܬܐ ܚܝܬܐ ܕܐܠܗܐ ܕܩܝܡܐ ܠܥܠܡ ܀
1 Pietro 1:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché siete stati rigenerati non da seme corruttibile, ma incorruttibile, mediante la parola di Dio vivente e permanente.
................................................................................
1 PET 1:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
karena kamu sudah diperanakkan pula, bukannya daripada benih yang akan binasa, melainkan yang tiada akan binasa, yaitu dengan firman Allah yang hidup dan kekal.
................................................................................
1 Peter 1:23 Kabyle: NT
................................................................................
axaṭer tɛawdem-d talalit ɣer tudert tajḍiṭ. Talalit-agi mačči seg wemdan ițmețțaten i d-tekka, meɛna seg wawal n tudert ițdumun n Sidi Ṛebbi.
................................................................................
베드로전서 1:23 Korean
................................................................................
너희가 거듭난 것이 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 하나님의 살아 있고 항상 있는 말씀으로 되었느니라
................................................................................
Pētera 1 vēstule 1:23 Latvian New Testament
................................................................................
Jūs esat atdzimuši ne no iznīcības sēklas, bet no neiznīcīgās, dzīvā un mūžam palicēja Dieva vārda.
................................................................................
Pirmasis Petro laiðkas 1:23 Lithuanian
................................................................................
Jūs esate atgimę ne iš pranykstančios, bet iš nenykstančios sėklos gyvu ir amžinai pasiliekančiu Dievo žodžiu.
................................................................................
1 Peter 1:23 Maori
................................................................................
He mea whanau hou hoki koutou, ehara i te mea no te purapura pirau, engari no te mea piraukore, na te kupu a te Atua, e ora nei, e u tonu nei, ake ake.
................................................................................
1 Peters 1:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I som er gjenfødt, ikke av forgjengelig, men uforgjengelig sæd, ved Guds ord, som lever og blir!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Odrodzeni będąc nie z nasienia skazitelnego, ale z nieskazitelnego przez słowo Boże żywe i trwające na wieki.
................................................................................
1 Pedro 1:23 Portugese Bible
................................................................................
tendo renascido, não de semente corruptível, mas de incorruptível, pela palavra de Deus, a qual vive e permanece.   
................................................................................
1 Petru 1:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
fiindcă aţi fost născuţi din nou nu dintr-o sămînţă, care poate putrezi, ci dintr-una care nu poate putrezi, prin Cuvîntul lui Dumnezeu, care este viu şi care rămîne în veac.
................................................................................
1-e Петра 1:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек.
................................................................................
1-e Петра 1:23 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живого и пребывающего вовек.
................................................................................
1-e Петра 1:23 Russian koi8r
................................................................................
[как] возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек.
................................................................................
1 Peter 1:23 Shuar New Testament
................................................................................
Nekaatarum. Yusa chichame umirka asarum atak akiiniaitrum nuka ju nunkanmayanchuiti. Antsu Yusa chichame iwiaaku tuke amuukachmin ana N· chichamjai tuke iwiaaku ßtiniaitrume.
................................................................................
1 Pedro 1:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pues han nacido de nuevo, no de una simiente corruptible, sino de una que es incorruptible, es decir, mediante la palabra de Dios que vive y permanece.
................................................................................
1 Pedro 1:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios, que vive y permanece para siempre.
................................................................................
1 Pedro 1:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra del Dios, viviente y que permanece para siempre.
................................................................................
1 Pedro 1:23 Spanish: Modern
................................................................................
pues habéis nacido de nuevo, no de simiente corruptible sino de incorruptible, por medio de la palabra de Dios que vive y permanece.
................................................................................
1 Petrusbrevet 1:23 Swedish (1917)
................................................................................
I som ären födda på nytt, icke av någon förgänglig säd, utan av en oförgänglig: genom Guds levande ord, som förbliver.
................................................................................
1 Petro 1:23 Swahili NT
................................................................................
Maana kwa njia ya neno hai la Mungu, ninyi mmezaliwa upya, si kama watoto wa baba awezaye kufa, bali baba asiyekufa milele.
................................................................................
1 Pedro 1:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Yamang ipinanganak kayong muli, hindi sa binhing nasisira, kundi sa walang kasiraan, sa pamamagitan ng salita ng Dios na nabubuhay at namamalagi.
................................................................................
1 Petrus 1:23 Turkish
................................................................................
Çünkü ölümlü değil, ölümsüz bir tohumdan, yani Tanrının diri ve kalıcı sözü aracılığıyla yeniden doğdunuz.
................................................................................
1 Петрово 1:23 Ukrainian: NT
................................................................................
як народжені не з тлінного сїмя а з нетлїнного, через слово Бога живого і пробуваючого по вік.
................................................................................
1 Peter 1:23 Uma New Testament
................................................................................
Apa' mporata katuwua' to bo'u-mokoi, pai' katuwua' -ni to bo'u toe, bela-pi ngkai manusia' to kana mate. Katuwua' -ni toe, ngkai Alata'ala to uma-hana ria kamatea-na. Mporata-koi katuwua' to bo'u toe, apa' mepangala' -mokoi hi Lolita Alata'ala to tuwu' pai' to tida duu' kahae-hae-na.
................................................................................
1 Phi-e-rô 1:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
anh em đã được lại sanh, chẳng phải bởi giống hay hư nát, nhưng bởi giống chẳng hay hư nát, là bởi lời hằng sống và bền vững của Ðức Chúa Trời.
................................................................................
1 Pietro 1:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essendo rigenerati, non di seme corruttibile, ma incorruttibile, per la parola di Dio viva e permanente in eterno.
................................................................................
1 PET 1:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab melalui sabda Allah yang hidup dan yang abadi itu, kalian sudah dijadikan manusia baru yang bukannya lahir dari manusia, melainkan dari Bapa yang abadi.
................................................................................
1 PET 1:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena kamu telah dilahirkan kembali bukan dari benih yang fana, tetapi dari benih yang tidak fana, oleh firman Allah, yang hidup dan yang kekal.

Abideth .......... Age .......... Anew .......... Begotten .......... Birth .......... Born .......... Corruptible .......... Enduring .......... Eternal .......... Ever-Living .......... Forever .......... Germ .......... God's .......... Imperishable .......... Incorruptible .......... Life .......... New .......... Perishable .......... Remaining .......... Seed .......... Unchanging .......... Word

Abideth .......... Age .......... Anew .......... Begotten .......... Birth .......... Born .......... Corruptible .......... Enduring .......... Eternal .......... Ever-Living .......... Forever .......... Germ .......... God's .......... Imperishable .......... Incorruptible .......... Life .......... New .......... Perishable .......... Remaining .......... Seed .......... Unchanging .......... Word

Alphabetical: again .......... and .......... been .......... born .......... but .......... enduring .......... For .......... God .......... have .......... imperishable .......... is .......... living .......... not .......... of .......... perishable .......... seed .......... that .......... the .......... through .......... which .......... word .......... you

NT Letters

............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible