1 Kings 8:62
New American Standard Bible (©1995)
Now the king and all Israel with him offered sacrifice before the LORD.

1 Kings 8:62 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὁ βασιλεὺς καὶ πάντες οἱ υἱοὶ ισραηλ ἔθυσαν θυσίαν ἐνώπιον κυρίου

מלכים א 8:62 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַמֶּלֶךְ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמֹּו זֹבְחִים זֶבַח לִפְנֵי יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
igitur rex et omnis Israhel cum eo immolabant victimas coram Domino
................................................................................
1 Reyes 8:62 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el rey y todo Israel con él ofrecieron sacrificios delante del SEÑOR.
................................................................................
1 Koenige 8:62 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der König samt dem ganzen Israel opferten vor dem HERRN Opfer.
................................................................................
1 Rois 8:62 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi et tout Israël avec lui offrirent des sacrifices devant l'Eternel.
................................................................................
列 王 紀 上 8:62 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 和 以 色 列 众 民 一 同 在 耶 和 华 面 前 献 祭 。
................................................................................
King James Bible
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.

American King James Version
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.

American Standard Version
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before Jehovah.

Bible in Basic English
Now the king, and all Israel with him, were making offerings before the Lord.

Douay-Rheims Bible
And the king, and all Israel him, offered victims before the Lord.

Darby Bible Translation
And the king, and all Israel with him, offered sacrifices before Jehovah.

English Revised Version
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the king and all Israel offered sacrifices to the LORD.

Webster's Bible Translation
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.

World English Bible
The king, and all Israel with him, offered sacrifice before Yahweh.

Young's Literal Translation
And the king and all Israel with him are sacrificing a sacrifice before Jehovah;
................................................................................
列 王 紀 上 8:62 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
王 和 以 色 列 眾 民 一 同 在 耶 和 華 面 前 獻 祭 。
................................................................................
1 Rois 8:62 French: Darby
................................................................................
Et le roi et tout Israël avec lui sacrifièrent des sacrifices devant l'Éternel.
................................................................................
1 Rois 8:62 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le Roi, et tout Israël avec lui, sacrifièrent des sacrifices devant l'Eternel.
................................................................................
1 Rois 8:62 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le roi, et tout Israël avec lui, offrirent des sacrifices devant l'Éternel.
................................................................................
1 Koenige 8:62 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der König samt dem ganzen Israel opferten vor dem HERRN Opfer.
................................................................................
1 Koenige 8:62 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der König und ganz Israel mit ihm opferten Schlachtopfer vor Jehova.

1 i Mbretërve 8:62 Albanian
................................................................................
Pastaj mbreti dhe tërë Izraeli bashkë me të ofruan flijime përpara Zotit.
................................................................................
3 Царе 8:62 Bulgarian
................................................................................
Тогава царят и целият Израил с него принесоха жертви пред Господа.
................................................................................
1 Kings 8:62 Croatian Bible
................................................................................
Kralj i sav Izrael s njim prinesu žrtvu Jahvi.
................................................................................
První Královská 8:62 Czech BKR
................................................................................
Král pak a s ním všecken Izrael obětovali oběti před Hospodinem.
................................................................................
Første Kongebog 8:62 Danish
................................................................................
Kongen ofrede nu sammen med hele Israel Slagtofre for HERRENs Åsyn.
................................................................................
1 Koningen 8:62 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de koning, en gans Israel met hem, offerden slachtofferen voor het aangezicht des HEEREN.
................................................................................
1 Királyok 8:62 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a király és az egész Izráel õ vele, áldozatokat áldozának az Úr elõtt.
................................................................................
Reĝoj 1 8:62 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxo kaj kun li cxiuj Izraelidoj bucxis oferojn antaux la Eternulo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:62 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuningas ja koko Israel hänen kanssansa uhrasivat uhria Herran edessä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:62 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten kuningas ja koko Israel hänen kanssansa uhrasivat teurasuhrin Herran edessä.
................................................................................
1 Kings 8:62 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ο βασιλευς και παντες οι υιοι ισραηλ εθυσαν θυσιαν ενωπιον κυριου
................................................................................
1 Kings 8:62 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai o basileus kai pantes oi uioi israēl ethusan thusian enōpion kuriou
kai o basileus kai pantes oi uioi israEl ethusan thusian enOpion kuriou

................................................................................
1 Wa 8:62 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, wa Salomon ansanm ak tout pèp Izrayèl ki te la a ofri bèt pou touye pou Seyè a.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:62 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم ان الملك وجميع اسرائيل معه ذبحوا ذبائح امام الرب
................................................................................
מלכים א 8:62 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והמלך וכל־ישראל עמו זבחים זבח לפני יהוה׃
................................................................................
מלכים א 8:62 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְֽהַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עִמֹּ֑ו זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
................................................................................
מלכים א 8:62 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והמלך וכל־ישראל עמו זבחים זבח לפני יהוה׃
................................................................................
מלכים א 8:62 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַמֶּלֶךְ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמֹּו זֹבְחִים זֶבַח לִפְנֵי יְהוָה׃
................................................................................
מלכים א 8:62 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
סב והמלך וכל ישראל עמו זבחים זבח לפני יהוה
................................................................................
מלכים א 8:62 Hebrew Bible
................................................................................
והמלך וכל ישראל עמו זבחים זבח לפני יהוה׃
1 Re 8:62 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi il re e tutto Israele con lui offriron dei sacrifizi davanti all’Eterno.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:62 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, maka oleh baginda dan segenap orang Israelpun sertanya dipersembahkan korban sembelihan di hadapan hadirat Tuhan.
................................................................................
열왕기상 8:62 Korean
................................................................................
이에 왕과 왕과 함께한 이스라엘이 다 여호와 앞에 희생을 드리니라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 8:62 Lithuanian
................................................................................
Po to karalius ir visas Izraelis aukojo aukas Viešpačiui.
................................................................................
1 Kings 8:62 Maori
................................................................................
Na patua iho e te kingi ratou tahi ko Iharaira katoa he patunga tapu ki te aroaro o Ihowa.
................................................................................
1 Kongebok 8:62 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og kongen og hele Israel med ham ofret slaktoffer for Herrens åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy król, i wszystek Izrael z nim, sprawowali ofiary przed Panem.
................................................................................
1 Reis 8:62 Portugese Bible
................................................................................
Então o rei e todo o Israel com ele ofereceram sacrifícios perante o Senhor.   
................................................................................
1 Imparati 8:62 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul şi tot Israelul împreună cu el au adus jertfe înaintea Domnului.
................................................................................
3-я Царств 8:62 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И царь и все Израильтяне с ним принесли жертву Господу.
................................................................................
3-я Царств 8:62 Russian koi8r
................................................................................
И царь и все Израильтяне с ним принесли жертву Господу.[]
................................................................................
1 Reyes 8:62 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces el rey y todo Israel con él ofrecieron sacrificios delante del SEÑOR.
................................................................................
1 Reyes 8:62 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces el rey, y todo Israel con él, sacrificaron víctimas delante de Jehová.
................................................................................
1 Reyes 8:62 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces el rey, y todo Israel con él, ofrecieron sacrificios delante del SEÑOR.
................................................................................
1 Reyes 8:62 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces el rey y todo Israel con él ofrecieron sacrificios delante de Jehovah.
................................................................................
1 Kungaboken 8:62 Swedish (1917)
................................................................................
Och konungen jämte hela Israel offrade slaktoffer inför HERRENS ansikte.
................................................................................
1 Kings 8:62 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang hari, at ang buong Israel na kasama niya, ay naghandog ng hain sa harap ng Panginoon.
................................................................................
1 Krallar 8:62 Turkish
................................................................................
Kral ve bütün İsrail halkı RABbin önünde kurban kestiler.
................................................................................
1 Caùc Vua 8:62 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vua và cả Y-sơ-ra-ên đều dâng các của lễ tại trước mặt Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
1 Re 8:62 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi il re, e tutto Israele con lui, sacrificarono sacrificii davanti al Signore.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:62 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah itu Raja Salomo dan semua orang yang berkumpul di situ mempersembahkan kurban kepada TUHAN.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:62 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu raja bersama-sama segenap Israel mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN.

Israel .......... Making .......... Offered .......... Offerings .......... Sacrifice .......... Sacrifices .......... Sacrificing

Israel .......... Making .......... Offered .......... Offerings .......... Sacrifice .......... Sacrifices .......... Sacrificing

Alphabetical: all .......... and .......... before .......... him .......... Israel .......... king .......... LORD .......... Now .......... offered .......... sacrifice .......... sacrifices .......... the .......... Then .......... with

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 62

Scripturetext.com Multilingual Bible