1 Kings 8:31
New American Standard Bible (©1995)
"If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house,

1 Kings 8:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅσα ἂν ἁμάρτῃ ἕκαστος τῷ πλησίον αὐτοῦ καὶ ἐὰν λάβῃ ἐπ' αὐτὸν ἀρὰν τοῦ ἀρᾶσθαι αὐτόν καὶ ἔλθῃ καὶ ἐξαγορεύσῃ κατὰ πρόσωπον τοῦ θυσιαστηρίου σου ἐν τῷ οἴκῳ τούτῳ

מלכים א 8:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵת אֲשֶׁר יֶחֱטָא אִישׁ לְרֵעֵהוּ וְנָשָׁא־בֹו אָלָה לְהַאֲלֹתֹו וּבָא אָלָה לִפְנֵי מִזְבַּחֲךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
si peccaverit homo in proximum suum et habuerit aliquod iuramentum quo teneatur adstrictus et venerit propter iuramentum coram altari tuo in domum tuam
................................................................................
1 Reyes 8:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Si alguno peca contra su prójimo y se le exige juramento, y viene y jura delante de tu altar en esta casa,
................................................................................
1 Koenige 8:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn jemand wider seinen Nächsten sündigt und es wird ihm ein Eid aufgelegt, den er schwören soll, und der Eid kommt vor deinen Altar in diesem Hause:
................................................................................
1 Rois 8:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si quelqu'un pèche contre son prochain et qu'on lui impose un serment pour le faire jurer, et s'il vient jurer devant ton autel, dans cette maison, -
................................................................................
列 王 紀 上 8:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 若 得 罪 邻 舍 , 有 人 叫 他 起 誓 , 他 来 到 这 殿 在 你 的 坛 前 起 誓 ,
................................................................................
King James Bible
If any man trespass against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house:

American King James Version
If any man trespass against his neighbor, and an oath be laid on him to cause him to swear, and the oath come before your altar in this house:

American Standard Version
If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and'swear before thine altar in this house;

Bible in Basic English
If a man does wrong to his neighbour, and has to take an oath, and comes before your altar to take his oath in this house:

Douay-Rheims Bible
If any man trespass against his neighbour, and have an oath upon him, wherewith he is bound: and come because of the oath before thy altar to thy house,

Darby Bible Translation
If a man have sinned against his neighbour, and an oath be laid upon him to adjure him, and the oath come before thine altar in this house;

English Revised Version
If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If anyone sins against another person and is required to take an oath and comes to take the oath in front of your altar in this temple,

Webster's Bible Translation
If any man shall trespass against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thy altar in this house:

World English Bible
"If a man sins against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swear before your altar in this house;

Young's Literal Translation
that which a man sinneth against his neighbour, and he hath lifted up upon him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house,
................................................................................
列 王 紀 上 8:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 若 得 罪 鄰 舍 , 有 人 叫 他 起 誓 , 他 來 到 這 殿 在 你 的 壇 前 起 誓 ,
................................................................................
1 Rois 8:31 French: Darby
................................................................................
Si un homme pèche contre son prochain, et qu'on lui impose le serment pour le faire jurer, et que le serment vienne devant ton autel, dans cette maison:
................................................................................
1 Rois 8:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Quand quelqu'un aura péché contre son prochain, et qu'on lui aura déféré le serment pour le faire jurer, et que le serment aura été fait devant ton autel dans cette maison;
................................................................................
1 Rois 8:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quand quelqu'un aura péché contre son prochain, et qu'on lui déférera le serment pour le faire jurer, et qu'il viendra prêter serment devant ton autel, dans cette maison;
................................................................................
1 Koenige 8:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn jemand wider seinen Nächsten sündiget und nimmt des einen Eid auf sich, damit er sich verpflichtet, und der Eid kommt vor deinen Altar in diesem Hause,
................................................................................
1 Koenige 8:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn jemand wider seinen Nächsten sündigt, und man ihm einen Eid auflegt, um ihn schwören zu lassen, und er kommt und schwört vor deinem Altar in diesem Hause:

1 i Mbretërve 8:31 Albanian
................................................................................
Në qoftë se dikush mëkaton kundër të afërmit të tij dhe, duke qenë i detyruar të betohet, vjen të betohet para altarit tënd në këtë tempull,
................................................................................
3 Царе 8:31 Bulgarian
................................................................................
Ако съгреши някой на ближния си, и му се наложи клетва за да се закълне, и той дойде та се закълне пред олтара Ти в тоя дом,
................................................................................
1 Kings 8:31 Croatian Bible
................................................................................
Ako tko zgriješi protiv bližnjega i naredi mu se da se zakune, a zakletva dođe pred tvoj žrtvenik u ovom Domu,
................................................................................
První Královská 8:31 Czech BKR
................................................................................
Když by zhřešil člověk proti bližnímu svému, a nutil by ho k přísaze, tak že by přisahati musil, a přišla by ta přísaha před oltář tvůj do domu tohoto:
................................................................................
Første Kongebog 8:31 Danish
................................................................................
Når nogen synder imod sin Næste, og man afkræver ham Ed og lader ham sværge, og han kommer og aflægger Ed foran dit Alter i dette Hus,
................................................................................
1 Koningen 8:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wanneer iemand tegen zijn naaste zal gezondigd hebben, en hij hem een eed des vloeks opgelegd zal hebben, om zichzelven te vervloeken; en de eed des vloeks voor Uw altaar in dit huis komen zal;
................................................................................
1 Királyok 8:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor vétkezéndik valaki felebarátja ellen, és esküre köteleztetik, hogy megesküdjék és õ ide jõ, megesküszik az oltár elõtt ebben a házban:
................................................................................
Reĝoj 1 8:31 Esperanto
................................................................................
Kiam iu pekos kontraux sia proksimulo, kaj oni postulos de li jxuron, ke li jxuru, kaj la jxuro estos farata antaux Via altaro en cxi tiu domo:
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Koska joku rikkoo lähimmäistänsä vastaan, ja ottaa valan päällensä, jolla hän hänensä velkapääksi tekee, ja vala tulee sinun alttaris eteen tässä huoneessa:
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jos joku rikkoo lähimmäistänsä vastaan ja hänet pannaan valalle ja vannotetaan, ja jos hän tulee ja vannoo sinun alttarisi edessä tässä temppelissä,
................................................................................
1 Kings 8:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οσα αν αμαρτη εκαστος τω πλησιον αυτου και εαν λαβη επ' αυτον αραν του αρασθαι αυτον και ελθη και εξαγορευση κατα προσωπον του θυσιαστηριου σου εν τω οικω τουτω
................................................................................
1 Kings 8:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
osa an amartē ekastos tō plēsion autou kai ean labē ep' auton aran tou arasthai auton kai elthē kai exagoreusē kata prosōpon tou thusiastēriou sou en tō oikō toutō
osa an amartE ekastos tO plEsion autou kai ean labE ep' auton aran tou arasthai auton kai elthE kai exagoreusE kata prosOpon tou thusiastEriou sou en tO oikO toutO

................................................................................
1 Wa 8:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè yo pote plent pou yon moun ki fè frè l' yon bagay mal, si yo mande l' pou l' fè sèman se pa vre, epi li vin fè sèman an devan lotèl ou a, nan tanp sa a,

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اذا اخطأ احد الى صاحبه ووضع عليه حلفا ليحلفه وجاء الحلف امام مذبحك في هذا البيت.
................................................................................
מלכים א 8:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
את אשר יחטא איש לרעהו ונשא־בו אלה להאלתו ובא אלה לפני מזבחך בבית הזה׃
................................................................................
מלכים א 8:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר יֶחֱטָ֥א אִישׁ֙ לְרֵעֵ֔הוּ וְנָֽשָׁא־בֹ֥ו אָלָ֖ה לְהַֽאֲלֹתֹ֑ו וּבָ֗א אָלָ֛ה לִפְנֵ֥י מִֽזְבַּחֲךָ֖ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
................................................................................
מלכים א 8:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
את אשר יחטא איש לרעהו ונשא־בו אלה להאלתו ובא אלה לפני מזבחך בבית הזה׃
................................................................................
מלכים א 8:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵת אֲשֶׁר יֶחֱטָא אִישׁ לְרֵעֵהוּ וְנָשָׁא־בֹו אָלָה לְהַאֲלֹתֹו וּבָא אָלָה לִפְנֵי מִזְבַּחֲךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃
................................................................................
מלכים א 8:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא את אשר יחטא איש לרעהו ונשא בו אלה להאלתו ובא אלה לפני מזבחך--בבית הזה
................................................................................
מלכים א 8:31 Hebrew Bible
................................................................................
את אשר יחטא איש לרעהו ונשא בו אלה להאלתו ובא אלה לפני מזבחך בבית הזה׃
1 Re 8:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Se uno pecca contro il suo prossimo, e si esige da lui il giuramento per costringerlo a giurare, se quegli viene a giurare davanti al tuo altare in questa casa,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau kiranya barang seorang sudah berdosa kepada kawannya, maka diletakkan sumpah padanya, disuruh akan dia bersumpah, dan sumpah itupun datanglah di hadapan mezbah-Mu dalam rumah ini;
................................................................................
열왕기상 8:31 Korean
................................................................................
만일 어떤 사람이 그 이웃에게 범죄함으로 맹세시킴을 받고 저가 와서 이 전에 있는 주의 단 앞에서 맹세하거든
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 8:31 Lithuanian
................................................................................
Jei kas nusikals prieš savo artimą ir ateis į šituos namus prie Tavo aukuro prisiekti,
................................................................................
1 Kings 8:31 Maori
................................................................................
Ki te hara tetahi tangata ki tona hoa, a ka meinga he oati hei oati mana, a ka tae mai ia a ka oati ki mua i tou aata i tenei whare;
................................................................................
1 Kongebok 8:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Når nogen synder mot sin næste, og de krever en ed av ham og lar ham sverge, og han så kommer inn og sverger foran ditt alter i dette hus,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdyby człowiek zgrzeszył przeciwko bliźniemu swemu, a przywiódłby go do przysięgi, tak, żeby przysięgać musiał, a przyszłaby ta przysięga przed ołtarz twój w tym domu:
................................................................................
1 Reis 8:31 Portugese Bible
................................................................................
Se alguém pecar contra o seu próximo e lhe for exigido que jure, e ele vier jurar diante do teu altar nesta casa,   
................................................................................
1 Imparati 8:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă va păcătui cineva împotriva aproapelui său şi va fi silit să facă un jurămînt, şi va veni să jure înaintea altarului Tău, în casa aceasta, -
................................................................................
3-я Царств 8:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребует от него клятвы, чтобы он поклялся, и для клятвы придут пред жертвенник Твой в храм сей,
................................................................................
3-я Царств 8:31 Russian koi8r
................................................................................
Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребует от него клятвы, чтобы он поклялся, и для клятвы придут пред жертвенник Твой в храм сей,[]
................................................................................
1 Reyes 8:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Si alguien peca contra su prójimo y se le exige juramento, y viene y jura delante de Tu altar en esta casa,
................................................................................
1 Reyes 8:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuando alguno hubiere pecado contra su prójimo, y le tomaren juramento haciéndole jurar, y viniere el juramento delante de tu altar en esta casa;
................................................................................
1 Reyes 8:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cuando alguno hubiere pecado contra su prójimo, y le tomaren juramento haciéndole jurar, y viniere el juramento delante de tu altar en esta Casa;
................................................................................
1 Reyes 8:31 Spanish: Modern
................................................................................
Si alguna persona peca contra su prójimo, y éste le toma juramento al hacerle jurar, y él entra bajo juramento ante tu altar en este templo,
................................................................................
1 Kungaboken 8:31 Swedish (1917)
................................................................................
Om någon försyndar sig mot sin nästa och man ålägger honom en ed och låter honom svärja, och han så kommer och svär inför ditt altare i detta hus,
................................................................................
1 Kings 8:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung ang isang tao ay magkasala laban sa kaniyang kapuwa, at papanumpain siya upang siya'y sumumpa, at siya'y pumarito at manumpa sa harap ng iyong dambana sa bahay na ito:
................................................................................
1 Krallar 8:31 Turkish
................................................................................
‹‹Biri komşusuna karşı günah işleyip ant içmek zorunda kaldığında, gelip bu tapınakta, senin sunağının önünde ant içerse,
................................................................................
1 Caùc Vua 8:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi ai phạm tội cùng kẻ lân cận mình, và người ta bắt đi đó phải thề, nếu người đến thề trước bàn thờ của Chúa, tại trong đền này,
................................................................................
1 Re 8:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quando alcuno avrà peccato contro al suo prossimo, ed esso avrà da lui richiesto il giuramento, per farlo giurare; ed il giuramento sarà venuto davanti al tuo Altare, in questa Casa, porgi le orecchie dal cielo,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Apabila seseorang dituduh bersalah terhadap orang lain dan dibawa ke mezbah-Mu di dalam rumah ibadat ini untuk bersumpah bahwa ia tidak bersalah,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jika seseorang telah berdosa kepada temannya, lalu diwajibkan mengangkat sumpah dengan mengutuk dirinya, dan dia datang bersumpah ke depan mezbah-Mu di dalam rumah ini,

Adjure .......... Altar .......... Cause .......... Exacted .......... House .......... Laid .......... Neighbor .......... Neighbour .......... Oath .......... Required .......... Sin .......... Sinned .......... Sinneth .......... Sins .......... Swear .......... Swears .......... Trespass .......... Wrong .......... Wrongs

Adjure .......... Altar .......... Cause .......... Exacted .......... House .......... Laid .......... Neighbor .......... Neighbour .......... Oath .......... Required .......... Sin .......... Sinned .......... Sinneth .......... Sins .......... Swear .......... Swears .......... Trespass .......... Wrong .......... Wrongs

Alphabetical: a .......... against .......... altar .......... an .......... and .......... before .......... comes .......... he .......... his .......... house .......... If .......... in .......... is .......... made .......... man .......... neighbor .......... oath .......... required .......... sins .......... swears .......... take .......... takes .......... temple .......... the .......... this .......... to .......... When .......... wrongs .......... your

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31

Scripturetext.com Multilingual Bible