New American Standard Bible (©1995)
He built the inner court with three rows of cut stone and a row of cedar beams.1 Kings 6:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et aedificavit atrium interius tribus ordinibus lapidum politorum et uno ordine lignorum cedri
................................................................................
1 Reyes 6:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Edificó el atrio interior con tres hileras de piedra labrada y una hilera de vigas de cedro.
................................................................................
1 Koenige 6:36 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er baute auch den inneren Hof von drei Reihen behauener Steine und von einer Reihe zederner Balken.
................................................................................
1 Rois 6:36 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il bâtit le parvis intérieur de trois rangées de pierres de taille et d'une rangée de poutres de cèdre.
................................................................................
列 王 紀 上 6:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 又 用 凿 成 的 石 头 三 层 、 香 柏 木 一 层 建 筑 内 院 。
................................................................................
King James Bible
And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
American King James Version
And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
American Standard Version
And he built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams.
Bible in Basic English
And the inner space was walled with three lines of squared stones and a line of cedar-wood boards.
Douay-Rheims Bible
And he built the inner court with three rows of polished stones, and one row of beams of cedar.
Darby Bible Translation
And he built the inner court of three rows of hewn stone, and a row of cedar-beams.
English Revised Version
And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He built the inner courtyard with three courses of finished stones and a course of finished cedar beams.
Webster's Bible Translation
And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
World English Bible
He built the inner court with three courses of cut stone, and a course of cedar beams.
Young's Literal Translation
And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.