1 Kings 5:11
New American Standard Bible (©1995)
Solomon then gave Hiram 20,000 kors of wheat as food for his household, and twenty kors of beaten oil; thus Solomon would give Hiram year by year.

1 Kings 5:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ σαλωμων ἔδωκεν τῷ χιραμ εἴκοσι χιλιάδας κόρους πυροῦ καὶ μαχιρ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ καὶ εἴκοσι χιλιάδας βεθ ἐλαίου κεκομμένου κατὰ τοῦτο ἐδίδου σαλωμων τῷ χιραμ κατ' ἐνιαυτόν

מלכים א 5:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁלֹמֹה נָתַן לְחִירָם עֶשְׂרִים אֶלֶף כֹּר חִטִּים מַכֹּלֶת לְבֵיתֹו וְעֶשְׂרִים כֹּר שֶׁמֶן כָּתִית כֹּה־יִתֵּן שְׁלֹמֹה לְחִירָם שָׁנָה בְשָׁנָה׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Salomon autem praebebat Hiram viginti milia chororum tritici in cibum domui eius et viginti choros purissimi olei haec tribuebat Salomon Hiram per annos singulos
................................................................................
1 Reyes 5:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Salomón daba a Hiram veinte mil coros de trigo como alimento para su casa, y veinte coros de aceite batido; esto daba Salomón a Hiram año tras año.
................................................................................
1 Koenige 5:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Salomo aber gab Hiram zwanzigtausend Kor Weizen, zu essen für sein Gesinde, und zwanzig Kor gestoßenen Öls. Solches gab Salomo jährlich dem Hiram.
................................................................................
1 Rois 5:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour l'entretien de sa maison et vingt cors d'huile d'olives concassées; c'est ce que Salomon donna chaque année à Hiram.
................................................................................
列 王 紀 上 5:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 给 希 兰 麦 子 二 万 歌 珥 , 清 油 二 十 歌 珥 , 作 他 家 的 食 物 。 所 罗 门 每 年 都 是 这 样 给 希 兰 。
................................................................................
King James Bible
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

American King James Version
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

American Standard Version
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

Bible in Basic English
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of grain, as food for his people, and twenty measures of clear oil; this he did every year.

Douay-Rheims Bible
And Solomon allowed Hiram twenty thousand measures of wheat, for provision for his house, and twenty measures of the purest oil: thus gave Solomon to Hiram every year.

Darby Bible Translation
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat as food for his household, and twenty measures of beaten oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

English Revised Version
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Solomon gave Hiram 120,000 bushels of wheat and 120,000 gallons of pure olive oil. Solomon paid Hiram this much every year.

Webster's Bible Translation
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

World English Bible
Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil. Solomon gave this to Hiram year by year.

Young's Literal Translation
and Solomon hath given to Hiram twenty thousand cors of wheat, food for his house, and twenty cors of beaten oil; thus doth Solomon give to Hiram year by year.
................................................................................
列 王 紀 上 5:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 門 給 希 蘭 麥 子 二 萬 歌 珥 , 清 油 二 十 歌 珥 , 作 他 家 的 食 物 。 所 羅 門 每 年 都 是 這 樣 給 希 蘭 。
................................................................................
1 Rois 5:11 French: Darby
................................................................................
et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour nourrir sa maison, et vingt cors d'huile fine. C'est là que Salomon donna à Hiram chaque année.
................................................................................
1 Rois 5:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Salomon donnait à Hiram vingt mille Cores de froment pour la nourriture de sa maison, et vingt Cores d'huile très-pure; Salomon en donnait autant à Hiram chaque année.
................................................................................
1 Rois 5:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Salomon donnait à Hiram vingt mille cores de froment, pour la nourriture de sa maison, et vingt cores d'huile très pure. Salomon en donnait autant à Hiram chaque année.
................................................................................
1 Koenige 5:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Salomo aber gab Hiram zwanzigtausend Kor Weizen zu essen für sein Gesinde und zwanzig Kor gestoßen Öl. Solches gab Salomo jährlich dem Hiram.
................................................................................
1 Koenige 5:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Salomo aber gab Hiram 20000 Kor Weizen zur Nahrung für sein Haus, und zwanzig Kor zerstoßenes Öl: so gab Salomo dem Hiram Jahr für Jahr.

1 i Mbretërve 5:11 Albanian
................................................................................
Salomoni nga ana e tij e furnizoi Hiramin me njëzet mijë kore gruri për të mbajtur shtëpinë e tij dhe njëzet kore vaj të pastër ulliri; Salomoni i jepte Hiramit çdo vit tërë këto gjëra.
................................................................................
3 Царе 5:11 Bulgarian
................................................................................
А Соломон даде на Хирама двадесет хиляди кора пшеница за храна на дома му, и двадесет кора първоток дървено масло; така даваше Соломон на Хирама всяка година.
................................................................................
1 Kings 5:11 Croatian Bible
................................................................................
a Salomon je davao Hiramu dvadeset tisuća kora pšenice za hranu ljudstvu, i dvadeset tisuća kora ulja od tiještenih maslina. Toliko je Salomon davao Hiramu godinu za godinom.
................................................................................
První Královská 5:11 Czech BKR
................................................................................
Šalomoun také dával Chíramovi dvadceti tisíc měr pšenice ku pokrmu čeledi jeho, a dvadceti tisíc měr oleje vytlačeného. To dával Šalomoun Chíramovi každého roku.
................................................................................
Første Kongebog 5:11 Danish
................................................................................
og Salomo sendte Hiram 20 000 Kor Hvede til Underhold for hans Hof og 20 Kor Olie af knuste Oliven. Så meget sendte Salomo Hiram År efter År.
................................................................................
1 Koningen 5:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Salomo gaf Hiram twintig duizend kor tarwe, tot spijze van zijn huis, en twintig kor gestoten olie; zulks gaf Salomo aan Hiram jaar op jaar.
................................................................................
1 Királyok 5:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Salamon pedig ada Hírámnak húszezer véka búzát az õ háznépének táplálására, és húszezer kórus sajtolt olajat. Ezt adja vala Salamon Hírámnak esztendõrõl-esztendõre.
................................................................................
Reĝoj 1 5:11 Esperanto
................................................................................
Kaj Salomono donis al HXiram dudek mil kor�ojn da tritiko kiel mangxajxon por lia domo kaj dudek kor�ojn da plej pura oleo. Tiom Salomono donadis al HXiram cxiujare.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 5:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Salomo antoi Hiramille kaksikymmentä tuhatta koria nisuja, hänen perheellensä ravinnoksi, ja kaksikymmentä koria survottua öljyä: niin antoi Salomo Hiramille joka vuosi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 5:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Salomo antoi Hiiramille kaksikymmentä tuhatta koor-mittaa nisuja, ravinnoksi hänen hovillensa, ja kaksikymmentä koor-mittaa survomalla saatua öljyä. Tämän Salomo antoi Hiiramille joka vuosi.
................................................................................
1 Kings 5:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και σαλωμων εδωκεν τω χιραμ εικοσι χιλιαδας κορους πυρου και μαχιρ τω οικω αυτου και εικοσι χιλιαδας βεθ ελαιου κεκομμενου κατα τουτο εδιδου σαλωμων τω χιραμ κατ' ενιαυτον
................................................................................
1 Kings 5:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai salōmōn edōken tō chiram eikosi chiliadas korous purou kai machir tō oikō autou kai eikosi chiliadas beth elaiou kekommenou kata touto edidou salōmōn tō chiram kat' eniauton
kai salOmOn edOken tO chiram eikosi chiliadas korous purou kai machir tO oikO autou kai eikosi chiliadas beth elaiou kekommenou kata touto edidou salOmOn tO chiram kat' eniauton

................................................................................
1 Wa 5:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salomon menm, bò pa l', bay Iram sanmil (100.000) barik ble ak sandimil (110.000) galon lwil oliv chak lanne pou l' bay moun li yo manje.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 5:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واعطى سليمان حيرام عشرين الف كرّ حنطة طعاما لبيته وعشرين كر زيت رض. هكذا كان سليمان يعطي حيرام سنة فسنة.
................................................................................
מלכים א 5:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושלמה נתן לחירם עשרים אלף כר חטים מכלת לביתו ועשרים כר שמן כתית כה־יתן שלמה לחירם שנה בשנה׃ ף
................................................................................
מלכים א 5:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּשְׁלֹמֹה֩ נָתַ֨ן לְחִירָ֜ם עֶשְׂרִים֩ אֶ֨לֶף כֹּ֤ר חִטִּים֙ מַכֹּ֣לֶת לְבֵיתֹ֔ו וְעֶשְׂרִ֥ים כֹּ֖ר שֶׁ֣מֶן כָּתִ֑ית כֹּֽה־יִתֵּ֧ן שְׁלֹמֹ֛ה לְחִירָ֖ם שָׁנָ֥ה בְשָׁנָֽה׃ פ
................................................................................
מלכים א 5:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושלמה נתן לחירם עשרים אלף כר חטים מכלת לביתו ועשרים כר שמן כתית כה־יתן שלמה לחירם שנה בשנה׃ פ
................................................................................
מלכים א 5:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁלֹמֹה נָתַן לְחִירָם עֶשְׂרִים אֶלֶף כֹּר חִטִּים מַכֹּלֶת לְבֵיתֹו וְעֶשְׂרִים כֹּר שֶׁמֶן כָּתִית כֹּה־יִתֵּן שְׁלֹמֹה לְחִירָם שָׁנָה בְשָׁנָה׃ פ
................................................................................
מלכים א 5:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה ושלמה נתן לחירם עשרים אלף כר חטים מכלת לביתו ועשרים כר שמן כתית  כה יתן שלמה לחירם שנה בשנה  {פ}
................................................................................
מלכים א 5:11 Hebrew Bible
................................................................................
ושלמה נתן לחירם עשרים אלף כר חטים מכלת לביתו ועשרים כר שמן כתית כה יתן שלמה לחירם שנה בשנה׃
1 Re 5:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Salomone dette a Hiram ventimila cori di grano per il mantenimento della sua casa, e venti cori d’olio vergine; Salomone dava tutto questo a Hiram, anno per anno.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 5:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan diberikan raja Sulaiman kepada raja Hiram dua puluh ribu pikul gandum akan biaya isi istananya dan dua puluh pikul minyak tumbukan, maka ia itu diberikan raja Sulaiman kepada raja Hiram dari pada setahun datang kepada setahun.
................................................................................
열왕기상 5:11 Korean
................................................................................
솔로몬이 히람에게 그 궁정의 식물로 밀 이만석과 맑은 기름 이십석을 주고 해마다 그와 같이 주었더라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 5:11 Lithuanian
................................................................................
O Saliamonas davė Hiramo namams dvidešimt tūkstančių homerų kviečių ir dvidešimt homerų tyriausio aliejaus. Tokį kiekį Saliamonas duodavo Hiramui kiekvienais metais.
................................................................................
1 Kings 5:11 Maori
................................................................................
A hoatu ana e Horomona ki a Hirama he mehua witi e rua tekau mano hei kai ma tona whare, he mehua hinu e rua tekau, he mea tuki; ko ta Horomona tenei i hoatu ai ki a Hirama i tenei tau, i tenei tau.
................................................................................
1 Kongebok 5:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Salomo gav Hiram tyve tusen kor hvete til føde for hans hus og tyve kor olje av støtte oliven; så meget gav Salomo Hiram år efter år.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Salomon także dawał Hiramowi dwadzieścia tysięcy miar pszenicy na żywność czeladzi jego, i dwadzieścia tysięcy miar oliwy wybijanej; to dawał Salomon Hiramowi na każdy rok.
................................................................................
1 Reis 5:11 Portugese Bible
................................................................................
E Salomão dava a Hirão vinte mil coros de trigo, para sustento da sua casa, e vinte , coros de azeite batido; isso fazia anualmente.   
................................................................................
1 Imparati 5:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Solomon a dat lui Hiram douăzeci de mii de cori de grîu pentru hrana casei lui şi douăzeci de cori de untdelemn curat; iată ce a dat Solomon în fiecare an lui Hiram.
................................................................................
3-я Царств 5:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А Соломон давал Хираму двадцать тысяч коров пшеницы для продовольствия дома его и двадцать коров оливкового выбитого масла: столько давал Соломон Хираму каждый год.
................................................................................
3-я Царств 5:11 Russian koi8r
................................................................................
А Соломон давал Хираму двадцать тысяч коров пшеницы для продовольствия дома его и двадцать коров оливкового выбитого масла: столько давал Соломон Хираму каждый год.[]
................................................................................
1 Reyes 5:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Salomón le daba a Hiram 20,000 coros (4.4 millones de litros) de trigo como alimento para su casa, y 20 coros (4,400 litros) de aceite batido. Esto daba Salomón a Hiram año tras año.
................................................................................
1 Reyes 5:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Salomón daba á Hiram veinte mil coros de trigo para el sustento de su familia, y veinte coros de aceite limpio: esto daba Salomón á Hiram cada un año.
................................................................................
1 Reyes 5:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Salomón daba a Hiram veinte mil coros de trigo para el sustento de su familia, y veinte mil coros de aceite limpio; esto daba Salomón a Hiram cada año.
................................................................................
1 Reyes 5:11 Spanish: Modern
................................................................................
Y Salomón daba a Hiram, para el sustento de su casa, 20.000 coros de trigo y 20.000 batos de aceite puro. Esto daba Salomón a Hiram año tras año.
................................................................................
1 Kungaboken 5:11 Swedish (1917)
................................................................................
Men Salomo gav åt Hiram tjugu tusen korer vete, till föda för hans hus, och tjugu korer olja av stötta oliver. Detta gav Salomo åt Hiram för vart år.
................................................................................
1 Kings 5:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At binigyan ni Salomon si Hiram ng dalawang pung libong takal na trigo na pinaka pagkain ng kaniyang sangbahayan, at dalawang pung takal na taganas na langis; ganito binigyan ni Salomon si Hiram sa taon-taon.
................................................................................
1 Krallar 5:11 Turkish
................................................................................
Süleyman her yıl Hirama sarayının yiyecek gereksinimi olarak yirmi bin kor buğday, yirmi kor saf zeytinyağı verirdi.
................................................................................
1 Caùc Vua 5:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn Sa-lô-môn cấp cho Hi-ram hai vạn cô-rơ lúa mạch, dùng làm lương thực cho nhà người, và hai mươi cô-rơ dầu rất trong. Ðó là số Sa-lô-môn cấp cho Hi-ram mỗi năm.
................................................................................
1 Re 5:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Salomone dava ad Hiram ventimila cori di grano, per lo mangiare di casa sua, e venti cori d’olio vergine; tanto ne dava Salomone ad Hiram ogni anno.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 5:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dan untuk memberi makan orang-orang seisi istana Hiram itu, setiap tahun Salomo menyerahkan kepada Hiram 322.500 kilogram gandum dan 4.400 liter minyak zaitun asli.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 5:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Salomo memberikan kepada Hiram dua puluh ribu kor gandum, bahan makanan bagi seisi istananya dan dua puluh kor minyak tumbuk; demikianlah diberikan Salomo kepada Hiram tahun demi tahun.

Addition .......... Baths .......... Beaten .......... Clear .......... Continued .......... Cors .......... Food .......... Grain .......... Hiram .......... Household .......... Kors .......... Measures .......... Oil .......... Olive .......... Pressed .......... Pure .......... Solomon .......... Thousand .......... Twenty .......... Wheat

Addition .......... Baths .......... Beaten .......... Clear .......... Continued .......... Cors .......... Food .......... Grain .......... Hiram .......... Household .......... Kors .......... Measures .......... Oil .......... Olive .......... Pressed .......... Pure .......... Solomon .......... Thousand .......... Twenty .......... Wheat

Alphabetical: addition .......... after .......... and .......... as .......... baths .......... beaten .......... by .......... continued .......... cors .......... do .......... food .......... for .......... gave .......... give .......... Hiram .......... his .......... household .......... in .......... kors .......... of .......... oil .......... olive .......... pressed .......... Solomon .......... then .......... this .......... thousand .......... thus .......... to .......... twenty .......... wheat .......... would .......... year

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible