New American Standard Bible (©1995) Those deputies provided for King Solomon and all who came to King Solomon's table, each in his month; they left nothing lacking.1 Kings 4:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................
מלכים א 4:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכִלְכְּלוּ הַנִּצָּבִים הָאֵלֶּה אֶת־הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וְאֵת כָּל־הַקָּרֵב אֶל־שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ־שְׁלֹמֹה אִישׁ חָדְשֹׁו לֹא יְעַדְּרוּ דָּבָר׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nutriebantque eos supradicti regis praefecti sed et necessaria mensae regis Salomonis cum ingenti cura praebebant in tempore suo ................................................................................ 1 Reyes 4:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y los gobernadores abastecían, cada uno un mes, al rey Salomón y a todos los que venían a la mesa del rey Salomón; no dejaban que faltara nada. ................................................................................ 1 Koenige 4:27 German: Luther (1912) ................................................................................ 5:7 Und die Amtleute versorgten den König Salomo und alles, was zum Tisch des Königs gehörte, ein jeglicher in seinem Monat, und ließen nichts fehlen. {~} ................................................................................ 1 Rois 4:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les intendants pourvoyaient à l'entretien du roi Salomon et de tous ceux qui s'approchaient de sa table, chacun pendant son mois; ils ne laissaient manquer de rien. ................................................................................ 列 王 紀 上 4:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 十 二 个 官 吏 各 按 各 月 供 给 所 罗 门 王 , 并 一 切 与 他 同 席 之 人 的 食 物 , 一 无 所 缺 。 ................................................................................ King James Bible And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing. American King James Version And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came to king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing. American Standard Version And those officers provided victuals for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month; they let nothing be lacking. Bible in Basic English And those overseers, every man in his month, saw that food was produced for Solomon and all his guests, they took care that nothing was overlooked. Douay-Rheims Bible And the foresaid governors of the king fed them: and they furnished the necessaries also for king Solomon's table, with great care in their time. Darby Bible Translation And those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table, every man in his month: they let nothing be wanting. English Revised Version And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they let nothing be lacking. GOD'S WORD® Translation (©1995) Each of the governors provided food for one month every year for King Solomon and all who ate at his table. The governors saw to it that nothing was in short supply. Webster's Bible Translation And those officers provided victuals for king Solomon, and for all that came to king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing. World English Bible Those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table, every man in his month; they let nothing be lacking. Young's Literal Translation And these officers have sustained king Solomon and every one drawing near unto the table of king Solomon, each in his month; they let nothing be lacking. ................................................................................ 列 王 紀 上 4:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 十 二 個 官 吏 各 按 各 月 供 給 所 羅 門 王 , 並 一 切 與 他 同 席 之 人 的 食 物 , 一 無 所 缺 。 ................................................................................ 1 Rois 4:27 French: Darby ................................................................................ Et ces intendants pourvoyaient à l'entretien du roi Salomon et de tous ceux qui venaient à la table du roi Salomon, chacun en son mois; ils ne laissaient rien manquer. ................................................................................ 1 Rois 4:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Or ces commis-là pourvoyaient de vivres le Roi Salomon, et tous ceux qui s'approchaient de la table du Roi Salomon, chacun en son mois, et ils ne [les] laissaient manquer de rien. ................................................................................ 1 Rois 4:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or les intendants pourvoyaient de vivres, chacun durant son mois, le roi Salomon et tous ceux qui s'approchaient de la table du roi Salomon; ils ne laissaient rien manquer. ................................................................................ 1 Koenige 4:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Und die Amtleute versorgten den König Salomo und alles, was zum Tisch des Königs gehörte, ein jeglicher in seinem Monden, und ließen nichts fehlen. ................................................................................ 1 Koenige 4:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und jene Aufseher versorgten den König Salomo und alle, die zum Tische des Königs Salomo kamen, ein jeder in seinem Monat; sie ließen es an nichts fehlen. | 1 i Mbretërve 4:27 Albanian ................................................................................ Këta prefektë, secili në muajin e tij, merreshin me mbajtjen e mbretit Salomon dhe të gjithë atyre që pranoheshin në tryezën e tij; dhe nuk linin t'u mungonte asgjë. ................................................................................ 3 Царе 4:27 Bulgarian ................................................................................ И ония надзиратели продоволствуваха, всеки в месеца си, за цар Соломона и за всички, които дохождаха на Соломоновата трапеза; те не допускаха никаква оскъдност. ................................................................................ 1 Kings 4:27 Croatian Bible ................................................................................ Ti su se namjesnici brinuli o opskrbi kralja Salomona i sviju koji su imali dijela za kraljevim stolom, svaki po mjesec dana; i nisu dopuštali da ičega ponestane. ................................................................................ První Královská 4:27 Czech BKR ................................................................................ A tak opatrovali ti úředníci krále Šalomouna i všecky, kteříž přicházeli k stolu krále Šalomouna, jeden každý za měsíc svůj, nedopouštějíce, aby v čem nedostatek býti měl. ................................................................................ Første Kongebog 4:27 Danish ................................................................................ Og de nævnte Fogeder sørgede for Underhold til Kong Salomo og alle, der havde Adgang til hans Bord, hver i sin Måned, og de lod det ikke skorte på noget; ................................................................................ 1 Koningen 4:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die bestelmeesters nu, een ieder op zijn maand, verzorgden den koning Salomo, en al degenen, die tot de tafel van den koning Salomo naderden; zij lieten geen ding ontbreken. ................................................................................ 1 Királyok 4:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ezek a tiszttartók ellátták Salamon királyt és mindazokat, a kik a Salamon király asztalánál valának, kiki az õ hónapján, minden fogyatkozás nélkül. ................................................................................ Reĝoj 1 4:27 Esperanto ................................................................................ Kaj tiuj administrantoj liveradis mangxprovizojn por la regxo Salomono, kaj por cxiuj, kiuj venadis al la tablo de la regxo Salomono, cxiu en sia monato, nenion mankigante. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja nämä valtamiehet toimittivat kuningas Salomolle ruokaa ja kaikille jotka kuningas Salomon pöytää lähestyivät; kukin kuukaudellansa, niin ettei siitä mitään puuttunut. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja maaherrat hankkivat, kukin kuukautenaan, elintarpeet kuningas Salomolle ja kaikille, joilla oli pääsy kuningas Salomon pöytään, antamatta minkään puuttua. ................................................................................ 1 Kings 4:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................
................................................................................ 1 Kings 4:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................
................................................................................ 1 Wa 4:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Douz gouvènè yo te gen pou ranmase pwovizyon wa Salomon te bezwen pou li menm ak pou moun k'ap manje nan palè a, yo chak pandan yon mwa nan lanne a. Yo pa janm kite anyen manke.ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهؤلاء الوكلاء كانوا يمتارون للملك سليمان ولكل من تقدم الى مائدة الملك سليمان كل واحد في شهره. لم يكونوا يحتاجون الى شيء. ................................................................................ מלכים א 4:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכלכלו הנצבים האלה את־המלך שלמה ואת כל־הקרב אל־שלחן המלך־שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר׃ ................................................................................ מלכים א 4:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְכִלְכְּלוּ֩ הַנִּצָּבִ֨ים הָאֵ֜לֶּה אֶת־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה וְאֵ֧ת כָּל־הַקָּרֵ֛ב אֶל־שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּֽלֶךְ־שְׁלֹמֹ֖ה אִ֣ישׁ חָדְשֹׁ֑ו לֹ֥א יְעַדְּר֖וּ דָּבָֽר׃ ................................................................................ מלכים א 4:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכלכלו הנצבים האלה את־המלך שלמה ואת כל־הקרב אל־שלחן המלך־שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר׃ ................................................................................ מלכים א 4:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכִלְכְּלוּ הַנִּצָּבִים הָאֵלֶּה אֶת־הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וְאֵת כָּל־הַקָּרֵב אֶל־שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ־שְׁלֹמֹה אִישׁ חָדְשֹׁו לֹא יְעַדְּרוּ דָּבָר׃ ................................................................................ מלכים א 4:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה--איש חדשו לא יעדרו דבר ................................................................................ מלכים א 4:27 Hebrew Bible ................................................................................ וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר׃ | 1 Re 4:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quegli intendenti, un mese all’anno per uno, provvedevano al mantenimento del re Salomone e di tutti quelli che si accostavano alla sua mensa; e non lasciavano mancar nulla. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 4:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala pemerintah itu masing-masing pada bulannya memeliharakan baginda raja Sulaiman dan segala orang yang menghampiri meja baginda raja Sulaiman, sehingga satupun tiada diberinya kurang kepadanya. ................................................................................ 열왕기상 4:27 Korean ................................................................................ 그 관장들은 각각 자기 달에 솔로몬왕과 왕의 상에 참예하는 모든 자를 위하여 먹을 것을 예비하여 부족함이 없게 하였으며 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 4:27 Lithuanian ................................................................................ Dvylika valdininkų aprūpindavo maistu karalių Saliamoną ir visus, kurie valgė prie karaliaus Saliamono stalo; kiekvienas rūpinosi, kad maisto netrūktų vienam mėnesiui. ................................................................................ 1 Kings 4:27 Maori ................................................................................ A na aua kaitohutohu i mea he kai ma Kingi Horomona, ma te hunga katoa e haere ana ki te tepu a Kingi Horomona, tenei tangata i tona marama, tenei tangata i tona marama: kahore he mea i kore i a ratou. ................................................................................ 1 Kongebok 4:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De fogder som er nevnt ovenfor, forsynte hver sin måned kong Salomo og alle som gikk til kong Salomos bord; de lot det ikke fattes på noget. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak podejmowali oni przełożeni króla Salomona, i wszystkie, którzy przychodzili do stołu króla Salomona, każdy miesiąca swego, nie dopuszczając, aby na czem schodzić miało. ................................................................................ 1 Reis 4:27 Portugese Bible ................................................................................ Aqueles intendentes, pois, cada um no seu mês, proviam de mantimentos o rei Salomão e todos quantos se chegavam à sua mesa; coisa nenhuma deixavam faltar. ................................................................................ 1 Imparati 4:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îngrijitorii îngrijeau de hrana împăratului Solomon şi a tuturor celor ce se apropiau de masa lui, fiecare în luna lui; şi nu lăsau să fie vreo lipsă. ................................................................................ 3-я Царств 4:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И те приставники доставляли царю Соломону все принадлежащее к столу царя, каждый в свой месяц, и не допускали недостатка ни в чем. ................................................................................ 3-я Царств 4:27 Russian koi8r ................................................................................ И те приставники доставляли царю Соломону все принадлежащее к столу царя, каждый в свой месяц, и не допускали недостатка ни в чем.[] ................................................................................ 1 Reyes 4:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y los gobernadores abastecían, cada uno un mes, al rey Salomón y a todos los que venían a la mesa del rey Salomón. No dejaban que faltara nada. ................................................................................ 1 Reyes 4:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estos gobernadores mantenían al rey Salomón, y á todos los que á la mesa del rey Salomón venían, cada uno un mes; y hacían que nada faltase. ................................................................................ 1 Reyes 4:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estos gobernadores mantenían al rey Salomón, y a todos los que a la mesa del rey Salomón venían, cada uno su mes; y hacían que nada faltase. ................................................................................ 1 Reyes 4:27 Spanish: Modern ................................................................................ Los gobernadores proveían, cada uno durante un mes, al rey Salomón y a todos los que venían a la mesa del rey Salomón, haciendo que nada faltase. ................................................................................ 1 Kungaboken 4:27 Swedish (1917) ................................................................................ Och de nämnda fogdarna sörjde var sin månad för konung Salomos behov, och för allas som hade tillträde till konung Salomos bord; de läto intet fattas. ................................................................................ 1 Kings 4:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipinag-imbak ng mga katiwalang yaon ng pagkain ang haring Salomon, at ang lahat na naparoon sa dulang ng haring Salomon, bawa't isa'y sa kaniyang buwan: walang nagkulang na anoman. ................................................................................ 1 Krallar 4:27 Turkish ................................................................................ Bölge valilerinin her biri kendine düşen bir ay boyunca, Kral Süleymana ve sofrasına oturan herkese yiyecek sağlar, hiçbir şeyi eksik etmezdi. ................................................................................ 1 Caùc Vua 4:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các người làm đầu quan lại, mỗi người một tháng, lo sắm sửa đồ cần dùng cho vua Sa-lô-môn và cho hết thảy những người được nhận tiếp nơi bàn vua, chẳng thiếu chi hết. ................................................................................ 1 Re 4:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E que’ commissari, un mese dell’anno per uno, provvedevano di vittuaglia il re Salomone, e tutti quelli che si accostavano alla sua tavola; non lasciavano mancar cosa alcuna. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 4:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Secara bergilir, selama sebulan, setiap bupati menyerahkan bahan makanan untuk Raja Salomo dan untuk semua orang yang mendapat makanan dari istana, sehingga mereka tidak kekurangan sesuatu pun. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 4:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan para kepala daerah itu menjamin makanan raja Salomo serta semua orang yang ikut makan dari meja raja Salomo. Mereka membawanya masing-masing dalam bulan gilirannya dengan tidak mengurangi sesuatu apapun.Care .......... Deputies .......... District .......... Food .......... Guests .......... King's .......... Lacking .......... Month .......... Officers .......... Overlooked .......... Provided .......... Provisions .......... Solomon .......... Solomon's .......... Supplied .......... Sustained .......... Table .......... Victual .......... Victuals .......... Wanting Care .......... Deputies .......... District .......... Food .......... Guests .......... King's .......... Lacking .......... Month .......... Officers .......... Overlooked .......... Provided .......... Provisions .......... Solomon .......... Solomon's .......... Supplied .......... Sustained .......... Table .......... Victual .......... Victuals .......... Wanting Alphabetical: all .......... and .......... came .......... deputies .......... district .......... each .......... for .......... his .......... in .......... it .......... King .......... king's .......... lacking .......... left .......... month .......... nothing .......... officers .......... provided .......... provisions .......... saw .......... Solomon .......... Solomon's .......... supplied .......... table .......... that .......... The .......... They .......... Those .......... to .......... was .......... who OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |