1 Kings 15:2
New American Standard Bible (©1995)
He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.

1 Kings 15:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἓξ ἔτη ἐβασίλευσεν καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ μααχα θυγάτηρ αβεσσαλωμ

מלכים א 15:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׁלֹשׁ שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו מַעֲכָה בַּת־אֲבִישָׁלֹום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tribus annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Maacha filia Absalom
................................................................................
1 Reyes 15:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Reinó tres años en Jerusalén; y el nombre de su madre era Maaca, hija de Abisalom.
................................................................................
1 Koenige 15:2 German: Luther (1912)
................................................................................
und regierte drei Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maacha, eine Tochter Abisaloms.
................................................................................
1 Rois 15:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Maaca, fille d'Abisalom.
................................................................................
列 王 紀 上 15:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 耶 路 撒 冷 作 王 三 年 。 他 母 亲 名 叫 玛 迦 , 是 押 沙 龙 的 女 儿 。
................................................................................
King James Bible
Three years reigned he in Jerusalem. and his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.

American King James Version
Three years reigned he in Jerusalem. and his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.

American Standard Version
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.

Bible in Basic English
For three years he was king in Jerusalem: and his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.

Douay-Rheims Bible
He reigned three years in Jerusalem: the name of his mother was Maacha the daughter of Abessalom.

Darby Bible Translation
He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, a daughter of Abishalom.

English Revised Version
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He ruled for three years in Jerusalem. His mother was named Maacah, daughter of Abishalom.

Webster's Bible Translation
Three years he reigned in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.

World English Bible
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.

Young's Literal Translation
three years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Maachah daughter of Abishalom;
................................................................................
列 王 紀 上 15:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 耶 路 撒 冷 作 王 三 年 。 他 母 親 名 叫 瑪 迦 , 是 押 沙 龍 的 女 兒 。
................................................................................
1 Rois 15:2 French: Darby
................................................................................
Il régna trois ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Maaca, fille d'Abishalom.
................................................................................
1 Rois 15:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il régna trois ans à Jérusalem; sa mère avait nom Mahaca, et était fille d'Abisalom.
................................................................................
1 Rois 15:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Maaca, et était fille d'Abishalom.
................................................................................
1 Koenige 15:2 German: Luther (1545)
................................................................................
und regierte drei Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maecha, eine Tochter Abisaloms.
................................................................................
1 Koenige 15:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er regierte drei Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Maaka, die Tochter Absaloms.

1 i Mbretërve 15:2 Albanian
................................................................................
Ai mbretëroi tre vjet në Jeruzalem. E ëma quhej Maakah dhe ishte bijë e Abishalomit.
................................................................................
3 Царе 15:2 Bulgarian
................................................................................
и царува три години в Ерусалим. Името на майка му бе Мааха, Авесаломова дъщеря.
................................................................................
1 Kings 15:2 Croatian Bible
................................................................................
Tri je godine kraljevao u Jeruzalemu; njegova se majka zvala Maaka, a bila je kći Abšalomova.
................................................................................
První Královská 15:2 Czech BKR
................................................................................
Tři léta kraloval v Jeruzalémě. A jméno matky jeho bylo Maacha, dcera Abissalomova.
................................................................................
Første Kongebog 15:2 Danish
................................................................................
Tre År herskede han i Jerusalem. Hans Moder hed Ma'aka og var en datter af Absalom.
................................................................................
1 Koningen 15:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij regeerde drie jaren te Jeruzalem; en de naam zijner moeder was Maacha, een dochter van Abisalom.
................................................................................
1 Királyok 15:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És három esztendeig uralkodott Jeruzsálemben. Az õ anyjának neve Maaka, az Abisálom leánya.
................................................................................
Reĝoj 1 15:2 Esperanto
................................................................................
Tri jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis Maahxa, filino de Abisxalom.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hallitsi kolme ajastaikaa Jerusalemissa; hänen äitinsä nimi oli Maeka Abisalomin tytär.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän hallitsi kolme vuotta Jerusalemissa. Hänen äitinsä oli nimeltään Maaka, Abisalomin tytär.
................................................................................
1 Kings 15:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξ ετη εβασιλευσεν και ονομα της μητρος αυτου μααχα θυγατηρ αβεσσαλωμ
................................................................................
1 Kings 15:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ex etē ebasileusen kai onoma tēs mētros autou maacha thugatēr abessalōm
kai ex etE ebasileusen kai onoma tEs mEtros autou maacha thugatEr abessalOm

................................................................................
1 Wa 15:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li gouvènen lavil Jerizalèm pandan twazan. Manman l' te rele Maka, se te pitit fi Absalon.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ملك ثلاث سنين في اورشليم. واسم امه معكة ابنة ابشالوم.
................................................................................
מלכים א 15:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שלש שנים מלך בירושלם ושם אמו מעכה בת־אבישלום׃
................................................................................
מלכים א 15:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו מַעֲכָ֖ה בַּת־אֲבִישָׁלֹֽום׃
................................................................................
מלכים א 15:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שלש שנים מלך בירושלם ושם אמו מעכה בת־אבישלום׃
................................................................................
מלכים א 15:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׁלֹשׁ שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו מַעֲכָה בַּת־אֲבִישָׁלֹום׃
................................................................................
מלכים א 15:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב שלש שנים מלך בירושלם ושם אמו מעכה בת אבישלום
................................................................................
מלכים א 15:2 Hebrew Bible
................................................................................
שלש שנים מלך בירושלם ושם אמו מעכה בת אבישלום׃
1 Re 15:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Regnò tre anni in Gerusalemme. Sua madre si chiamava Maaca, figliuola di Abishalom.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 15:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tiga tahun lamanya kerajaanlah ia di Yeruzalem, maka nama bunda baginda itu Maakha, anak Abisalom.
................................................................................
열왕기상 15:2 Korean
................................................................................
예루살렘에서 삼년을 치리하니라 그 모친의 이름은 마아가라 아비살롬의 딸이더라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 15:2 Lithuanian
................................................................................
Trejus metus jis valdė Judą, gyvendamas Jeruzalėje. Jo motina buvo Abšalomo duktė Maaka.
................................................................................
1 Kings 15:2 Maori
................................................................................
E toru nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama: a ko te ingoa o tona whaea ko Maaka, he tamahine na Apoharama.
................................................................................
1 Kongebok 15:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han regjerte tre år i Jerusalem. Hans mor hette Ma'aka; hun var datter til Abisalom.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Trzy lata królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Maacha, córka Abisalomowa.
................................................................................
1 Reis 15:2 Portugese Bible
................................................................................
Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.   
................................................................................
1 Imparati 15:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A împărăţit trei ani la Ierusalim. Mamă-sa se chema Maaca, fata lui Abisalom.
................................................................................
3-я Царств 15:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.
................................................................................
3-я Царств 15:2 Russian koi8r
................................................................................
Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.[]
................................................................................
1 Reyes 15:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Reinó tres años en Jerusalén; y el nombre de su madre era Maaca, hija de Abisalom.
................................................................................
1 Reyes 15:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Reinó tres años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom.
................................................................................
1 Reyes 15:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Reinó tres años en Jerusalén. El nombre de su madre fue Maaca, hija de Abisalom.
................................................................................
1 Reyes 15:2 Spanish: Modern
................................................................................
y reinó 3 años en Jerusalén. El nombre de su madre era Maaca hija de Absalón.
................................................................................
1 Kungaboken 15:2 Swedish (1917)
................................................................................
Han regerade tre år i Jerusalem. Hans moder hette Maaka, Abisaloms dotter.
................................................................................
1 Kings 15:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Tatlong taon siyang naghari sa Jerusalem, at ang pangalan ng kaniyang ina ay Maacha na anak ni Abisalom.
................................................................................
1 Krallar 15:2 Turkish
................................................................................
Yeruşalimde üç yıl krallık yaptı. Annesi Avşalomun kızı Maakaydı.
................................................................................
1 Caùc Vua 15:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người trị vì ba năm ở Giê-ru-sa-lem. Mẹ người tên là Ma-a-ca, con gái của A-bi-sa-lôm.
................................................................................
1 Re 15:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli regnò tre anni in Gerusalemme. E il nome di sua madre era Maaca, figliuola di Abisalom.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 15:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan memerintah selama tiga tahun di Yerusalem. Ibunya ialah Maakha, anak Abisalom.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 15:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Maakha, anak Abisalom.

Abishalom .......... Abish'alom .......... Daughter .......... Jerusalem .......... Maacah .......... Ma'acah .......... Maachah .......... Mother .......... Mother's .......... Reigned .......... Three

Abishalom .......... Abish'alom .......... Daughter .......... Jerusalem .......... Maacah .......... Ma'acah .......... Maachah .......... Mother .......... Mother's .......... Reigned .......... Three

Alphabetical: Abishalom .......... and .......... daughter .......... he .......... His .......... in .......... Jerusalem .......... Maacah .......... mother's .......... name .......... of .......... reigned .......... the .......... three .......... was .......... years

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible