New American Standard Bible (©1995) "Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam this day and from now on.1 Kings 14:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ constituet autem sibi Dominus regem super Israhel qui percutiat domum Hieroboam in hac die et in hoc tempore ................................................................................ 1 Reyes 14:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR levantará para sí un rey sobre Israel que destruirá la casa de Jeroboam en este día, y de ahora en adelante. ................................................................................ 1 Koenige 14:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR aber wird sich einen König über Israel erwecken, der wird das Haus Jerobeams ausrotten an dem Tage. Und was ist's, das schon jetzt geschieht! ................................................................................ 1 Rois 14:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel établira sur Israël un roi qui exterminera la maison de Jéroboam ce jour-là. Et n'est-ce pas déjà ce qui arrive? ................................................................................ 列 王 紀 上 14:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 必 另 立 一 王 治 理 以 色 列 。 到 了 日 期 , 他 必 剪 除 耶 罗 波 安 的 家 ; 那 日 期 已 经 到 了 。 ................................................................................ King James Bible Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. American King James Version Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. American Standard Version Moreover Jehovah will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. Bible in Basic English And the Lord will put up a king over Israel who will send destruction on the family of Jeroboam in that day; Douay-Rheims Bible And the Lord hath appointed himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam in this day, and in this time: Darby Bible Translation And Jehovah shall raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day; and what? ... even now. English Revised Version Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. n GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD will appoint a king over Israel. That king will destroy Jeroboam's house. This will happen today. It will happen right now. Webster's Bible Translation Moreover, the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. World English Bible Moreover Yahweh will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam. This is day! What? Even now. Young's Literal Translation 'And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day -- and what? -- even now! ................................................................................ 列 王 紀 上 14:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 必 另 立 一 王 治 理 以 色 列 。 到 了 日 期 , 他 必 剪 除 耶 羅 波 安 的 家 ; 那 日 期 已 經 到 了 。 ................................................................................ 1 Rois 14:14 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel suscitera pour lui-même un roi sur Israël, qui retranchera la maison de Jéroboam ce jour-là;... mais quoi?... déjà maintenant! ................................................................................ 1 Rois 14:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Eternel s'établira un Roi sur Israël, qui en ce jour-là retranchera la maison de Jéroboam; et quoi? même dans peu. ................................................................................ 1 Rois 14:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel établira sur Israël un roi qui, en ce jour-là, retranchera la maison de Jéroboam. Et quoi? Même dans peu. ................................................................................ 1 Koenige 14:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR aber wird ihm einen König über Israel erwecken, der wird das Haus Jerobeams ausrotten des Tages. Und was ist nun gemacht? ................................................................................ 1 Koenige 14:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova wird sich einen König über Israel erwecken, der das Haus Jerobeams ausrotten wird an jenem Tage; und was? Sogar jetzt. | 1 i Mbretërve 14:14 Albanian ................................................................................ Zoti do të vendosë mbi Izraelin mbretin e tij, që po atë ditë do të shfarosë shtëpinë e Jeroboamit. Ç'po them kështu. Kjo po ndodh që tani. ................................................................................ 3 Царе 14:14 Bulgarian ................................................................................ А Господ ще си въздигне цар над Израиля, който ще изтреби Еровоамовия дом в оня ден; но що? даже и сега! ................................................................................ 1 Kings 14:14 Croatian Bible ................................................................................ Jahve će sebi postaviti kralja nad Izraelom i taj će istrijebiti kuću Jeroboamovu. Evo dana! Što? Čak i trenutka! ................................................................................ První Královská 14:14 Czech BKR ................................................................................ Vyzdvihneť však sobě Hospodin krále nad Izraelem, kterýž vyhladí dům Jeroboámův toho dne. Ale co? Nýbrž již vyzdvihl. ................................................................................ Første Kongebog 14:14 Danish ................................................................................ Men HERREN vil oprejse sig en Konge over Israel, der skal udrydde Jeroboams Hus på den Dag. ................................................................................ 1 Koningen 14:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch de HEERE zal Zich een koning verwekken over Israel, die het huis van Jerobeam ten zelfden dage uitroeien zal; maar wat zal het ook nu zijn? ................................................................................ 1 Királyok 14:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ És támaszt az Úr magának királyt Izráelben, a ki kigyomlálja a Jeroboám házát egy napon. De mit [mondok?] Már [is támasztott! ................................................................................ Reĝoj 1 14:14 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo starigos al Si super Izrael regxon, kiu ekstermos la domon de Jerobeam en tiu tago kaj baldaux. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra herättää itsellensä yhden Israelin kuninkaan, se on hävittävä Jerobeamin huoneen sinä päivänä: ja mitä jo on tapahtunut? ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Herra on herättävä itsellensä Israeliin kuninkaan, joka hävittää Jerobeamin suvun. Se on se päivä; ja mitä sitten? ................................................................................ 1 Kings 14:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................
................................................................................ 1 Kings 14:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................
................................................................................ 1 Wa 14:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pral mete yon lòt wa pou gouvènen pèp Izrayèl la. Se li menm ki pral disparèt fanmi Jewoboram lan. Se pou jòdi a wi sa m'ap di la a. Se pou koulye a menm.ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 14:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويقيم الرب لنفسه ملكا على اسرائيل يقرض بيت يربعام هذا اليوم. وماذا. الآن ايضا. ................................................................................ מלכים א 14:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והקים יהוה לו מלך על־ישראל אשר יכרית את־בית ירבעם זה היום ומה גם־עתה׃ ................................................................................ מלכים א 14:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהֵקִים֩ יְהוָ֨ה לֹ֥ו מֶ֙לֶךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יַכְרִ֛ית אֶת־בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם זֶ֣ה הַיֹּ֑ום וּמֶ֖ה גַּם־עָֽתָּה׃ ................................................................................ מלכים א 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והקים יהוה לו מלך על־ישראל אשר יכרית את־בית ירבעם זה היום ומה גם־עתה׃ ................................................................................ מלכים א 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהֵקִים יְהוָה לֹו מֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יַכְרִית אֶת־בֵּית יָרָבְעָם זֶה הַיֹּום וּמֶה גַּם־עָתָּה׃ ................................................................................ מלכים א 14:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד והקים יהוה לו מלך על ישראל אשר יכרית את בית ירבעם זה היום ומה גם עתה ................................................................................ מלכים א 14:14 Hebrew Bible ................................................................................ והקים יהוה לו מלך על ישראל אשר יכרית את בית ירבעם זה היום ומה גם עתה׃ | 1 Re 14:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno stabilirà sopra Israele un re, che in quel giorno sterminerà la casa di Geroboamo. E che dico? Non è forse quello che già succede? ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 14:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Tuhan akan membangunkan bagi dirinya seorang raja atas orang Israel, yang akan menumpas isi istana Yerobeam pada hari itu; maka apa lagi akan jadinya? ................................................................................ 열왕기상 14:14 Korean ................................................................................ 여호와께서 이스라엘의 위에 한 왕을 일으키신즉 저가 그 날에 여로보암의 집을 끊어 버리리라 어느 때냐 곧 이제라 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 14:14 Lithuanian ................................................................................ Viešpats pakels Izraeliui karalių, kuris sunaikins Jeroboamo namus tą dieną ir netgi dabar. ................................................................................ 1 Kings 14:14 Maori ................................................................................ Ka ara ano hoki i a Ihowa he kingi mana mo Iharaira, hei hautope i te whare o Ieropoama, i taua ra: he aha ra? aianei nei ano. ................................................................................ 1 Kongebok 14:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men Herren skal opreise sig en konge over Israel som skal utrydde Jeroboams hus den samme dag. Dog, hvad sier jeg? Allerede nu er det skjedd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszakże postanowi sobie Pan króla nad Izraelem, który wykorzeni dom Jeroboamowy dnia tego; a co mówię, wzbudzi? I owszem już wzbudził. ................................................................................ 1 Reis 14:14 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor, porém, levantará para si um rei sobre Israel, que destruirá a casa de Jeroboão nesse dia. - E agora, que será? ................................................................................ 1 Imparati 14:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul va pune peste Israel un împărat, care va nimici casa lui Ieroboam în ziua aceea. Şi nu se întîmplă oare chiar acum lucrul acesta? ................................................................................ 3-я Царств 14:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И восставит Себе Господь над Израилем царя, который истребит домИеровоамов в тот день; и что? даже теперь. ................................................................................ 3-я Царств 14:14 Russian koi8r ................................................................................ И восставит Себе Господь над Израилем царя, который истребит дом Иеровоамов в тот день; и что? даже теперь.[] ................................................................................ 1 Reyes 14:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y el SEÑOR levantará para sí un rey sobre Israel que destruirá la casa de Jeroboam en este día, y de ahora en adelante. ................................................................................ 1 Reyes 14:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Jehová se levantará un rey sobre Israel, el cual talará la casa de Jeroboam en este día; ¿y qué, si ahora? ................................................................................ 1 Reyes 14:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el SEÑOR se despertará un rey sobre Israel, el cual talará la casa de Jeroboam en este día; ¿y qué, si ahora? ................................................................................ 1 Reyes 14:14 Spanish: Modern ................................................................................ Pero Jehovah levantará para sí un rey en Israel, el cual eliminará la casa de Jeroboam en este día y ahora mismo. ................................................................................ 1 Kungaboken 14:14 Swedish (1917) ................................................................................ Men HERREN skall låta en konung över Israel uppstå åt sig, en konung som skall utrota Jerobeams hus. Detta är den dagen; och vad skall icke nu ske! ................................................................................ 1 Kings 14:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bukod dito'y magtitindig ang Panginoon ng isang hari sa Israel, na siyang maghihiwalay ng sangbahayan ni Jeroboam sa araw na yaon; nguni't ano? ngayon din. ................................................................................ 1 Krallar 14:14 Turkish ................................................................................ ‹‹RAB İsraile bir kral atayacak. Bu kral aynı gün Yarovamın ailesine son verecek. Ne zaman mı? Hemen şimdi. ................................................................................ 1 Caùc Vua 14:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong ngày đó, Ðức Giê-hô-va sẽ dấy lên một vua trên Y-sơ-ra-ên, người diệt hết nhà Giê-rô-bô-am. Mà sao? Việc đã xảy đến rồi. ................................................................................ 1 Re 14:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore si costituirà un re sopra Israele, il qual distruggerà la casa di Geroboamo in quel dì. E che? anzi pure or ora. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 14:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Israel akan diberi TUHAN seorang raja yang akan mengakhiri kedudukan keturunan Yerobeam sebagai raja. Harinya sudah tiba! Mulai sekarang ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 14:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan TUHAN akan membangkitkan bagi-Nya seorang raja atas Israel yang akan melenyapkan keluarga Yerobeam--seperti kenyataan sekarang ini.Cut .......... Cutteth .......... Destruction .......... Family .......... Henceforth .......... House .......... Israel .......... Jeroboam .......... Jerobo'am .......... Moreover .......... Raise .......... Raised .......... Today Cut .......... Cutteth .......... Destruction .......... Family .......... Henceforth .......... House .......... Israel .......... Jeroboam .......... Jerobo'am .......... Moreover .......... Raise .......... Raised .......... Today Alphabetical: a .......... and .......... cut .......... day .......... even .......... family .......... for .......... from .......... himself .......... house .......... is .......... Israel .......... Jeroboam .......... king .......... LORD .......... Moreover .......... now .......... of .......... off .......... on .......... over .......... raise .......... The .......... This .......... up .......... What .......... who .......... will .......... Yes OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |