New American Standard Bible (©1995)
This event became sin to the house of Jeroboam, even to blot it out and destroy it from off the face of the earth.1 Kings 13:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆμα τοῦτο εἰς ἁμαρτίαν τῷ οἴκῳ ιεροβοαμ καὶ εἰς ὄλεθρον καὶ εἰς ἀφανισμὸν ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et propter hanc causam peccavit domus Hieroboam et eversa est et deleta de superficie terrae
................................................................................
1 Reyes 13:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y esto fue motivo de pecado para la casa de Jeroboam, por lo que fue borrada y destruida de sobre la faz de la tierra.
................................................................................
1 Koenige 13:34 German: Luther (1912)
................................................................................
Und dies geriet zu Sünde dem Hause Jerobeam, daß es verderbt und von der Erde vertilgt ward.
................................................................................
1 Rois 13:34 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce fut là une occasion de péché pour la maison de Jéroboam, et c'est pour cela qu'elle a été exterminée et détruite de dessus la face de la terre.
................................................................................
列 王 紀 上 13:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 事 叫 耶 罗 波 安 的 家 陷 在 罪 里 , 甚 至 他 的 家 从 地 上 除 灭 了 。
................................................................................
King James Bible
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
American King James Version
And this thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
American Standard Version
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
Bible in Basic English
And this became a sin in the family of Jeroboam, causing it to be cut off and sent to destruction from the face of the earth.
Douay-Rheims Bible
And for this cause did the house of Jeroboam sin, and was cut off and destroyed from the face of the earth.
Darby Bible Translation
And by this thing there was sin on the house of Jeroboam, even to cut it off and to destroy it from off the face of the earth.
English Revised Version
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Appointing illegal priests became the sin of Jeroboam's family so that it had to be destroyed and wiped off the face of the earth.
Webster's Bible Translation
And this thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from the face of the earth.
World English Bible
This thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the earth.
Young's Literal Translation
And in this thing is the sin of the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the ground.