1 Kings 11:42
New American Standard Bible (©1995)
Thus the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

1 Kings 11:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ αἱ ἡμέραι ἃς ἐβασίλευσεν σαλωμων ἐν ιερουσαλημ τεσσαράκοντα ἔτη

מלכים א 11:42 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ שְׁלֹמֹה בִירוּשָׁלִַם עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dies autem quos regnavit Salomon in Hierusalem super omnem Israhel quadraginta anni sunt
................................................................................
1 Reyes 11:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El tiempo que Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel fue de cuarenta años.
................................................................................
1 Koenige 11:42 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Zeit aber, die Salomo König war zu Jerusalem über ganz Israel, ist vierzig Jahre.
................................................................................
1 Rois 11:42 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël.
................................................................................
列 王 紀 上 11:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 在 耶 路 撒 冷 作 以 色 列 众 人 的 王 共 四 十 年 。
................................................................................
King James Bible
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

American King James Version
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

American Standard Version
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

Bible in Basic English
And the time Solomon was king in Jerusalem over all Israel was forty years.

Douay-Rheims Bible
And the days that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel, were forty years.

Darby Bible Translation
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

English Revised Version
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The length of Solomon's reign in Jerusalem over all Israel was 40 years.

Webster's Bible Translation
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

World English Bible
The time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

Young's Literal Translation
And the days that Solomon hath reigned in Jerusalem over all Israel are forty years,
................................................................................
列 王 紀 上 11:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 門 在 耶 路 撒 冷 作 以 色 列 眾 人 的 王 共 四 十 年 。
................................................................................
1 Rois 11:42 French: Darby
................................................................................
Et les jours que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël furent quarante ans.
................................................................................
1 Rois 11:42 French: Martin (1744)
................................................................................
Or le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut quarante ans.
................................................................................
1 Rois 11:42 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans.
................................................................................
1 Koenige 11:42 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Zeit aber, die Salomo König war zu Jerusalem über ganz Israel, ist vierzig Jahre.
................................................................................
1 Koenige 11:42 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Tage, die Salomo zu Jerusalem über ganz Israel regierte, waren vierzig Jahre.

1 i Mbretërve 11:42 Albanian
................................................................................
Salomoni mbretëroi në Jeruzalem mbi të gjithë Izraelin dyzet vjet.
................................................................................
3 Царе 11:42 Bulgarian
................................................................................
А времето на Соломоновото царуване в Ерусалим, над целия Израил, беше четиридесет години.
................................................................................
1 Kings 11:42 Croatian Bible
................................................................................
A kraljevaše Salomon u Jeruzalemu nad svim Izraelom četrdeset godina.
................................................................................
První Královská 11:42 Czech BKR
................................................................................
Dnů pak, v nichž kraloval Šalomoun v Jeruzalémě nade vším Izraelem, bylo čtyřidceti let.
................................................................................
Første Kongebog 11:42 Danish
................................................................................
Den Tid, Salomo herskede i Jerusalem over hele Israel, udgjorde fyrretyve År.
................................................................................
1 Koningen 11:42 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De tijd nu, dien Salomo te Jeruzalem over het ganse Israel regeerde, was veertig jaar.
................................................................................
1 Királyok 11:42 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az az idõ pedig, a melyben uralkodott Salamon Jeruzsálemben az egész Izráelen: negyven esztendõ.
................................................................................
Reĝoj 1 11:42 Esperanto
................................................................................
La tempo, dum kiu Salomono regxis en Jerusalem super la tuta Izrael, estis kvardek jaroj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:42 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta aika, kuin Salomo hallitsi Jerusalemissa kaiken Israelin ylitse, oli neljäkymmentä ajastaikaa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:42 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja aika, minkä Salomo hallitsi Jerusalemissa koko Israelia, oli neljäkymmentä vuotta.
................................................................................
1 Kings 11:42 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αι ημεραι ας εβασιλευσεν σαλωμων εν ιερουσαλημ τεσσαρακοντα ετη
................................................................................
1 Kings 11:42 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ai ēmerai as ebasileusen salōmōn en ierousalēm tessarakonta etē
kai ai Emerai as ebasileusen salOmOn en ierousalEm tessarakonta etE

................................................................................
1 Wa 11:42 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salomon te wa lavil Jerizalèm, li te gouvènen tout pèp Izrayèl la pandan karantan.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:42 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكانت الايام التي ملك فيها سليمان في اورشليم على كل اسرائيل اربعين سنة.
................................................................................
מלכים א 11:42 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והימים אשר מלך שלמה בירושלם על־כל־ישראל ארבעים שנה׃
................................................................................
מלכים א 11:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁר֩ מָלַ֨ךְ שְׁלֹמֹ֤ה בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃
................................................................................
מלכים א 11:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והימים אשר מלך שלמה בירושלם על־כל־ישראל ארבעים שנה׃
................................................................................
מלכים א 11:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ שְׁלֹמֹה בִירוּשָׁלִַם עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה׃
................................................................................
מלכים א 11:42 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מב והימים אשר מלך שלמה בירושלם על כל ישראל--ארבעים שנה
................................................................................
מלכים א 11:42 Hebrew Bible
................................................................................
והימים אשר מלך שלמה בירושלם על כל ישראל ארבעים שנה׃
1 Re 11:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Salomone regnò a Gerusalemme, su tutto Israele, quarant’anni.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 11:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun lamanya raja Sulaiman kerajaan di Yeruzalem atas segala orang Israel itu, ia itu empat puluh tahun.
................................................................................
열왕기상 11:42 Korean
................................................................................
솔로몬이 예루살렘에서 온 이스라엘을 다스린 날 수가 사십년이라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 11:42 Lithuanian
................................................................................
Saliamonas karaliavo visam Izraeliui Jeruzalėje keturiasdešimt metų.
................................................................................
1 Kings 11:42 Maori
................................................................................
Na, ko te roa o te kingitanga o Horomona ki Hiruharama ki a Iharaira katoa, e wha tekau tau.
................................................................................
1 Kongebok 11:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Den tid Salomo var konge i Jerusalem over hele Israel, var firti år.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A dni, których królował Salomon w Jeruzalemie nad wszystkim Izraelem, było czterdzieści lat.
................................................................................
1 Reis 11:42 Portugese Bible
................................................................................
O tempo que Salomão reinou em Jerusalém sobre todo o Israel foi quarenta anos.   
................................................................................
1 Imparati 11:42 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Solomon a domnit patruzeci de ani la Ierusalim peste tot Israelul.
................................................................................
3-я Царств 11:42 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет.
................................................................................
3-я Царств 11:42 Russian koi8r
................................................................................
Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем [было] сорок лет.[]
................................................................................
1 Reyes 11:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El tiempo que Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel fue de cuarenta años.
................................................................................
1 Reyes 11:42 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los días que Salomón reinó en Jerusalem sobre todo Israel, fueron cuarenta años.
................................................................................
1 Reyes 11:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los días que Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel, fueron cuarenta años.
................................................................................
1 Reyes 11:42 Spanish: Modern
................................................................................
El tiempo que reinó Salomón en Jerusalén sobre todo Israel fue de 40 años.
................................................................................
1 Kungaboken 11:42 Swedish (1917)
................................................................................
Den tid Salomo regerade i Jerusalem över hela Israel var fyrtio år.
................................................................................
1 Kings 11:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang panahon na ipinaghari ni Salomon sa Jerusalem sa buong Israel ay apat na pung taon.
................................................................................
1 Krallar 11:42 Turkish
................................................................................
Süleyman kırk yıl süreyle bütün İsraili Yeruşalimden yönetti.
................................................................................
1 Caùc Vua 11:42 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sa-lô-môn ở Giê-ru-sa-lem cai trị trên cả Y-sơ-ra-ên trong bốn mươi năm.
................................................................................
1 Re 11:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora il tempo che Salomone regnò in Gerusalemme sopra tutto Israele, fu di quarant’anni.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 11:42 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Empat puluh tahun lamanya Salomo memerintah di Yerusalem atas seluruh Israel.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 11:42 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lamanya Salomo memerintah di Yerusalem atas seluruh Israel ialah empat puluh tahun.

Forty .......... Israel .......... Jerusalem .......... Reigned .......... Solomon .......... Time

Forty .......... Israel .......... Jerusalem .......... Reigned .......... Solomon .......... Time

Alphabetical: all .......... forty .......... in .......... Israel .......... Jerusalem .......... over .......... reigned .......... Solomon .......... that .......... the .......... Thus .......... time .......... was .......... years

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 42

Scripturetext.com Multilingual Bible