New American Standard Bible (©1995) but I will take the kingdom from his son's hand and give it to you, even ten tribes.1 Kings 11:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ λήμψομαι τὴν βασιλείαν ἐκ χειρὸς τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καὶ δώσω σοι τὰ δέκα σκῆπτρα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribus ................................................................................ 1 Reyes 11:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ pero quitaré el reino de mano de su hijo y te lo daré a ti, es decir, las diez tribus. ................................................................................ 1 Koenige 11:35 German: Luther (1912) ................................................................................ Aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und will dir zehn Stämme{~} ................................................................................ 1 Rois 11:35 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais j'ôterai le royaume de la main de son fils, et je t'en donnerai dix tribus; ................................................................................ 列 王 紀 上 11:35 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 必 从 他 儿 子 的 手 里 将 国 夺 回 , 以 十 个 支 派 赐 给 你 , ................................................................................ King James Bible But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes. American King James Version But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it to you, even ten tribes. American Standard Version but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes. Bible in Basic English But I will take the kingdom from his son, and give it to you. Douay-Rheims Bible But I will take away the kingdom out of his son's hand and will give thee ten tribes: Darby Bible Translation but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, the ten tribes. English Revised Version but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes. GOD'S WORD® Translation (©1995) But I will take the kingdom away from his son and give you ten tribes. Webster's Bible Translation But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it to thee, even ten tribes. World English Bible but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it to you, even ten tribes. Young's Literal Translation and I have taken the kingdom out of the hand of his son, and given it to thee -- the ten tribes; ................................................................................ 列 王 紀 上 11:35 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 必 從 他 兒 子 的 手 裡 將 國 奪 回 , 以 十 個 支 派 賜 給 你 , ................................................................................ 1 Rois 11:35 French: Darby ................................................................................ mais j'ôterai le royaume de la main de son fils, et je te le donnerai, savoir dix tribus; ................................................................................ 1 Rois 11:35 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais j'ôterai le Royaume d'entre les mains de son fils, et je t'en donnerai dix Tribus. ................................................................................ 1 Rois 11:35 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais j'ôterai le royaume d'entre les mains de son fils, ................................................................................ 1 Koenige 11:35 German: Luther (1545) ................................................................................ Aus der Hand seines Sohns will ich das Königreich nehmen; und will dir zehn Stämme ................................................................................ 1 Koenige 11:35 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und es dir geben, die zehn Stämme; | 1 i Mbretërve 11:35 Albanian ................................................................................ Por do të heq mbretërinë nga duart e të birit, dhe do të të jap ty dhjetë fise; ................................................................................ 3 Царе 11:35 Bulgarian ................................................................................ Обаче, ще отнема царството от ръката на сина му, и ще го дам на тебе, [сиреч], десет племена; ................................................................................ 1 Kings 11:35 Croatian Bible ................................................................................ Ali ću uzeti kraljevstvo iz ruke njegova sina i tebi ću ga dati, to jest deset plemena. ................................................................................ První Královská 11:35 Czech BKR ................................................................................ Ale potom vezma království z ruky syna jeho, dám tobě z něho desatero pokolení, ................................................................................ Første Kongebog 11:35 Danish ................................................................................ Men jeg vil tage Riget fra hans Søn og give dig det, de ti Stammer; ................................................................................ 1 Koningen 11:35 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar uit de hand zijns zoons zal Ik het koninkrijk nemen; en Ik zal u daarvan tien stammen geven. ................................................................................ 1 Királyok 11:35 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hanem az õ fiának kezétõl [már] elveszem a királyságot, és néked adom azt, tudniillik a tíz nemzetséget. ................................................................................ Reĝoj 1 11:35 Esperanto ................................................................................ Sed Mi prenos la regnon el la manoj de lia filo, kaj Mi donos el gxi al vi dek tribojn; ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:35 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta hänen poikansa kädestä otan minä valtakunnan, ja annan sinulle kymmenen sukukuntaa. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta hänen poikansa kädestä minä otan kuninkuuden ja annan sen sinulle, nimittäin ne kymmenen sukukuntaa, ................................................................................ 1 Kings 11:35 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και λημψομαι την βασιλειαν εκ χειρος του υιου αυτου και δωσω σοι τα δεκα σκηπτρα ................................................................................ 1 Kings 11:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai lēmpsomai tēn basileian ek cheiros tou uiou autou kai dōsō soi ta deka skēptra kai lEmpsomai tEn basileian ek cheiros tou uiou autou kai dOsO soi ta deka skEptra ................................................................................ 1 Wa 11:35 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, m'ap wete gouvènman tout peyi a nan men pitit gason l' lan. M'ap ba ou dis branch fanmi pou gouvènen.ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:35 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وآخذ المملكة من يد ابنه واعطيك اياها اي الاسباط العشرة. ................................................................................ מלכים א 11:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולקחתי המלוכה מיד בנו ונתתיה לך את עשרת השבטים׃ ................................................................................ מלכים א 11:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלָקַחְתִּ֥י הַמְּלוּכָ֖ה מִיַּ֣ד בְּנֹ֑ו וּנְתַתִּ֣יהָ לְּךָ֔ אֵ֖ת עֲשֶׂ֥רֶת הַשְּׁבָטִֽים׃ ................................................................................ מלכים א 11:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולקחתי המלוכה מיד בנו ונתתיה לך את עשרת השבטים׃ ................................................................................ מלכים א 11:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלָקַחְתִּי הַמְּלוּכָה מִיַּד בְּנֹו וּנְתַתִּיהָ לְּךָ אֵת עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים׃ ................................................................................ מלכים א 11:35 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לה ולקחתי המלוכה מיד בנו ונתתיה לך את עשרת השבטים ................................................................................ מלכים א 11:35 Hebrew Bible ................................................................................ ולקחתי המלוכה מיד בנו ונתתיה לך את עשרת השבטים׃ | 1 Re 11:35 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ma torrò il regno dalle mani del suo figliuolo, e te ne darò dieci tribù; ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi dari pada tangan anaknya juga Aku mengambil kelak kerajaan itu dan sepuluh suku bangsanya akan Kukaruniakan kepadamu. ................................................................................ 열왕기상 11:35 Korean ................................................................................ 내가 그 아들의 손에서 나라를 빼앗아 그 열 지파를 네게 줄 것이요 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 11:35 Lithuanian ................................................................................ Aš atimsiu karalystę iš Saliamono sūnaus ir tau duosiu dešimt giminių. ................................................................................ 1 Kings 11:35 Maori ................................................................................ Engari ka tangohia e ahau te kingitanga i te ringa o tana tama, a ka hoatu ki a koe, ara tekau nga iwi. ................................................................................ 1 Kongebok 11:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men jeg vil ta riket fra hans sønn og gi dig det - de ti stammer; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale wziąwszy królestwo z ręki syna jego, dam tobie z niego dziesięć pokoleń: ................................................................................ 1 Reis 11:35 Portugese Bible ................................................................................ Mas da mão de seu filho tomarei e reino e to darei a ti, isto é, as dez tribos. ................................................................................ 1 Imparati 11:35 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar voi lua împărăţia din mîna fiului său, şi-ţi voi da zece seminţii din ea; ................................................................................ 3-я Царств 11:35 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен; ................................................................................ 3-я Царств 11:35 Russian koi8r ................................................................................ но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен;[] ................................................................................ 1 Reyes 11:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ pero quitaré el reino de mano de su hijo y te lo daré a ti, es decir, las diez tribus. ................................................................................ 1 Reyes 11:35 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas yo quitaré el reino de la mano de su hijo, y darélo á ti, las diez tribus. ................................................................................ 1 Reyes 11:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas yo quitaré el reino de la mano de su hijo, y lo daré a ti, las diez tribus; ................................................................................ 1 Reyes 11:35 Spanish: Modern ................................................................................ Pero quitaré el reino de mano de su hijo y a ti te daré las diez tribus. ................................................................................ 1 Kungaboken 11:35 Swedish (1917) ................................................................................ Men från hans son skall jag taga konungadömet och giva det åt dig, nämligen de tio stammarna. ................................................................................ 1 Kings 11:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kundi aking kukunin ang kaharian sa kamay ng kaniyang anak, at ibibigay ko sa iyo, sa makatuwid baga'y ang sangpung lipi. ................................................................................ 1 Krallar 11:35 Turkish ................................................................................ Ancak krallığı oğlunun elinden alıp on oymağı sana vereceğim. ................................................................................ 1 Caùc Vua 11:35 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng ta sẽ đoạt lấy nước khỏi tay con trai người, mà trao cho ngươi mười chi phái. ................................................................................ 1 Re 11:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma io torrò il reame di mano al suo figliuolo, e ne darò a te dieci tribù; ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kerajaan ini akan Kuambil dari putra Salomo dan sepuluh suku akan Kuberikan kepadamu. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi dari tangan anaknyalah Aku akan mengambil kerajaan itu dan akan memberikannya kepadamu, yakni sepuluh suku.Hand .......... Hands .......... Kingdom .......... Son's .......... Ten .......... Tribes Hand .......... Hands .......... Kingdom .......... Son's .......... Ten .......... Tribes Alphabetical: and .......... but .......... even .......... from .......... give .......... hand .......... hands .......... his .......... I .......... it .......... kingdom .......... son's .......... take .......... ten .......... the .......... to .......... tribes .......... will .......... you OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35 Scripturetext.com Multilingual Bible |