1 Kings 1:46
New American Standard Bible (©1995)
"Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.

1 Kings 1:46 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκάθισεν σαλωμων ἐπὶ θρόνον τῆς βασιλείας

מלכים א 1:46 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגַם יָשַׁב שְׁלֹמֹה עַל כִּסֵּא הַמְּלוּכָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed et Salomon sedit super solio regni
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Además, Salomón ya se ha sentado en el trono del reino,
................................................................................
1 Koenige 1:46 German: Luther (1912)
................................................................................
Dazu sitzt Salomo auf dem königlichen Stuhl.
................................................................................
1 Rois 1:46 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Salomon s'est même assis sur le trône royal.
................................................................................
列 王 紀 上 1:46 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 且 所 罗 门 登 了 国 位 。
................................................................................
King James Bible
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.

American King James Version
And also Solomon sits on the throne of the kingdom.

American Standard Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.

Bible in Basic English
And now Solomon is seated on the seat of the kingdom.

Douay-Rheims Bible
Moreover Solomon sitteth upon the throne of the kingdom,

Darby Bible Translation
And also Solomon is sitting on the throne of the kingdom.

English Revised Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Solomon is now seated on the royal throne.

Webster's Bible Translation
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.

World English Bible
Also, Solomon sits on the throne of the kingdom.

Young's Literal Translation
'And also Solomon hath sat on the throne of the kingdom,
................................................................................
列 王 紀 上 1:46 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 且 所 羅 門 登 了 國 位 。
................................................................................
1 Rois 1:46 French: Darby
................................................................................
Et aussi Salomon est assis sur le trône du royaume;
................................................................................
1 Rois 1:46 French: Martin (1744)
................................................................................
Et même Salomon s'est assis sur le trône du Royaume.
................................................................................
1 Rois 1:46 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Salomon s'est même assis sur le trône royal;
................................................................................
1 Koenige 1:46 German: Luther (1545)
................................................................................
Dazu sitzt Salomo auf dem königlichen Stuhl.
................................................................................
1 Koenige 1:46 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und auch hat sich Salomo auf den Thron des Königreichs gesetzt;

1 i Mbretërve 1:46 Albanian
................................................................................
Përveç kësaj Salomoni është ulur në fronin e mbetërisë.
................................................................................
3 Царе 1:46 Bulgarian
................................................................................
При това, Соломон седна на престола на царството.
................................................................................
1 Kings 1:46 Croatian Bible
................................................................................
Još više: Salomon je već sjeo na kraljevsko prijestolje
................................................................................
První Královská 1:46 Czech BKR
................................................................................
Ano již i dosedl Šalomoun na stolici královskou.
................................................................................
Første Kongebog 1:46 Danish
................................................................................
Salomo satte sig også på Kongetronen;
................................................................................
1 Koningen 1:46 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ook zit Salomo op den troon des koninkrijks.
................................................................................
1 Királyok 1:46 Hungarian: Karoli
................................................................................
És [immár] be is ült Salamon az országnak királyi székibe;
................................................................................
Reĝoj 1 1:46 Esperanto
................................................................................
Kaj Salomono jam sidigxis sur la regxa trono.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:46 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vielä sitte istuu Salomo valtakunnan istuimella.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:46 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Onpa Salomo jo istunut kuninkaan valtaistuimellekin,
................................................................................
1 Kings 1:46 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκαθισεν σαλωμων επι θρονον της βασιλειας
................................................................................
1 Kings 1:46 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekathisen salōmōn epi thronon tēs basileias
kai ekathisen salOmOn epi thronon tEs basileias

................................................................................
1 Wa 1:46 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, Salomon moute chita sou fotèy wa a.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:46 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وايضا قد جلس سليمان على كرسي المملكة.
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וגם ישב שלמה על כסא המלוכה׃
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְגַם֙ יָשַׁ֣ב שְׁלֹמֹ֔ה עַ֖ל כִּסֵּ֥א הַמְּלוּכָֽה׃
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וגם ישב שלמה על כסא המלוכה׃
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגַם יָשַׁב שְׁלֹמֹה עַל כִּסֵּא הַמְּלוּכָה׃
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מו וגם ישב שלמה על כסא המלוכה
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew Bible
................................................................................
וגם ישב שלמה על כסא המלוכה׃
1 Re 1:46 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E c’è di più: Salomone s’è posto a sedere sul trono reale.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:46 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi Sulaimanpun bersemayamlah di atas takhta kerajaan.
................................................................................
열왕기상 1:46 Korean
................................................................................
솔로몬이 나라 위에 앉았고
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 1:46 Lithuanian
................................................................................
Saliamonas jau sėdi karaliaus soste.
................................................................................
1 Kings 1:46 Maori
................................................................................
A ko Horomona hoki tenei te noho mai nei i runga i te torona o te kingitanga.
................................................................................
1 Kongebok 1:46 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Salomo har også alt satt sig på kongetronen,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I już usiadł Salomon na stolicy królestwa.
................................................................................
1 Reis 1:46 Portugese Bible
................................................................................
E Salomão já está assentado no trono do reino.   
................................................................................
1 Imparati 1:46 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Solomon s'a şi aşezat pe saunul de domnie al împăratului.
................................................................................
3-я Царств 1:46 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И Соломон уже сел на царском престоле.
................................................................................
3-я Царств 1:46 Russian koi8r
................................................................................
И Соломон уже сел на царском престоле.[]
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Además, Salomón ya se ha sentado en el trono del reino,
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y también Salomón se ha sentado en el trono del reino.
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y también Salomón se ha sentado en el trono del reino.
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: Modern
................................................................................
Además, Salomón se ha sentado en el trono real.
................................................................................
1 Kungaboken 1:46 Swedish (1917)
................................................................................
Salomo sitter nu ock på konungatronen.
................................................................................
1 Kings 1:46 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Salomon naman ay nauupo sa luklukan ng kaharian.
................................................................................
1 Krallar 1:46 Turkish
................................................................................
Üstelik Süleyman krallık tahtına oturdu bile.
................................................................................
1 Caùc Vua 1:46 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lại, Sa-lô-môn đã ngồi trên ngôi nước;
................................................................................
1 Re 1:46 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed anche Salomone si è posto a sedere sopra il trono reale.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:46 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salomo sekarang sudah menjadi raja.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:46 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Salomo sekarang duduk di atas takhta kerajaan;

Besides .......... Kingdom .......... Moreover .......... Royal .......... Sat .......... Seat .......... Seated .......... Sits .......... Sitteth .......... Sitting .......... Solomon .......... Throne

Besides .......... Kingdom .......... Moreover .......... Royal .......... Sat .......... Seat .......... Seated .......... Sits .......... Sitteth .......... Sitting .......... Solomon .......... Throne

Alphabetical: Besides .......... even .......... has .......... his .......... kingdom .......... Moreover .......... of .......... on .......... royal .......... seat .......... Solomon .......... taken .......... the .......... throne

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 46

Scripturetext.com Multilingual Bible