1 Kings 1:14
New American Standard Bible (©1995)
"Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words."

1 Kings 1:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἰδοὺ ἔτι λαλούσης σου ἐκεῖ μετὰ τοῦ βασιλέως καὶ ἐγὼ εἰσελεύσομαι ὀπίσω σου καὶ πληρώσω τοὺς λόγους σου

מלכים א 1:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה עֹודָךְ מְדַבֶּרֶת שָׁם עִם־הַמֶּלֶךְ וַאֲנִי אָבֹוא אַחֲרַיִךְ וּמִלֵּאתִי אֶת־דְּבָרָיִךְ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuos
................................................................................
1 Reyes 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí, mientras estés aún hablando con el rey, yo entraré tras de ti y confirmaré tus palabras.
................................................................................
1 Koenige 1:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, wenn du noch da bist und mit dem König redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine Worte ausreden.
................................................................................
1 Rois 1:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles.
................................................................................
列 王 紀 上 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 还 与 王 说 话 的 时 候 , 我 也 随 後 进 去 , 证 实 你 的 话 。
................................................................................
King James Bible
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.

American King James Version
Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words.

American Standard Version
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.

Bible in Basic English
And while you are still talking there with the king, see, I will come in after you and say that your story is true.

Douay-Rheims Bible
And while thou art yet speaking there with the king, I will come in after thee, and will fill up thy words.

Darby Bible Translation
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee and confirm thy words.

English Revised Version
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
And while you're still there talking to the king, I'll come in and confirm what you have said."

Webster's Bible Translation
Behold, while thou art yet talking there with the king, I will also come in after thee, and confirm thy words.

World English Bible
Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words."

Young's Literal Translation
Lo, thou are yet speaking there with the king, and I come in after thee, and have completed thy words.'
................................................................................
列 王 紀 上 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 還 與 王 說 話 的 時 候 , 我 也 隨 後 進 去 , 證 實 你 的 話 。
................................................................................
1 Rois 1:14 French: Darby
................................................................................
Voici, pendant que tu parleras encore là avec le roi, moi je viendrai après toi, et je confirmerai tes paroles.
................................................................................
1 Rois 1:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et voici, lorsque tu seras encore là, et que tu parleras avec le Roi, je viendrai après toi, et je continuerai le discours que tu auras commencé.
................................................................................
1 Rois 1:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et voici, pendant que tu parleras encore là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi et j'achèverai ton discours.
................................................................................
1 Koenige 1:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, weil du noch da bist und mit dem Könige redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends dein Wort ausreden.
................................................................................
1 Koenige 1:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, noch wirst du daselbst mit dem König reden, so werde ich nach dir hereinkommen und deine Worte bekräftigen. (Eig. voll machen)

1 i Mbretërve 1:14 Albanian
................................................................................
Pastaj, ndërsa ti do të jesh akoma duke folur me mbretin, unë do të hyj pas teje dhe do të mbështes fjalët e tua".
................................................................................
3 Царе 1:14 Bulgarian
................................................................................
И ето, докато ти още говориш там с царя, ще дойда и аз подир тебе и ще потвърдя думите ти.
................................................................................
1 Kings 1:14 Croatian Bible
................................................................................
I dok ti budeš ondje i razgovorala se s kraljem, doći ću ja za tobom i potvrditi tvoje riječi."
................................................................................
První Královská 1:14 Czech BKR
................................................................................
A aj, když ty ještě tam mluviti budeš s králem, přijduť za tebou a doplním řeč tvou.
................................................................................
Første Kongebog 1:14 Danish
................................................................................
Og medens du endnu står og taler med Kongen, kommer jeg til og bekræfter dine Ord!"
................................................................................
1 Koningen 1:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zie, als gij daar nog met den koning spreken zult, zo zal ik na u inkomen, en zal uw woorden vervullen.
................................................................................
1 Királyok 1:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ímé mialatt még te ott a királylyal beszélsz, én is bemegyek utánad, és kiegészítem a te beszédidet.
................................................................................
Reĝoj 1 1:14 Esperanto
................................................................................
Dum vi ankoraux estos parolanta tie kun la regxo, mi venos post vi kaj kompletigos viajn vortojn.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, sinun vielä siellä puhuissas kuninkaan kanssa, tulen minä myös perässäs ja täytän puhees.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja katso, sinun vielä puhutellessasi kuningasta siellä, tulen minä sinun jälkeesi sisään ja vahvistan sinun sanasi."
................................................................................
1 Kings 1:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ιδου ετι λαλουσης σου εκει μετα του βασιλεως και εγω εισελευσομαι οπισω σου και πληρωσω τους λογους σου
................................................................................
1 Kings 1:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai idou eti lalousēs sou ekei meta tou basileōs kai egō eiseleusomai opisō sou kai plērōsō tous logous sou
kai idou eti lalousEs sou ekei meta tou basileOs kai egO eiseleusomai opisO sou kai plErOsO tous logous sou

................................................................................
1 Wa 1:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pandan w'ap pale ak wa a konsa, mwen menm m'ap antre dèyè ou, m'ap di wa a menm bagay la tou.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وفيما انت متكلمة هناك مع الملك ادخل انا وراءك واكمل كلامك.
................................................................................
מלכים א 1:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה עודך מדברת שם עם־המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את־דבריך׃
................................................................................
מלכים א 1:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנֵּ֗ה עֹודָ֛ךְ מְדַבֶּ֥רֶת שָׁ֖ם עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲנִי֙ אָבֹ֣וא אַחֲרַ֔יִךְ וּמִלֵּאתִ֖י אֶת־דְּבָרָֽיִךְ׃
................................................................................
מלכים א 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה עודך מדברת שם עם־המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את־דבריך׃
................................................................................
מלכים א 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה עֹודָךְ מְדַבֶּרֶת שָׁם עִם־הַמֶּלֶךְ וַאֲנִי אָבֹוא אַחֲרַיִךְ וּמִלֵּאתִי אֶת־דְּבָרָיִךְ׃
................................................................................
מלכים א 1:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד הנה עודך מדברת שם--עם המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את דבריך
................................................................................
מלכים א 1:14 Hebrew Bible
................................................................................
הנה עודך מדברת שם עם המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את דבריך׃
1 Re 1:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed ecco che mentre tu starai ancora quivi parlando col re, io entrerò dopo di te, e confermerò le tue parole".
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sesungguhnya sementara engkau lagi bersembah begitu kepada baginda, akupun akan masuk kemudian dari padamu dan menggenapi lagi segala sembahmu itu.
................................................................................
열왕기상 1:14 Korean
................................................................................
당신이 거기서 왕과 말씀할 때에 나도 이어 들어가서 당신의 말씀을 증거하리이다
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 1:14 Lithuanian
................................................................................
Tau tebekalbant su karaliumi, aš ateisiu ir patvirtinsiu tavo žodžius”.
................................................................................
1 Kings 1:14 Maori
................................................................................
Na, e korero ana ano koe i reira ki te kingi, ka tae atu hoki ahau i muri i a koe, a maku e whakakoia ki au korero.
................................................................................
1 Kongebok 1:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og mens du ennu er der inne og taler med kongen, skal jeg og komme inn og stadfeste dine ord.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy ty jeszcze tam będziesz mówiła z królem, ja przyjdę za tobą, i dopełnię słów twoich.
................................................................................
1 Reis 1:14 Portugese Bible
................................................................................
Eis que, estando tu ainda a falar com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras.   
................................................................................
1 Imparati 1:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi în timp ce tu vei vorbi cu împăratul, eu însumi voi intra după tine, şi-ţi voi întări cuvintele.``
................................................................................
3-я Царств 1:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вот, когда ты еще будешь говорить там с царем, войду и я вслед за тобою и дополню слова твои.
................................................................................
3-я Царств 1:14 Russian koi8r
................................................................................
И вот, когда ты еще будешь говорить там с царем, войду и я вслед за тобою и дополню слова твои.[]
................................................................................
1 Reyes 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Así que mientras estés aún hablando con el rey, yo entraré tras de ti y confirmaré tus palabras."
................................................................................
1 Reyes 1:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y estando tú aún hablando con el rey, yo entraré tras ti, y acabaré tus razones.
................................................................................
1 Reyes 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y estando tú aún hablando con el rey, yo entraré tras ti, y acabaré tus razones.
................................................................................
1 Reyes 1:14 Spanish: Modern
................................................................................
Mientras tú aún estés allí hablando con el rey, he aquí que yo entraré detrás de ti y confirmaré tus palabras.
................................................................................
1 Kungaboken 1:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och medan du ännu är där och talar med konungen, skall jag efter dig komma in och bekräfta dina ord.»
................................................................................
1 Kings 1:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.
................................................................................
1 Krallar 1:14 Turkish
................................................................................
Sen kralla konuşmanı bitirmeden ben içeri girip sözlerini doğrulayacağım.››
................................................................................
1 Caùc Vua 1:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong lúc bà tâu với vua như vậy, thì chính tôi cũng sẽ đi vào sau, làm cho quả quyết các lời của bà.
................................................................................
1 Re 1:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, mentre tu sarai ancora quivi, parlando col re, io entrerò dopo te, e supplirò le tue parole.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kata Natan selanjutnya, "Nanti, sementara Sri Ratu berbicara dengan raja, saya akan masuk untuk menguatkan apa yang telah dikatakan oleh Sri Ratu."
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan selagi engkau berbicara di sana dengan raja, akupun akan masuk pula dan menyokong perkataanmu itu."

Completed .......... Confirm .......... Speaking .......... Story .......... Talk .......... Talkest .......... Talking .......... True. .......... Words

Completed .......... Confirm .......... Speaking .......... Story .......... Talk .......... Talkest .......... Talking .......... True. .......... Words

Alphabetical: after .......... and .......... are .......... Behold .......... come .......... confirm .......... have .......... I .......... in .......... king .......... said .......... speaking .......... still .......... talking .......... the .......... there .......... to .......... what .......... While .......... will .......... with .......... words .......... you .......... your

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible