New American Standard Bible (©1995) Children, it is the last hour; and just as you heard that antichrist is coming, even now many antichrists have appeared; from this we know that it is the last hour.ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ Παιδία, ἐσχάτη ὥρα ἐστίν καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ἀντίχριστος ἔρχεται καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν, ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filioli novissima hora est et sicut audistis quia antichristus venit nunc antichristi multi facti sunt unde scimus quoniam novissima hora est ................................................................................ 1 Juan 2:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hijitos, es la última hora, y así como oísteis que el anticristo viene, también ahora han surgido muchos anticristos; por eso sabemos que es la última hora. ................................................................................ 1 Johannes 2:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Kinder, es ist die letzte Stunde! Und wie ihr gehört habt, daß der Widerchrist kommt, so sind nun viele Widerchristen geworden; daher erkennen wir, daß die letzte Stunde ist. ................................................................................ 1 Jean 2:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Petits enfants, c'est la dernière heure, et comme vous avez appris qu'un antéchrist vient, il y a maintenant plusieurs antéchrists: par là nous connaissons que c'est la dernière heure. ................................................................................ 約 翰 一 書 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 小 子 们 哪 , 如 今 是 末 时 了 。 你 们 曾 听 见 说 , 那 敌 基 督 的 要 来 ; 现 在 已 经 有 好 些 敌 基 督 的 出 来 了 , 从 此 我 们 就 知 道 如 今 是 末 时 了 。 ................................................................................ King James Bible Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time. American King James Version Little children, it is the last time: and as you have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time. American Standard Version Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour. Bible in Basic English Little children, it is the last hour; and as you were given word that the Antichrist would come, so now a number of Antichrists have come to you; and by this we are certain that it is the last hour. Douay-Rheims Bible Little children, it is the last hour; and as you have heard that Antichrist cometh, even now there are become many Antichrists: whereby we know that it is the last hour. Darby Bible Translation Little children, it is the last hour, and, according as ye have heard that antichrist comes, even now there have come many antichrists, whence we know that it is the last hour. English Revised Version Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour. GOD'S WORD® Translation (©1995) Children, it's the end of time. You've heard that an antichrist is coming. Certainly, many antichrists are already here. That's how we know it's the end of time. Tyndale New Testament Little children it is the last time, and as ye have heard how the Antichrist shall come: even now are there many Antichrists come already whereby we know that it is the last time. Weymouth New Testament Dear children, the last hour has come; and as you once heard that there was to be an anti-Christ, so even now many anti-Christs have appeared. By this we may know that the last hour has come. Webster's Bible Translation Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist cometh, even now are there many antichrists; by which we know that it is the last time. World English Bible Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the final hour. Young's Literal Translation Little youths, it is the last hour; and even as ye heard that the antichrist doth come, even now antichrists have become many -- whence we know that it is the last hour; ................................................................................ 約 翰 一 書 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 小 子 們 哪 , 如 今 是 末 時 了 。 你 們 曾 聽 見 說 , 那 敵 基 督 的 要 來 ; 現 在 已 經 有 好 些 敵 基 督 的 出 來 了 , 從 此 我 們 就 知 道 如 今 是 末 時 了 。 ................................................................................ 1 Jean 2:18 French: Darby ................................................................................ Petits enfants, c'est la dernière heure; et comme vous avez entendu que l'antichrist vient, maintenant aussi il y a plusieurs antichrists, par quoi nous savons que c'est la dernière heure: ................................................................................ 1 Jean 2:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Jeunes enfants, c'est ici le dernier temps; et comme vous avez entendu que l'Antechrist viendra, il y a même dès maintenant plusieurs Antechrists; et nous connaissons à cela que c'est le dernier temps. ................................................................................ 1 Jean 2:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Petits enfants, c'est ici la dernière heure; et comme vous avez entendu dire que l'antichrist vient, il y a dès maintenant plusieurs antichrists; par où nous connaissons que c'est la dernière heure. ................................................................................ 1 Johannes 2:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Kinder, es ist die letzte Stunde; und wie ihr gehöret habt, daß der Widerchrist kommt, und nun sind viel Widerchristen worden; daher erkennen wir, daß die letzte Stunde ist. ................................................................................ 1 Johannes 2:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Kindlein, es ist die letzte Stunde, und wie ihr gehört habt, daß der Antichrist kommt, so sind auch jetzt viele Antichristen geworden; daher wissen wir, daß es die letzte Stunde ist. | 1 Gjonit 2:18 Albanian ................................................................................ Por ju keni vajosjen nga i Shenjti dhe i dini çdo gjë. ................................................................................ 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 2:18 Armenian (Western): NT ................................................................................ Զաւակնե՛ր, վերջին ժամն է. եւ ինչպէս լսեցիք թէ Նեռը պիտի գայ, արդէ՛ն շատ նեռեր կան. ատկէ կը գիտնանք թէ վերջին ժամն է: ................................................................................ 1 S. Ioannec. 2:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Haourtoác, azquen dembora da: eta nola ençun vkan baituçue ecen Antechrist ethorteco dela, oraindanic-ere Antechristac anhitz dirade: nondic baitaquigu ecen azquen demborá dela. ................................................................................ 1 Йоаново 2:18 Bulgarian ................................................................................ Дечица, последно време е; защото както сте чули, че иде Антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време. ................................................................................ Prva Ivanova poslanica 2:18 Croatian Bible ................................................................................ Djeco, posljednji je čas! I, kako ste čuli, dolazi Antikrist. I sad su se već mnogi antikristi pojavili. Odatle znamo da je posljednji čas. ................................................................................ První Janův 2:18 Czech BKR ................................................................................ Dítky, poslední hodina jest, a jakož jste slýchaly, že antikrist přijíti má, i nyníť antikristové jsou mnozí. Odkudž známe, že poslední hodina jest. ................................................................................ 1 Johannes 2:18 Danish ................................................................................ Mine Børn! det er den sidste Time, og som I have hørt, at Antikrist kommer, således ere nu mange Antikrister fremtrådte; deraf kende vi, at det er den sidste Time. ................................................................................ 1 Johannes 2:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Kinderkens, het is de laatste ure; en gelijk gij gehoord hebt, dat de antichrist komt, zo zijn ook nu vele antichristen geworden; waaruit wij kennen, dat het de laatste ure is. ................................................................................ 1 János 2:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Fiacskáim, itt az utolsó óra; és a mint hallottátok, hogy az antikrisztus eljõ, így most sok antikrisztus támadt; a honnan tudjuk, hogy itt az utolsó óra. ................................................................................ De Johano 1 2:18 Esperanto ................................................................................ Infanoj, jam estas la lasta horo; kaj kiel vi auxdis, ke antikristo venas, jam levigxis multe da antikristoj; per tio ni scias, ke estas la lasta horo. ................................................................................ Toinen Johanneksen kirje 2:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Lapsukaiset, nyt on viimeinen aika, ja niinkuin te olette kuulleet, että antikristus tulee, niin nyt myös monta antikristusta rupee olemaan; sillä me tunnemme, että viimeinen aika on. ................................................................................ Toinen Johanneksen kirje 2:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Lapsukaiset, nyt on viimeinen aika. Ja niinkuin te olette kuulleet, että antikristus tulee, niin onkin nyt monta antikristusta ilmaantunut; siitä me tiedämme, että nyt on viimeinen aika. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ παιδίον ἔσχατος ὥρα εἰμί καί καθώς ἀκούω ὅτι ἀντίχριστος ἔρχομαι καί νῦν ἀντίχριστος πολύς γίνομαι ὅθεν γινώσκω ὅτι ἔσχατος ὥρα εἰμί ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Παιδία, ἐσχάτη ὥρα ἐστί, καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ὁ ἀντίχριστος ἔρχεται, καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν· ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Παιδία ἐσχάτη ὥρα ἐστίν καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ὁ ἀντίχριστος ἔρχεται καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Παιδία, ἐσχάτη ὥρα ἐστιν καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ἀντίχριστος ἔρχεται καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν, ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ παιδια εσχατη ωρα εστιν και καθως ηκουσατε οτι αντιχριστος ερχεται και νυν αντιχριστοι πολλοι γεγονασιν οθεν γινωσκομεν οτι εσχατη ωρα εστιν ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ παιδια εσχατη ωρα εστιν και καθως ηκουσατε οτι ο αντιχριστος ερχεται και νυν αντιχριστοι πολλοι γεγονασιν οθεν γινωσκομεν οτι εσχατη ωρα εστιν ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ παιδια εσχατη ωρα εστιν και καθως ηκουσατε οτι ο αντιχριστος ερχεται και νυν αντιχριστοι πολλοι γεγονασιν οθεν γινωσκομεν οτι εσχατη ωρα εστιν ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ παιδια εσχατη ωρα εστιν και καθως ηκουσατε οτι ο αντιχριστος ερχεται και νυν αντιχριστοι πολλοι γεγονασιν οθεν γινωσκομεν οτι εσχατη ωρα εστιν ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ παιδια εσχατη ωρα εστιν και καθως ηκουσατε οτι αντιχριστος ερχεται και νυν αντιχριστοι πολλοι γεγονασιν οθεν γινωσκομεν οτι εσχατη ωρα εστιν ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ παιδια εσχατη ωρα εστιν και καθως ηκουσατε οτι αντιχριστος ερχεται και νυν αντιχριστοι πολλοι γεγονασιν οθεν γινωσκομεν οτι εσχατη ωρα εστιν ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ paidia eschatē ōra estin kai kathōs ēkousate oti antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginōskomen oti eschatē ōra estin paidia eschatE Ora estin kai kathOs Ekousate oti antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginOskomen oti eschatE Ora estin ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ paidia eschatē ōra estin kai kathōs ēkousate oti o antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginōskomen oti eschatē ōra estin paidia eschatE Ora estin kai kathOs Ekousate oti o antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginOskomen oti eschatE Ora estin ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ paidia eschatē ōra estin kai kathōs ēkousate oti o antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginōskomen oti eschatē ōra estin paidia eschatE Ora estin kai kathOs Ekousate oti o antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginOskomen oti eschatE Ora estin ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ paidia eschatē ōra estin kai kathōs ēkousate oti o antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginōskomen oti eschatē ōra estin paidia eschatE Ora estin kai kathOs Ekousate oti o antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginOskomen oti eschatE Ora estin ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ paidia eschatē ōra estin kai kathōs ēkousate oti antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginōskomen oti eschatē ōra estin paidia eschatE Ora estin kai kathOs Ekousate oti antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginOskomen oti eschatE Ora estin ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ paidia eschatē ōra estin kai kathōs ēkousate oti antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginōskomen oti eschatē ōra estin paidia eschatE Ora estin kai kathOs Ekousate oti antichristos erchetai kai nun antichristoi polloi gegonasin othen ginOskomen oti eschatE Ora estin ................................................................................ 1_Jan 2:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pitit mwen yo, dènye jou a pa lwen rive. Nou tande yo te di nou moun k'ap goumen ak Kris la gen pou vini. Men koulye a, se yon bann moun ki kanpe pou konbat Kris la. Se sa ki fè nou konnen dènye jou a pa lwen rive ankò.ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 2:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ايها الاولاد هي الساعة الاخيرة. وكما سمعتم ان ضد المسيح يأتي قد صار الآن اضداد للمسيح كثيرون. من هنا نعلم انها الساعة الاخيرة ................................................................................ 1 John 2:18 Hebrew Bible ................................................................................ ילדי הנה השעה האחרונה באה וכאשר שמעתם כי יבא צר המשיח כן עתה רבו צרי המשיח ובזאת נדע כי היא השעה האחרונה׃ ................................................................................ 1 John 2:18 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܒܢܝ ܙܒܢܐ ܗܘ ܐܚܪܝܐ ܘܐܝܟ ܡܕܡ ܕܫܡܥܬܘܢ ܕܐܬܐ ܡܫܝܚܐ ܕܓܠܐ ܘܗܫܐ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܤܓܝܐܐ ܡܫܝܚܐ ܕܓܠܐ ܘܡܢ ܗܕܐ ܝܕܥܝܢܢ ܕܙܒܢܐ ܗܘ ܐܚܪܝܐ ܀ | 1 Giovanni 2:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoletti, è l’ultima ora; e come avete udito che l’anticristo deve venire, fin da ora sono sorti molti anticristi; onde conosciamo che è l’ultima ora. ................................................................................ 1 YOH 2:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai anak-anakku, akhir zaman telah sampai; dan sebagaimana yang sudah kamu dengar bahwa si Dajal akan datang kelak, maka sekarang ini pun ada banyak "Dajal"; dengan jalan itu kita mengetahui bahwa inilah akhir zaman. ................................................................................ 1 John 2:18 Kabyle: NT ................................................................................ Ay arrac imeẓyanen, ț-țaswiɛt taneggarut ; am akken teslam belli aɛdaw n Lmasiḥ iteddu-d, atan tura aṭas n yeɛdawen n Lmasiḥ i d-ibanen ; s wakka ara neɛqel belli d lweqt aneggaru. ................................................................................ 요한일서 2:18 Korean ................................................................................ 아이들아 이것이 마지막 때라 적그리스도가 이르겠다 함을 너희가 들은 것과 같이 지금도 많은 적그리스도가 일어났으니 이러므로 우리가 마지막 때인줄 아노라 ................................................................................ Jāņa 1 vēstule 2:18 Latvian New Testament ................................................................................ Bērniņi, ir pēdējā stunda! Un nāk, kā jūs dzirdējāt, antikrists; un tagad jau daudzi antikristi radušies; no tā mēs zinām, ka ir pēdējā stunda. ................................................................................ Pirmasis Jono laiðkas 2:18 Lithuanian ................................................................................ Vaikeliai, tai paskutinė valanda. Kaip esate girdėję, kad ateis antikristas, tai jau dabar pasirodė daug antikristų. Iš to sprendžiame, jog tai paskutinė valanda. ................................................................................ 1 John 2:18 Maori ................................................................................ E nga tamariki nonohi, ko te haora whakamutunga tenei: ka rite hoki ki ta koutou i rongo ai, e haere mai ana te anatikaraiti; na, kua tokomaha nei nga anatikaraiti; ma konei tatou ka matau ai ko te haora whakamutunga tenei. ................................................................................ 1 Johannes 2:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mine barn! det er den siste time; og som I har hørt at Antikristen kommer, så er det og nu kommet mange antikrister; derav skjønner vi at det er den siste time. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dziateczki! ostateczna godzina jest; a jakoście słyszeli, że antychryst przyjść ma, i teraz wiele antychrystów powstało; stąd wiemy, iż jest ostateczna godzina. ................................................................................ 1 João 2:18 Portugese Bible ................................................................................ Filhinhos, esta é a última hora; e, conforme ouvistes que vem o anticristo, já muitos anticristos se têm levantado; por onde conhecemos que é a última hora. ................................................................................ 1 Ioan 2:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Copilaşilor, este ceasul cel de pe urmă. Şi, după cum aţi auzit că are să vină anticrist, să ştiţi că acum s'au ridicat mulţi anticrişti: prin aceasta cunoaştem că este ceasul de pe urmă. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:18 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:18 Russian koi8r ................................................................................ Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаём из того, что последнее время. ................................................................................ 1 John 2:18 Shuar New Testament ................................................................................ Uchir·, amuukatin tsawant jeatemayi. Atumsha Kristu nemasri Tßtin antukuitrume. Yamaikia Untsurφ Kristu nemasri wantinkiarmatai amuukatin tsawant jeatemayi. ................................................................................ 1 Juan 2:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hijitos, es la última hora, y así como oyeron que el anticristo viene, también ahora han surgido muchos anticristos. Por eso sabemos que es la última hora. ................................................................................ 1 Juan 2:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hijitos, ya es el último tiempo: y como vosotros habéis oído que el anticristo ha de venir, así también al presente han comenzado á ser muchos anticristos; por lo cual sabemos que es el último tiempo. ................................................................................ 1 Juan 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hijitos, ya es la postrera hora; y como vosotros habéis oído que el anticristo ha de venir, así también al presente han comenzado a ser muchos anticristos; por lo cual sabemos que es el último tiempo. ................................................................................ 1 Juan 2:18 Spanish: Modern ................................................................................ Hijitos, ya es la última hora; y como oísteis que el anticristo había de venir, así también ahora han surgido muchos anticristos. Por esto sabemos que es la última hora. ................................................................................ 1 Johannesbrevet 2:18 Swedish (1917) ................................................................................ Mina barn, nu är den yttersta tiden. I haven ju hört att en antikrist skall komma, och redan hava många antikrister uppstått; därav förstå vi att den yttersta tiden är inne. ................................................................................ 1 Yohana 2:18 Swahili NT ................................................................................ Watoto, mwisho u karibu! Mlikwisha sikia kwamba adui wa Kristo anakuja, na sasa adui wengi wa Kristo wamekwisha fika, na hivyo twajua kwamba mwisho u karibu. ................................................................................ 1 Juan 2:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mumunting mga anak, ito ang huling oras: at gaya ng inyong narinig na darating ang anticristo, kahit ngayon ay lumitaw ang marami nang anticristo; kaya nga nalalaman natin na ito na ang huling oras. ................................................................................ 1 Yuhanna 2:18 Turkish ................................................................................ Çocuklar, bu son saattir. Mesih Karşıtının geleceğini duydunuz. Nitekim şimdiden çok sayıda Mesih karşıtı türemiş bulunuyor. Son saat olduğunu bundan biliyoruz. ................................................................................ 1 Йоаново 2:18 Ukrainian: NT ................................................................................ Дїти, остання година настала; і яко ж чули ви, що антихрист прийде, а тепер многі антихристи постали, то й звідтіля знаємо, що остання година. ................................................................................ 1 John 2:18 Uma New Testament ................................................................................ Ana' -ana' -ku, neo' rata-mi kahudua dunia'. Pai' hewa to jau-mi ratudui' -kokoi, bate rata mpai' hadua to rahanga' Bali' Kristus. Wae wo'o, tempo toi wori' -ramo to mehupa' to jadi' bali' -na Kristus. Toe-mi pompetonoi-na kaneo' -na rata mpu'u-mi kahudua dunia'. ................................................................................ 1 Giaêng 2:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi các con cái ta, giờ cuối cùng là đây rồi, các con đã nghe nói rằng Kẻ địch lại Ðấng Christ phải đến. Vừa lúc bây giờ, có nhiều kẻ địch lại Ðấng Christ; bởi đó, chúng ta biết rằng ấy là giờ cuối cùng. ................................................................................ 1 Giovanni 2:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ FANCIULLI, egli è l’ultimo tempo; e come avete inteso che l’anticristo verrà, fin da ora vi son molti anticristi; onde noi conosciamo ch’egli è l’ultimo tempo. ................................................................................ 1 YOH 2:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Anak-anakku, akhir zaman sudah dekat! Sudah diberitahukan kepadamu sebelumnya bahwa Musuh Kristus akan datang; dan sekarang sudah muncul banyak orang yang memusuhi Kristus. Itu tandanya bahwa akhir zaman sudah dekat. ................................................................................ 1 YOH 2:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Anak-anakku, waktu ini adalah waktu yang terakhir, dan seperti yang telah kamu dengar, seorang antikristus akan datang, sekarang telah bangkit banyak antikristus. Itulah tandanya, bahwa waktu ini benar-benar adalah waktu yang terakhir.Antichrist .......... Anti-Christ .......... Appeared .......... Arisen .......... Children .......... Dear .......... End .......... Final .......... Heard .......... Hour .......... Little .......... Once .......... Time .......... Times .......... Whereby .......... Word .......... Youths Antichrist .......... Anti-Christ .......... Appeared .......... Arisen .......... Children .......... Dear .......... End .......... Final .......... Heard .......... Hour .......... Little .......... Once .......... Time .......... Times .......... Whereby .......... Word .......... Youths Alphabetical: and .......... antichrist .......... antichrists .......... appeared .......... as .......... children .......... come .......... coming .......... Dear .......... even .......... from .......... have .......... heard .......... hour .......... how .......... is .......... it .......... just .......... know .......... last .......... many .......... now .......... that .......... the .......... this .......... we .......... you NT Letters ............... (1J ............... iJ ............... 1Jn ............... i ............... jn ............... 1 ............... jo ............... 1st ............... Jhn ............... joh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1J ............... 1J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |