New American Standard Bible (©1995) Now God has not only raised the Lord, but will also raise us up through His power.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Deus vero et Dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem suam ................................................................................ 1 Corintios 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Dios, que resucitó al Señor, también nos resucitará a nosotros mediante su poder. ................................................................................ 1 Korinther 6:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Gott aber hat den HERRN auferweckt und wird uns auch auferwecken durch seine Kraft. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 且 神 已 经 叫 主 复 活 , 也 要 用 自 己 的 能 力 叫 我 们 复 活 。 ................................................................................ King James Bible And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. American King James Version And God has both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. American Standard Version and God both raised the Lord, and will raise up as through his power. Bible in Basic English And God who made the Lord Jesus come back from the dead will do the same for us by his power. Douay-Rheims Bible Now God hath both raised up the Lord, and will raise us up also by his power. Darby Bible Translation And God has both raised up the Lord, and will raise us up from among the dead by his power. English Revised Version and God both raised the Lord, and will raise up us through his power. GOD'S WORD® Translation (©1995) God raised the Lord, and by his power God will also raise us. Tyndale New Testament God hath raised up the Lord, and shall raise us up by his power. Weymouth New Testament and as God by His power raised the Master to life, so He will also raise us up. Webster's Bible Translation And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. World English Bible Now God raised up the Lord, and will also raise us up by his power. Young's Literal Translation and God both the Lord did raise, and us will raise up through His power. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 且 神 已 經 叫 主 復 活 , 也 要 用 自 己 的 能 力 叫 我 們 復 活 。 ................................................................................ 1 Corinthiens 6:14 French: Darby ................................................................................ Mais Dieu a ressuscité le Seigneur, et il nous ressuscitera par sa puissance. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Dieu qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or Dieu a ressuscité le Seigneur, et il nous ressuscitera aussi par sa puissance. ................................................................................ 1 Korinther 6:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Gott aber hat den HERRN auferwecket und wird uns auch auferwecken durch seine Kraft. ................................................................................ 1 Korinther 6:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gott aber hat sowohl den Herrn auferweckt, als er auch uns auferwecken (Eig. uns aus-auferwecken (d. i. auferwecken aus den Toten)) wird durch seine Macht. | 1 e Korintasve 6:14 Albanian ................................................................................ Tani Perëndia siç e ringjalli Zotin kështu do të na ringjallë edhe ne me fuqinë e tij. ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:14 Armenian (Western): NT ................................................................................ Եւ Աստուած՝ որ յարուցանեց Տէրը, պիտի յարուցանէ նաեւ մե՛զ՝ իր զօրութեամբ: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 6:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta Iaincoac gure Iauna-ere resuscitatu du, eta gu-ere resuscitaturen gaitu bere bothereaz. ................................................................................ 1 Коринтяни 6:14 Bulgarian ................................................................................ а Бог, Който е възкресил Господа, ще възкреси и нас със силата Си. ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 6:14 Croatian Bible ................................................................................ Ta Bog koji je Gospodina uskrisio i nas će uskrisiti snagom njegovom. ................................................................................ První Korintským 6:14 Czech BKR ................................................................................ Bůh pak i Pána Ježíše vzkřísil, i nás také vzkřísí mocí svou. ................................................................................ 1 Korinterne 6:14 Danish ................................................................................ og Gud har både oprejst Herren og skal oprejse os ved sin Kraft. ................................................................................ 1 Corinthiërs 6:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En God heeft ook den Heere opgewekt, en zal ons opwekken door Zijn kracht. ................................................................................ 1 Korintusi 6:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Isten pedig az Urat is feltámasztotta, minket is feltámaszt az õ hatalma által. ................................................................................ Al la korintanoj 1 6:14 Esperanto ................................................................................ kaj Dio levis la Sinjoron, kaj levos ankaux nin per Sia potenco. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Jumala on Herran herättänyt, niin hän on myös meitäkin voimallansa herättävä. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja Jumala, joka herätti kuolleista Herran, on herättävä meidätkin voimallansa. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὁ δὲ Θεὸς καὶ τὸν Κύριον ἤγειρε καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ο δε θεος και τον κυριον ηγειρεν και ημας εξεγερει δια της δυναμεως αυτου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ο δε θεος και τον κυριον ηγειρεν και ημας εξεγερει δια της δυναμεως αυτου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ο δε θεος και τον κυριον ηγειρεν και ημας εξεγερει δια της δυναμεως αυτου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ο δε θεος και τον κυριον ηγειρεν και ημας εξεγερει δια της δυναμεως αυτου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ο δε θεος και τον κυριον ηγειρεν και ημας εξεγερει δια της δυναμεως αυτου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ο δε θεος και τον κυριον ηγειρεν και ημας εξεγερει δια της δυναμεως αυτου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ o de theos kai ton kurion ēgeiren kai ēmas exegerei dia tēs dunameōs autou o de theos kai ton kurion Egeiren kai Emas exegerei dia tEs dunameOs autou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ o de theos kai ton kurion ēgeiren kai ēmas exegerei dia tēs dunameōs autou o de theos kai ton kurion Egeiren kai Emas exegerei dia tEs dunameOs autou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ o de theos kai ton kurion ēgeiren kai ēmas exegerei dia tēs dunameōs autou o de theos kai ton kurion Egeiren kai Emas exegerei dia tEs dunameOs autou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ o de theos kai ton kurion ēgeiren kai ēmas exegerei dia tēs dunameōs autou o de theos kai ton kurion Egeiren kai Emas exegerei dia tEs dunameOs autou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ o de theos kai ton kurion ēgeiren kai ēmas exegerei dia tēs dunameōs autou o de theos kai ton kurion Egeiren kai Emas exegerei dia tEs dunameOs autou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ o de theos kai ton kurion ēgeiren kai ēmas exegerei dia tēs dunameōs autou o de theos kai ton kurion Egeiren kai Emas exegerei dia tEs dunameOs autou ................................................................................ 1 Korint 6:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye te fè Seyè a leve soti vivan nan lanmò. La fè menm bagay la tou pou nou ak pouvwa li.ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والله قد اقام الرب وسيقيمنا نحن ايضا بقوته. ................................................................................ 1 Corinthians 6:14 Hebrew Bible ................................................................................ והאלהים העיר גם את אדנינו ויעיר גם אתכם בגבורתו׃ ................................................................................ 1 Corinthians 6:14 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܠܗܐ ܕܝܢ ܘܠܡܪܢ ܐܩܝܡ ܘܠܢ ܡܩܝܡ ܒܚܝܠܗ ܀ | 1 Corinzi 6:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e Dio, come ha risuscitato il Signore, così risusciterà anche noi mediante la sua potenza. ................................................................................ 1 KOR 6:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Allah telah membangkitkan Tuhan itu dan akan membangkitkan kita juga dengan kodrat-Nya. ................................................................................ 1 Corinthians 6:14 Kabyle: NT ................................................................................ Sidi Ṛebbi i d-yessekren Sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni s tezmert-is. ................................................................................ 고린도전서 6:14 Korean ................................................................................ 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라 ................................................................................ Korintiešiem 1 6:14 Latvian New Testament ................................................................................ Bet Dievs uzmodināja Kungu; Viņš savā spēkā arī mūs uzmodinās. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:14 Lithuanian ................................................................................ Kaip Dievas prikėlė Viešpatįprikels ir mus savo jėga. ................................................................................ 1 Corinthians 6:14 Maori ................................................................................ A na te Atua i ara ai te Ariki, waihoki mana tatou ka ara ai, ma tona kaha. ................................................................................ 1 Korintierne 6:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og Gud har opvakt Herren og skal også opvekke oss ved sin kraft. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo Bóg i Pana wzbudził, i nas wzbudzi mocą swoją. ................................................................................ 1 Coríntios 6:14 Portugese Bible ................................................................................ Ora, Deus não somente ressuscitou ao Senhor, mas também nos ressuscitará a nós pelo seu poder. ................................................................................ 1 Corinteni 6:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi Dumnezeu, care a înviat pe Domnul, ne va învia şi pe noi cu puterea Sa. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:14 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:14 Russian koi8r ................................................................................ Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею. ................................................................................ 1 Corinthians 6:14 Shuar New Testament ................................................................................ Tura Yus ii Uuntri Jesusan iniantkimia N·nisan ii Ayashφncha nu kakarmarijiai iniantkittiawai. ................................................................................ 1 Corintios 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Dios, que resucitó al Señor, también nos resucitará a nosotros mediante Su poder. ................................................................................ 1 Corintios 6:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Dios que levantó al Señor, también á nosotros nos levantará con su poder. ................................................................................ 1 Corintios 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y Dios que levantó al Señor, también a nosotros nos levantará con su poder. ................................................................................ 1 Corintios 6:14 Spanish: Modern ................................................................................ Pues como Dios levantó al Señor, también a nosotros nos levantará por medio de su poder. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 6:14 Swedish (1917) ................................................................................ och Gud, som har uppväckt Herren, skall ock genom sin kraft uppväcka oss. ................................................................................ 1 Wakorintho 6:14 Swahili NT ................................................................................ Basi, Mungu aliyemfufua Bwana kutoka wafu atatufufua nasi pia kwa nguvu yake. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 6:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At muling binuhay ng Dios ang Panginoon, at muling bubuhayin naman tayo sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan. ................................................................................ 1 Korintliler 6:14 Turkish ................................................................................ Rabbi dirilten Tanrı, kudretiyle bizi de diriltecek. ................................................................................ 1 Коринтяни 6:14 Ukrainian: NT ................................................................................ Бог же Господа підняв, то й нас підійме силою своєю. ................................................................................ 1 Corinthians 6:14 Uma New Testament ................................................................................ Woto-ta uma-hawo mpai' natadi Alata'ala. Pue' Yesus napotuwu' nculii' ngkai kamatea, pai' kita' wo'o mpai' bate napotuwu' nculii' hi eo mpeno-na hante baraka' -na. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 6:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ và Ðức Chúa Trời là Ðấng đã khiến Chúa sống lại, cũng sẽ lấy quyền phép mình khiến chúng ta sống lại nữa. ................................................................................ 1 Corinzi 6:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or Iddio, come egli ha risuscitato il Signore, così ancora risusciterà noi, per la sua potenza. ................................................................................ 1 KOR 6:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah sudah menghidupkan Tuhan Yesus dari kematian, begitu juga Allah akan menghidupkan kita dengan kuasa-Nya. ................................................................................ 1 KOR 6:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Allah, yang membangkitkan Tuhan, akan membangkitkan kita juga oleh kuasa-Nya.Dead .......... Jesus .......... Life .......... Master .......... Power .......... Raise .......... Raised Dead .......... Jesus .......... Life .......... Master .......... Power .......... Raise .......... Raised Alphabetical: also .......... and .......... but .......... By .......... dead .......... from .......... God .......... has .......... he .......... his .......... Lord .......... not .......... Now .......... only .......... power .......... raise .......... raised .......... the .......... through .......... up .......... us .......... will NT Letters ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |