New American Standard Bible (©1995) All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ Πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ' οὐ πάντα συμφέρει· πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ' οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omnia mihi licent sed non omnia expediunt omnia mihi licent sed ego sub nullius redigar potestate ................................................................................ 1 Corintios 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Todas las cosas me son lícitas, pero no todas son de provecho. Todas las cosas me son lícitas, pero yo no me dejaré dominar por ninguna. ................................................................................ 1 Korinther 6:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe alles Macht; es frommt aber nicht alles. Ich habe alles Macht; es soll mich aber nichts gefangen nehmen. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile; tout m'est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 事 我 都 可 行 , 但 不 都 有 益 处 。 凡 事 我 都 可 行 , 但 无 论 那 一 件 , 我 总 不 受 他 的 辖 制 。 ................................................................................ King James Bible All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. American King James Version All things are lawful to me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. American Standard Version All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any. Bible in Basic English I am free to do all things; but not all things are wise. I am free to do all things; but I will not let myself come under the power of any. Douay-Rheims Bible All things are lawful to me, but all things are not expedient. All things are lawful to me, but I will not be brought under the power of any. Darby Bible Translation All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but I will not be brought under the power of any. English Revised Version All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any. GOD'S WORD® Translation (©1995) Someone may say, "I'm allowed to do anything," but not everything is helpful. I'm allowed to do anything, but I won't allow anything to gain control over my life. Tyndale New Testament All things are lawful unto me: but all things are not profitable. I may do all things: but I will be brought under no man's power. Weymouth New Testament Everything is allowable to me, but not everything is profitable. Everything is allowable to me, but to nothing will I become a slave. Webster's Bible Translation All things are lawful to me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. World English Bible "All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything. Young's Literal Translation All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 事 我 都 可 行 , 但 不 都 有 益 處 。 凡 事 我 都 可 行 , 但 無 論 那 一 件 , 我 總 不 受 他 的 轄 制 。 ................................................................................ 1 Corinthiens 6:12 French: Darby ................................................................................ Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses; toutes choses me sont permises, mais je ne me laisserai, moi, asservir par aucune. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne conviennent pas; toutes choses me sont permises, mais je ne serai point assujetti sous la puissance d'aucune chose. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Toutes choses me sont permises, mais toutes ne sont pas profitables; toutes choses me sont permises, mais je ne me rendrai esclave d'aucune. ................................................................................ 1 Korinther 6:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich hab' es alles Macht; es frommet aber nicht alles. Ich hab' es alles Macht; es soll mich aber nichts gefangennehmen. ................................................................................ 1 Korinther 6:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber ich will mich von keinem überwältigen lassen. | 1 e Korintasve 6:12 Albanian ................................................................................ Çdo gjë më lejohet, por jo gjithçka është e dobishme; çdo gjë më lejohet, por unë nuk do të nënshtrohem asnjërës. ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:12 Armenian (Western): NT ................................................................................ Ամէն բան ինծի արտօնուած է, բայց ամէն բան օգտակար չէ: Ամէն բան ինծի արտօնուած է, բայց ես ո՛չ մէկուն իշխանութեան տակ պիտի ըլլամ: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 6:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Gauça guciac permettitzen çaizquit, baina guciac eztirade probetchutaco: gauça guciac permettitzen çaizquit, baina ni eznaiz deusen botherearen suiectioneraco. ................................................................................ 1 Коринтяни 6:12 Bulgarian ................................................................................ Всичко ми е позволено, ала не всичко е полезно; всичко ми е позволено, но не ща да съм обладан от нищо. ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 6:12 Croatian Bible ................................................................................ Sve mi je dopušteno! Ali - sve ne koristi. Sve mi je dopušteno! Ali - neću da mnome išta vlada. ................................................................................ První Korintským 6:12 Czech BKR ................................................................................ Všecko mi sluší, ale ne všecko prospívá; všecko mi sluší, ale jáť pod žádné té věci moc poddán nebudu. ................................................................................ 1 Korinterne 6:12 Danish ................................................................................ Alt er mig tilladt, men ikke alt er gavnligt; alt er mig tilladt, men jeg skal ikke lade mig beherske af noget. ................................................................................ 1 Corinthiërs 6:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alle dingen zijn mij geoorloofd, maar alle dingen zijn niet oorbaar; alle dingen zijn mij geoorloofd, maar ik zal onder de macht van geen mij laten brengen. ................................................................................ 1 Korintusi 6:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Minden szabad nékem, de nem minden használ; minden szabad nékem, de én nem adatom valakinek hatalma alá. ................................................................................ Al la korintanoj 1 6:12 Esperanto ................................................................................ CXio estas por mi permesata, sed ne cxio estas oportuna. CXio estas por mi permesata; sed mi ne volas sub io submetigxi. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikissa on minulla valta, vaan ei kaikki ole hyväksi: kaikissa on minulla valta, mutta en minä kenenkään alamainen ole. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kaikki on minulle luvallista, mutta ei kaikki ole hyödyksi; kaikki on minulle luvallista, mutta minä en saa antaa minkään itseäni vallita. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ’ οὐ πάντα συμφέρει. πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ’ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ’ οὐ πάντα συμφέρει· πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ’ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ' οὐ πάντα συμφέρει πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ' οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Πάντα μοι ἔξεστιν ἄλλ οὐ πάντα συμφέρει· πάντα μοι ἔξεστιν ἄλλ’ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egō exousiasthēsomai upo tinos panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egO exousiasthEsomai upo tinos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egō exousiasthēsomai upo tinos panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egO exousiasthEsomai upo tinos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egō exousiasthēsomai upo tinos panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egO exousiasthEsomai upo tinos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egō exousiasthēsomai upo tinos panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egO exousiasthEsomai upo tinos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egō exousiasthēsomai upo tinos panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egO exousiasthEsomai upo tinos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egō exousiasthēsomai upo tinos panta moi exestin all ou panta sumpherei panta moi exestin all ouk egO exousiasthEsomai upo tinos ................................................................................ 1 Korint 6:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gen kèk moun nan nou ki di: Mwen gen dwa fè tout bagay. Wi, ou gen dwa fè tout bagay. Men, tout bagay pa bon pou fè. Mwen ka di mwen gen dwa fè tout bagay. Men, mwen p'ap kite anyen fè m' tounen esklav li, li te mèt sa l' te ye.ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي لكن لا يتسلط علي شيء. ................................................................................ 1 Corinthians 6:12 Hebrew Bible ................................................................................ הכל הוא ברשותי אך לא כל דבר יועיל הכל הוא ברשותי אך לא ישעבדני דבר׃ ................................................................................ 1 Corinthians 6:12 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܟܠ ܫܠܝܛ ܠܝ ܐܠܐ ܠܐ ܟܠ ܦܩܚ ܠܝ ܟܠ ܫܠܝܛ ܠܝ ܐܠܐ ܥܠܝ ܐܢܫ ܠܐ ܢܫܬܠܛ ܀ | 1 Corinzi 6:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ogni cosa m’è lecita, ma non ogni cosa è utile. Ogni cosa m’è lecita, ma io non mi lascerò dominare da cosa alcuna. ................................................................................ 1 KOR 6:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka "Segala sesuatu halal bagiku," tetapi bukan semuanya itu berfaedah. "Segala sesuatu halal bagiku," tetapi aku ini tiada mau takluk ke bawah kuasa barang sesuatu pun. ................................................................................ 1 Corinthians 6:12 Kabyle: NT ................................................................................ Kra deg-wen qqaṛen : « Ɣuṛ-i kullec d leḥlal », meɛna mačči d kullec i kkun-inefɛen ; zemreɣ a d-iniɣ : kullec d leḥlal ɣuṛ-i, meɛna ur țțaǧaɣ ara lḥaǧa a yi-temlek. ................................................................................ 고린도전서 6:12 Korean ................................................................................ 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 아무에게든지 제재를 받지 아니하리라 ................................................................................ Korintiešiem 1 6:12 Latvian New Testament ................................................................................ Viss man atļauts, bet ne viss ir derīgs. Viss man atļauts, bet es nepakļaušos nekādai varai. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:12 Lithuanian ................................................................................ Viskas man leistina, bet ne viskas naudinga. Viskas man leistina, bet aš nesiduosiu niekieno pavergiamas! ................................................................................ 1 Corinthians 6:12 Maori ................................................................................ He tika nga mea katoa maku, otira e kore e pai katoa. he tika nga mea katoa maku, otira e kore ahau e pai ki tetahi mea hei rangatira moku. ................................................................................ 1 Korintierne 6:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg har lov til alt - men ikke alt gagner; jeg har lov til alt - men jeg skal ikke la noget få makten over mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszystko mi wolno, ale nie wszystko pożyteczno; wszystko mi wolno, ale ja się nie dam zniewolić żadnej rzeczy. ................................................................................ 1 Coríntios 6:12 Portugese Bible ................................................................................ Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm. Todas as coisas me são lícitas; mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas. ................................................................................ 1 Corinteni 6:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toate lucrurile îmi sînt îngăduite, dar nu toate sînt de folos; toate lucrurile îmi sînt îngăduite, dar nimic nu trebuie să pună stăpînire pe mine. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:12 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:12 Russian koi8r ................................................................................ Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною. ................................................................................ 1 Corinthians 6:12 Shuar New Testament ................................................................................ "Ashφ T·ramniaitjai" tiniu ainiawai tura nekasaiti. Tuma ain mash Yßinkiashtatui pΘnker wekasatniun. Nekas Ashφ T·ramniaitjai tura Nßnkamas T·ratniujai nupetnakchattajai. ................................................................................ 1 Corintios 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Todas las cosas me son lícitas, pero no todas son de provecho. Todas las cosas me son lícitas, pero yo no me dejaré dominar por ninguna. ................................................................................ 1 Corintios 6:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Todas las cosas me son lícitas, mas no todas convienen: todas las cosas me son lícitas, mas yo no me meteré debajo de potestad de nada. ................................................................................ 1 Corintios 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Todas las cosas me son lícitas, mas no todas convienen; todas las cosas me son lícitas, mas yo no me meteré debajo de la potestad de ninguna. ................................................................................ 1 Corintios 6:12 Spanish: Modern ................................................................................ Todas las cosas me son lícitas, pero no todo me conviene. Todas las cosas me son lícitas, pero yo no me dejaré dominar por ninguna. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 6:12 Swedish (1917) ................................................................................ »Allt är mig lovligt»; ja, men icke allt är nyttigt. »Allt är mig lovligt»; ja, men jag bör icke låta något få makt över mig. ................................................................................ 1 Wakorintho 6:12 Swahili NT ................................................................................ Mtu anaweza kusema: "Kwangu mimi kila kitu ni halali." Sawa; lakini si kila kitu kinafaa. Nakubali kwamba kila kitu ni halali kwangu lakini sitaki kutawaliwa na kitu chochote. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 6:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang lahat ng mga bagay sa akin ay matuwid; nguni't hindi ang lahat ay nararapat. Ang lahat ng mga bagay sa akin ay matuwid; nguni't hindi ako pasasakop sa kapangyarihan ng anoman. ................................................................................ 1 Korintliler 6:12 Turkish ................................................................................ ‹‹Bana her şey serbest›› diyorsunuz, ama her şey yararlı değildir. ‹‹Bana her şey serbest›› diyorsunuz, ama hiçbir şeyin tutsağı olmayacağım. ................................................................................ 1 Коринтяни 6:12 Ukrainian: NT ................................................................................ Все менї можна, та не все ко-ристнє; все менї можна, та нічому не дам орудувати мною. ................................................................................ 1 Corinthians 6:12 Uma New Testament ................................................................................ Ria-koi to mpo'uli': "Apa' Alata'ala mpobahaka-ta ngkai huku' jeko' -tae, ma'ala moto-ta mpobabehi napa konoa-ta." Makono moto tetu, aga aku' mpo'uli': ane tababehi mpu'u napa konoa-ta, uma mpai' mokalaua omea hi kita'. Ma'ala moto-a mpobabehi napa konoa-ku, aga uma-a dota napari'une' ba apa-apa. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 6:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mọi sự tôi có phép làm, nhưng chẳng phải mọi sự đều có ích; mọi sự tôi có phép làm, nhưng chẳng để sự gì bắt phục được tôi. ................................................................................ 1 Corinzi 6:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OGNI cosa mi è lecita, ma ogni cosa non è utile; ogni cosa mi è lecita, ma non però sarò per cosa alcuna reso soggetto. ................................................................................ 1 KOR 6:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ada yang berkata bahwa setiap orang boleh melakukan segala sesuatu. Tetapi bagi saya tidak semuanya berguna. Jadi meskipun saya boleh melakukan apa saja, tetapi saya tidak mau membiarkan diri saya dikuasai oleh apa pun. ................................................................................ 1 KOR 6:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Segala sesuatu halal bagiku, tetapi bukan semuanya berguna. Segala sesuatu halal bagiku, tetapi aku tidak membiarkan diriku diperhamba oleh suatu apapun.Allowable .......... Authority .......... Beneficial .......... Enslaved .......... Expedient .......... Free .......... Helpful .......... Lawful .......... Mastered .......... Permissible .......... Power .......... Profit .......... Profitable .......... Slave .......... Wise Allowable .......... Authority .......... Beneficial .......... Enslaved .......... Expedient .......... Free .......... Helpful .......... Lawful .......... Mastered .......... Permissible .......... Power .......... Profit .......... Profitable .......... Slave .......... Wise Alphabetical: All .......... anything .......... are .......... be .......... beneficial .......... but .......... by .......... Everything .......... for .......... I .......... is .......... lawful .......... mastered .......... me .......... not .......... permissible .......... profitable .......... things .......... will NT Letters ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |