New American Standard Bible (©1995) when we are slandered, we try to conciliate; we have become as the scum of the world, the dregs of all things, even until now.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhuc ................................................................................ 1 Corintios 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ cuando nos difaman, tratamos de reconciliar; hemos llegado a ser, hasta ahora, la escoria del mundo, el desecho de todo. ................................................................................ 1 Korinther 4:13 German: Luther (1912) ................................................................................ wir sind stets wie ein Fluch der Welt und ein Fegopfer aller Leute. ................................................................................ 1 Corinthiens 4:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ calomniés, nous parlons avec bonté; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu'à maintenant. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 被 人 毁 谤 , 我 们 就 善 劝 。 直 到 如 今 , 人 还 把 我 们 看 作 世 界 上 的 污 秽 , 万 物 中 的 渣 滓 。 ................................................................................ King James Bible Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day. American King James Version Being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things to this day. American Standard Version being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now. Bible in Basic English When evil things are said about us we give gentle answers: we are made as the unclean things of the world, as that for which no one has any use, even till now. Douay-Rheims Bible We are blasphemed, and we entreat; we are made as the refuse of this world, the offscouring of all even until now. Darby Bible Translation insulted, we entreat: we are become as the offscouring of the world, the refuse of all, until now. English Revised Version being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now. GOD'S WORD® Translation (©1995) When our reputations are attacked, we remain courteous. Right now we have become garbage in the eyes of the world and trash in the sight of all people. Tyndale New Testament We are evil spoken of, and we pray. We are made as it were the filthiness of the world, the offscouring of all things, even unto this time. Weymouth New Testament when slandered, we try to conciliate. We have come to be regarded as the mere dirt and filth of the world--the refuse of the universe, even to this hour. Webster's Bible Translation Being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things to this day. World English Bible Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. Young's Literal Translation being spoken evil of, we entreat; as filth of the world we did become -- of all things an offscouring -- till now. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 被 人 毀 謗 , 我 們 就 善 勸 。 直 到 如 今 , 人 還 把 我 們 看 作 世 界 上 的 污 穢 , 萬 物 中 的 渣 滓 。 ................................................................................ 1 Corinthiens 4:13 French: Darby ................................................................................ calomniés, nous supplions: nous sommes devenus comme les balayures du monde et le rebut de tous jusqu'à maintenant. ................................................................................ 1 Corinthiens 4:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Nous sommes blâmés, et nous prions; nous sommes faits comme les balayures du monde, et comme le rebut de tous, jusqu'à maintenant. ................................................................................ 1 Corinthiens 4:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Calomniés, nous prions; nous sommes jusqu'à présent comme les balayures du monde, le rebut de tous. ................................................................................ 1 Korinther 4:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Wir sind stets als ein Fluch der Welt und ein Fegopfer aller Leute. ................................................................................ 1 Korinther 4:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ gelästert, bitten wir; als Auskehricht der Welt sind wir geworden, ein Auswurf aller bis jetzt. | 1 e Korintasve 4:13 Albanian ................................................................................ duke qenë të sharë, lutemi; jemi bërë si pisllëku i botës, porsi plehrat e të gjithëve deri më sot. ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:13 Armenian (Western): NT ................................................................................ երբ հայհոյեն՝ կ՚աղաչենք: Աշխարհի աղտեղութիւնը դարձանք, բոլորին աւելցուքը՝ մինչեւ հիմա: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 4:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Diffamatzen gara, eta othoitz eguiten dugu, munduco scobaquin beçala eguin içan gara, eta gucién karracaquin beçala oraindrano. ................................................................................ 1 Коринтяни 4:13 Bulgarian ................................................................................ като ни злословят, умоляваме; станахме до днес като измет на света, измет на всичко. ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 4:13 Croatian Bible ................................................................................ pogrđivani tješimo. Kao smeće svijeta postasmo, svačiji izmet sve do sada. ................................................................................ První Korintským 4:13 Czech BKR ................................................................................ Když se nám rouhají, modlíme se za ně; jako smeti tohoto světa učiněni jsme, a jako povrhel u všech, až posavad. ................................................................................ 1 Korinterne 4:13 Danish ................................................................................ spotter man os, give vi gode Ord; som Verdens Fejeskarn ere vi blevne, et Udskud for alle indtil nu. ................................................................................ 1 Corinthiërs 4:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wij worden gelasterd, en wij bidden; wij zijn geworden als uitvaagsels der wereld en aller afschrapsel tot nu toe. ................................................................................ 1 Korintusi 4:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha gyaláztatunk, könyörgünk: szinte a világ szemetjévé lettünk, mindeneknek söpredékévé egész mostanig. ................................................................................ Al la korintanoj 1 4:13 Esperanto ................................................................................ kalumniate, ni petegas; ni farigxas kiel la balaajxo de la mondo, la forjxetajxo de cxio, ecx gxis nun. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 4:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin meitä pilkataan, niin me rukoilemme: me olemme tulleet niinkuin maailman tunkioksi ja kaikkein saastaisuudeksi tähän päivään asti. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 4:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ meitä parjataan, mutta me puhumme leppeästi; meistä on tullut kuin mikäkin maailman tunkio, kaikkien hylkimiä, aina tähän päivään asti. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα, ἕως ἄρτι. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ βλασφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ βλασφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν πάντων περίψημα ἕως ἄρτι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ δυσφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ βλασφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ βλασφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ βλασφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ δυσφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ δυσφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ dusphēmoumenoi parakaloumen ōs perikatharmata tou kosmou egenēthēmen pantōn peripsēma eōs arti dusphEmoumenoi parakaloumen Os perikatharmata tou kosmou egenEthEmen pantOn peripsEma eOs arti ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ blasphēmoumenoi parakaloumen ōs perikatharmata tou kosmou egenēthēmen pantōn peripsēma eōs arti blasphEmoumenoi parakaloumen Os perikatharmata tou kosmou egenEthEmen pantOn peripsEma eOs arti ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ blasphēmoumenoi parakaloumen ōs perikatharmata tou kosmou egenēthēmen pantōn peripsēma eōs arti blasphEmoumenoi parakaloumen Os perikatharmata tou kosmou egenEthEmen pantOn peripsEma eOs arti ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ blasphēmoumenoi parakaloumen ōs perikatharmata tou kosmou egenēthēmen pantōn peripsēma eōs arti blasphEmoumenoi parakaloumen Os perikatharmata tou kosmou egenEthEmen pantOn peripsEma eOs arti ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ dusphēmoumenoi parakaloumen ōs perikatharmata tou kosmou egenēthēmen pantōn peripsēma eōs arti dusphEmoumenoi parakaloumen Os perikatharmata tou kosmou egenEthEmen pantOn peripsEma eOs arti ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ dusphēmoumenoi parakaloumen ōs perikatharmata tou kosmou egenēthēmen pantōn peripsēma eōs arti dusphEmoumenoi parakaloumen Os perikatharmata tou kosmou egenEthEmen pantOn peripsEma eOs arti ................................................................................ 1 Korint 4:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè yo pale nou mal, nou menm se byen nou di pou yo. Jouk koulye a, y'ap konsidere nou tankou fatra ki nan lemonn, dènye kras moun ki sou latè.ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 4:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يفترى علينا فنعظ. صرنا كاقذار العالم ووسخ كل شيء الى الآن. ................................................................................ 1 Corinthians 4:13 Hebrew Bible ................................................................................ גדפו אתנו ותנחנן ונהי כגללי העולם ולסחי לכלם עד עתה׃ ................................................................................ 1 Corinthians 4:13 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܨܚܝܢ ܠܢ ܘܒܥܝܢܢ ܡܢܗܘܢ ܐܝܟ ܢܦܬܐ ܕܥܠܡܐ ܗܘܝܢ ܘܟܘܦܪܐ ܕܟܠܢܫ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܀ | 1 Corinzi 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ siamo diventati e siam tuttora come la spazzatura del mondo, come il rifiuto di tutti. ................................................................................ 1 KOR 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ cerca orang, kami balas dengan perkataan yang manis. Maka kami menjadi seperti sampah dunia ini dan sampah sarap di dalam pemandangan orang sekalian, sehingga sampai sekarang ini. ................................................................................ 1 Corinthians 4:13 Kabyle: NT ................................................................................ m'ara d-inin ayen n diri fell-aneɣ nenehhu-ten. Ar tura ḥesben-aɣ am iḍumman n ddunit, am ineggura n yemdanen. ................................................................................ 고린도전서 4:13 Korean ................................................................................ 비방을 당한즉 권면하니 우리가 지금까지 세상의 더러운 것과 만물의 찌끼 같이 되었도다 ................................................................................ Korintiešiem 1 4:13 Latvian New Testament ................................................................................ Mūs zaimo, bet mēs aizlūdzam; mēs esam kļuvuši it kā šīs pasaules atkritumi, kā no visiem atmetami līdz pat šim laikam. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 4:13 Lithuanian ................................................................................ piktžodžiaujamimaloniai atsakome. Iki šiol esame laikomi pasaulio sąšlavomis, visų atmatomis. ................................................................................ 1 Corinthians 4:13 Maori ................................................................................ Ka korerotia kinotia, ka whakangawari atu matou: kua meinga matou kia rite ki te paru rukenga o te ao, ki te para o nga mea katoa, taea noatia tenei ra. ................................................................................ 1 Korintierne 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vi blir spottet - og vi formaner; vi er blitt som utskudd i verden, en vemmelse for alle, inntil nu. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdy nam złorzeczą, modlimy się za nich: staliśmy się jako śmieci tego świata i jako omieciny u wszystkich, aż dotąd. ................................................................................ 1 Coríntios 4:13 Portugese Bible ................................................................................ somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo. ................................................................................ 1 Corinteni 4:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cînd sîntem vorbiţi de rău, ne rugăm. Pînă în ziua de azi am ajuns ca gunoiul lumii acesteia, ca lepădătura tuturor. ................................................................................ 1-е Коринфянам 4:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне. ................................................................................ 1-е Коринфянам 4:13 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне. ................................................................................ 1-е Коринфянам 4:13 Russian koi8r ................................................................................ хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, [как] прах, всеми [попираемый] доныне. ................................................................................ 1 Corinthians 4:13 Shuar New Testament ................................................................................ Tsanumprutmakrincha tuke shiir chichaaji. Tsuata aintsarik tuke yamaisha Ashφ yajauchia N·nisan ajapramatniun Enentßimturmainiaji. ................................................................................ 1 Corintios 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando hablan mal de nosotros, tratamos de reconciliar. Hemos llegado a ser, hasta ahora, la basura del mundo, el desecho de todo. ................................................................................ 1 Corintios 4:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Somos blasfemados, y rogamos: hemos venido á ser como la hez del mundo, el desecho de todos hasta ahora. ................................................................................ 1 Corintios 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ somos blasfemados, y rogamos; hemos venido a ser como la basura de este mundo, inmundicias de todos hasta ahora. ................................................................................ 1 Corintios 4:13 Spanish: Modern ................................................................................ cuando somos difamados, procuramos ser amistosos. Hemos venido a ser hasta ahora como el desperdicio del mundo, el desecho de todos. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 4:13 Swedish (1917) ................................................................................ man talar illa om oss, men vi tala goda ord. Vi hava blivit såsom världens avskum, såsom var mans avskrap, och vi äro så ännu alltjämt. ................................................................................ 1 Wakorintho 4:13 Swahili NT ................................................................................ tukisingiziwa, tunajibu kwa adabu. Mpaka sasa tumetendewa kama uchafu wa dunia; na kwa kila mtu sisi ni takataka! ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bagama't mga sinisiraangpuri, ay aming pinamamanhikan: kami'y naging tulad ng yagit sa sanglibutan, sukal ng lahat ng mga bagay hanggang ngayon. ................................................................................ 1 Korintliler 4:13 Turkish ................................................................................ İftiraya uğrayınca tatlılıkla karşılık veriyoruz. Şu ana dek adeta dünyanın süprüntüsü, her şeyin döküntüsü olduk. ................................................................................ 1 Коринтяни 4:13 Ukrainian: NT ................................................................................ нас хулять, ми молимось; мов сьміттє сьвіту стали ся ми, ометиця всім аж досі. ................................................................................ 1 Corinthians 4:13 Uma New Testament ................................................................................ Ane ria to mpolibui' -kai, kitompoi' -ra hante ka'olu-na. Kai' raponcawa momo hi dunia' toi, ranaa mpota'i-kai duu' rata tempo toi. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 4:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ khi bị vu oan, chúng tôi khuyên dỗ; chúng tôi giống như rác rến của thế gian, cặn bả của loài người, cho đến ngày nay. ................................................................................ 1 Corinzi 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ biasimati, supplichiamo; noi siamo divenuti come le spazzature del mondo, e come la lordura di tutti infino ad ora. ................................................................................ 1 KOR 4:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ kalau orang memburuk-burukkan kami, kami membalas dengan kata-kata yang manis. Kami tidak lebih dari sampah dunia ini; sampai saat ini kami masih dianggap seperti kotoran bumi. ................................................................................ 1 KOR 4:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ kalau kami difitnah, kami tetap menjawab dengan ramah; kami telah menjadi sama dengan sampah dunia, sama dengan kotoran dari segala sesuatu, sampai pada saat ini.Answers .......... Defamed .......... Dirt .......... Dregs .......... Earth .......... Entreat .......... Evil .......... Filth .......... Gentle .......... Hour .......... Insulted .......... Intreat .......... Kindly .......... Mere .......... Moment .......... Offscouring .......... Refuse .......... Regarded .......... Scum .......... Slandered .......... Try .......... Unclean .......... Universe .......... Use .......... Wiped .......... World Answers .......... Defamed .......... Dirt .......... Dregs .......... Earth .......... Entreat .......... Evil .......... Filth .......... Gentle .......... Hour .......... Insulted .......... Intreat .......... Kindly .......... Mere .......... Moment .......... Offscouring .......... Refuse .......... Regarded .......... Scum .......... Slandered .......... Try .......... Unclean .......... Universe .......... Use .......... Wiped .......... World Alphabetical: all .......... answer .......... are .......... as .......... become .......... conciliate .......... dregs .......... earth .......... even .......... have .......... kindly .......... moment .......... now .......... of .......... refuse .......... scum .......... slandered .......... the .......... things .......... this .......... to .......... try .......... until .......... Up .......... we .......... when .......... world NT Letters ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |