New American Standard Bible (©1995) it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtute ................................................................................ 1 Corintios 15:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ se siembra en deshonra, se resucita en gloria; se siembra en debilidad, se resucita en poder; ................................................................................ 1 Korinther 15:43 German: Luther (1912) ................................................................................ Es wird gesät in Unehre, und wird auferstehen in Herrlichkeit. Es wird gesät in Schwachheit, und wird auferstehen in Kraft. ................................................................................ 1 Corinthiens 15:43 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 15:43 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 种 的 是 羞 辱 的 , 复 活 的 是 荣 耀 的 ; 所 种 的 是 软 弱 的 , 复 活 的 是 强 壮 的 ; ................................................................................ King James Bible It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: American King James Version It is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: American Standard Version it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: Bible in Basic English It is planted in shame; it comes again in glory: feeble when it is planted, it comes again in power: Douay-Rheims Bible It is sown in dishonour, it shall rise in glory. It is sown in weakness, it shall rise in power. Darby Bible Translation It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. English Revised Version it is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: GOD'S WORD® Translation (©1995) When the body is planted, it doesn't have any splendor and is weak. When it comes back to life, it has splendor and is strong. Tyndale New Testament It is sown in dishonour, and riseth in honour. It is sown in weakness, and riseth in power. Weymouth New Testament it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; Webster's Bible Translation It is sown in dishonor, it is raised in glory: it is sown in weakness, it is raised in power: World English Bible It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. Young's Literal Translation it is sown in dishonour, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 15:43 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 種 的 是 羞 辱 的 , 復 活 的 是 榮 耀 的 ; 所 種 的 是 軟 弱 的 , 復 活 的 是 強 壯 的 ; ................................................................................ 1 Corinthiens 15:43 French: Darby ................................................................................ il est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire; il est semé en faiblesse, il ressuscite en puissance; ................................................................................ 1 Corinthiens 15:43 French: Martin (1744) ................................................................................ Il est semé en déshonneur, il ressuscitera en gloire; il est semé en faiblesse, il ressuscitera en force. ................................................................................ 1 Corinthiens 15:43 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force; ................................................................................ 1 Korinther 15:43 German: Luther (1545) ................................................................................ Es wird gesäet in Unehre und wird auferstehen in HERRLIchkeit. Es wird gesäet in Schwachheit und wird auferstehen in Kraft. ................................................................................ 1 Korinther 15:43 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Es wird gesät in Unehre, es wird auferweckt in Herrlichkeit; es wird gesät in Schwachheit, es wird auferweckt in Kraft; | 1 e Korintasve 15:43 Albanian ................................................................................ Mbillet në çnderim dhe ringjallet në lavdi; mbillet i dobët dhe ringjallet në fuqi. ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:43 Armenian (Western): NT ................................................................................ կը սերմանուի անպատուութեամբ, ու յարութիւն կ՚առնէ փառքով. կը սերմանուի տկարութեամբ, եւ յարութիւն կ՚առնէ զօրութեամբ: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 15:43 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ereiten da desohorezco, resuscitatzen da glorioso: ereiten da infirmo, resuscitatzen da botheretsu. ................................................................................ 1 Коринтяни 15:43 Bulgarian ................................................................................ сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила; ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 15:43 Croatian Bible ................................................................................ sije se u sramoti, uskršava u slavi; sije se u slabosti, uskršava u snazi; ................................................................................ První Korintským 15:43 Czech BKR ................................................................................ Rozsívá se nesličné, vstane slavné; rozsívá se nemocné, vstane mocné; ................................................................................ 1 Korinterne 15:43 Danish ................................................................................ det såes i Vanære, det oprejses i Herlighed; det såes i Skrøbelighed, det oprejses i Kraft; ................................................................................ 1 Corinthiërs 15:43 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het wordt gezaaid in oneer, het wordt opgewekt in heerlijkheid; het wordt gezaaid in zwakheid, het wordt opgewekt in kracht. ................................................................................ 1 Korintusi 15:43 Hungarian: Karoli ................................................................................ Elvettetik gyalázatosságban, feltámasztatik dicsõségben; elvettetik erõtelenségben, feltámasztatik erõben. ................................................................................ Al la korintanoj 1 15:43 Esperanto ................................................................................ gxi estas semata en malhonoro, gxi relevigxas en gloro; gxi estas semata en malforteco, gxi relevigxas en potenco; ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:43 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Se kylvetään huonona ja nousee ylös kunniassa, se kylvetään heikkoudessa ja nousee ylös väkevyydessä, ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:43 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ kylvetään alhaisuudessa, nousee kirkkaudessa; kylvetään heikkoudessa, nousee voimassa; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ ἐγείρεται ἐν δυνάμει· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξη· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei ................................................................................ 1 Korint 15:43 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè yo te antere l', li te yon kò tou lèd, tou fèb. Men, lè li va leve vivan ankò, l'ap bèl, l'ap gen fòs.ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:43 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة. ................................................................................ 1 Corinthians 15:43 Hebrew Bible ................................................................................ יזרע בבזיון ויקום בכבוד יזרע בחלשה ויקום בגבורה׃ ................................................................................ 1 Corinthians 15:43 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܙܕܪܥܝܢ ܒܨܥܪܐ ܩܝܡܝܢ ܒܫܘܒܚܐ ܡܙܕܪܥܝܢ ܒܟܪܝܗܘܬܐ ܩܝܡܝܢ ܒܚܝܠܐ ܀ | 1 Corinzi 15:43 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ è seminato ignobile, e risuscita glorioso; è seminato debole, e risuscita potente; ................................................................................ 1 KOR 15:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ ditaburkan dengan kehinaan, dibangkitkan dengan kemuliaan; ditaburkan dengan kelemahan, dibangkitkan dengan kuasa; ................................................................................ 1 Corinthians 15:43 Kabyle: NT ................................................................................ M'ara ț-țerren ɣer wakal tețțuɣal d ulac, meɛna m'ara d-teḥyu, a d-teḥyu s ccan d ameqqran. M'ara ț-țerren ɣer wakal teffeɣ-iț tezmert, m'ara d-teḥyu a d-teḥyu s lǧehd d ameqqran. ................................................................................ 고린도전서 15:43 Korean ................................................................................ 욕된 것으로 심고 영광스러운 것으로 다시 살며 약한 것으로 심고 강한 것으로 다시 살며 ................................................................................ Korintiešiem 1 15:43 Latvian New Testament ................................................................................ Sēts tiek negodā, augšāmcelsies godībā; sēts top nespēkā, augšāmcelsies spēkā. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:43 Lithuanian ................................................................................ Sėjamas negarbingas, prikeliamas šlovingas. Sėjamas silpnas, prikeliamas galingas. ................................................................................ 1 Corinthians 15:43 Maori ................................................................................ E whakatokia honorekoretia ana; e whakaarahia kororiatia ana: e whakatokia ngoikoretia ana; e whakaarahia kahatia ana: ................................................................................ 1 Korintierne 15:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ det såes i vanære, det opstår i herlighet; det såes i skrøpelighet, det opstår i kraft; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bywa wsiane w niesławie, a będzie wzbudzone w sławie; bywa wsiane w słabości, a będzie wzbudzone w mocy; bywa wsiane ciało cielesne, a będzie wzbudzone ciało duchowne. ................................................................................ 1 Coríntios 15:43 Portugese Bible ................................................................................ Semeia-se em ignomínia, é ressuscitado em glória. Semeia-se em fraqueza, é ressuscitado em poder. ................................................................................ 1 Corinteni 15:43 Romanian: Cornilescu ................................................................................ este sămănat în ocară, şi înviază în slavă; este sămănat în neputinţă, şi înviază în putere. ................................................................................ 1-е Коринфянам 15:43 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе; ................................................................................ 1-е Коринфянам 15:43 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе; ................................................................................ 1-е Коринфянам 15:43 Russian koi8r ................................................................................ сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе; ................................................................................ 1 Corinthians 15:43 Shuar New Testament ................................................................................ Antra nu iwiarnawai, shiira nu nantaawai. Kakarmachua nu iwiarnawai, kakarma nu nantaawai. ................................................................................ 1 Corintios 15:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ se siembra en deshonra, se resucita en gloria; se siembra en debilidad, se resucita en poder; ................................................................................ 1 Corintios 15:43 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia; ................................................................................ 1 Corintios 15:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia; ................................................................................ 1 Corintios 15:43 Spanish: Modern ................................................................................ Se siembra en deshonra; se resucita con gloria. Se siembra en debilidad; se resucita con poder. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 15:43 Swedish (1917) ................................................................................ vad som bliver sått i ringhet, det uppstår i härlighet; vad som bliver sått i svaghet, det uppstår i kraft; ................................................................................ 1 Wakorintho 15:43 Swahili NT ................................................................................ Huzikwa katika hali duni, hufufuliwa katika hali tukufu; huzikwa katika hali dhaifu, hufufuliwa ukiwa wenye nguvu. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 15:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Itinatanim na may pagkasiphayo; binubuhay na maguli na may kaluwalhatian: itinatanim na may kahinaan; binubuhay na maguli na may kapangyarihan: ................................................................................ 1 Korintliler 15:43 Turkish ................................................................................ Düşkün olarak gömülür, görkemli olarak diriltilir. Zayıf olarak gömülür, güçlü olarak diriltilir. ................................................................................ 1 Коринтяни 15:43 Ukrainian: NT ................................................................................ Сїєть ся в безчестю, устає в славі; сїєть ся в немочі, устає в силї. ................................................................................ 1 Corinthians 15:43 Uma New Testament ................................................................................ Wae-mi mpai' tomate-e ane tuwu' nculii' -ra. Bula-ta tuwu' hi dunia' toi, lente pai' mpe'ahii' woto-ta. Ane mate-ta mpai', woto-ta ratana pai' jadi' pope. Aga ane rapotuwu' nculii' -tapa mpai', rabalii' -mi woto-ta toi jadi' woto to moroho pai' ncola, to uma-pi mate ba jadi' pope. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 15:43 Vietnamese (1934) ................................................................................ đã gieo ra là nhục, mà sống lại là vinh; đã gieo ra là yếu, mà sống lại là mạnh; ................................................................................ 1 Corinzi 15:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli è seminato in disonore, e risusciterà in gloria; egli è seminato in debolezza, e risusciterà in forza; egli è seminato corpo animale, e risusciterà corpo spirituale. ................................................................................ 1 KOR 15:43 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada waktu tubuh itu dikuburkan, tubuh itu buruk dan lemah; tetapi pada waktu ia dihidupkan kembali, ia adalah tubuh yang bagus dan kuat. ................................................................................ 1 KOR 15:43 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ditaburkan dalam kehinaan, dibangkitkan dalam kemuliaan. Ditaburkan dalam kelemahan, dibangkitkan dalam kekuatan.Dishonor .......... Dishonour .......... Feeble .......... Glory .......... Planted .......... Power .......... Raised .......... Shame .......... Sown .......... Weakness Dishonor .......... Dishonour .......... Feeble .......... Glory .......... Planted .......... Power .......... Raised .......... Shame .......... Sown .......... Weakness Alphabetical: dishonor .......... glory .......... in .......... is .......... it .......... power .......... raised .......... sown .......... weakness NT Letters ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 43 Scripturetext.com Multilingual Bible |