1 Corinthians 15:30
New American Standard Bible (©1995)
Why are we also in danger every hour?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν πᾶσαν ὥραν;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut quid et nos periclitamur omni hora
................................................................................
1 Corintios 15:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y también, ¿por qué estamos en peligro a toda hora?
................................................................................
1 Korinther 15:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Und was stehen wir alle Stunde in der Gefahr?
................................................................................
1 Corinthiens 15:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?
................................................................................
歌 林 多 前 書 15:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 又 因 何 时 刻 冒 险 呢 ?
................................................................................
King James Bible
And why stand we in jeopardy every hour?

American King James Version
And why stand we in jeopardy every hour?

American Standard Version
Why do we also stand in jeopardy every hour?

Bible in Basic English
And why are we in danger every hour?

Douay-Rheims Bible
Why also are we in danger every hour?

Darby Bible Translation
Why do we also endanger ourselves every hour?

English Revised Version
Why do we also stand in jeopardy every hour?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why are we constantly putting ourselves in danger?

Tyndale New Testament
And why stand we in jeopardy every hour?

Weymouth New Testament
Why also do we Apostles expose ourselves to danger every hour?

Webster's Bible Translation
And why stand we in jeopardy every hour?

World English Bible
Why do we also stand in jeopardy every hour?

Young's Literal Translation
why also do we stand in peril every hour?
................................................................................
歌 林 多 前 書 15:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 又 因 何 時 刻 冒 險 呢 ?
................................................................................
1 Corinthiens 15:30 French: Darby
................................................................................
Pourquoi aussi nous, bravons-nous le péril à toute heure?
................................................................................
1 Corinthiens 15:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Pourquoi aussi sommes-nous en danger à toute heure?
................................................................................
1 Corinthiens 15:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et pourquoi nous-mêmes sommes-nous à toute heure en péril?
................................................................................
1 Korinther 15:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Und was stehen wir alle Stunde in der Gefahr?
................................................................................
1 Korinther 15:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Warum sind auch wir jede Stunde in Gefahr? (O. bestehen auch wir… Gefahren)

1 e Korintasve 15:30 Albanian
................................................................................
Përse jemi edhe ne në rrezik në çdo orë?
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:30 Armenian (Western): NT
................................................................................
եւ ինչո՞ւ մենք ալ վտանգի մէջ ենք ամէն ժամ:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 15:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta cergatic gu periletan gara ordu oroz?
................................................................................
1 Коринтяни 15:30 Bulgarian
................................................................................
Защо и ние се излагаме на бедствия всеки час?
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 15:30 Croatian Bible
................................................................................
Što se onda i mi svaki čas izlažemo pogiblima?
................................................................................
První Korintským 15:30 Czech BKR
................................................................................
Proč i my nebezpečenství trpíme každé hodiny?
................................................................................
1 Korinterne 15:30 Danish
................................................................................
Hvorfor udsætte da også vi os hver Time for Fare?
................................................................................
1 Corinthiërs 15:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Waarom zijn ook wij alle ure in gevaar?
................................................................................
1 Korintusi 15:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mi is miért veszélyeztetjük magunkat minden pillanatban?
................................................................................
Al la korintanoj 1 15:30 Esperanto
................................................................................
kial ni ankaux endangxerigxas cxiun horon?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Miksi myös me joka aika vaarassa olemme?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja miksi mekään antaudumme joka hetki vaaraan?
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν πᾶσαν ὥραν;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν πᾶσαν ὥραν;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν πᾶσαν ὥραν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν πᾶσαν ὥραν;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ti kai ēmeis kinduneuomen pasan ōran
ti kai Emeis kinduneuomen pasan Oran

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ti kai ēmeis kinduneuomen pasan ōran
ti kai Emeis kinduneuomen pasan Oran

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ti kai ēmeis kinduneuomen pasan ōran
ti kai Emeis kinduneuomen pasan Oran

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ti kai ēmeis kinduneuomen pasan ōran
ti kai Emeis kinduneuomen pasan Oran

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ti kai ēmeis kinduneuomen pasan ōran
ti kai Emeis kinduneuomen pasan Oran

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ti kai ēmeis kinduneuomen pasan ōran
ti kai Emeis kinduneuomen pasan Oran

................................................................................
1 Korint 15:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Epi mwen menm atò, poukisa tout tan m'ap riske lavi mwen konsa?

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولماذا نخاطر نحن كل ساعة.
................................................................................
1 Corinthians 15:30 Hebrew Bible
................................................................................
ולמה זה אנחנו בסכנה בכל שעה׃
................................................................................
1 Corinthians 15:30 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܠܡܢܐ ܐܦ ܚܢܢ ܒܟܠ ܫܥܐ ܒܩܢܕܝܢܘܤ ܩܝܡܝܢܢ ܀
1 Corinzi 15:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E perché anche noi siamo ogni momento in pericolo?
................................................................................
1 KOR 15:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Apakah sebabnya kita ini setiap waktu masuk ke dalam bahaya?
................................................................................
1 Corinthians 15:30 Kabyle: NT
................................................................................
I nukni, acimi i nețqabal lmut kull ass ?
................................................................................
고린도전서 15:30 Korean
................................................................................
또 어찌하여 우리가 때마다 위험을 무릅쓰리요
................................................................................
Korintiešiem 1 15:30 Latvian New Testament
................................................................................
Kāpēc arī mēs ik brīdi pastāvam briesmās?
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:30 Lithuanian
................................................................................
Ir kodėl ir mes kas valandą esame pavojuje?
................................................................................
1 Corinthians 15:30 Maori
................................................................................
He aha ano tatou ka tu wehi ai i nga wa katoa?
................................................................................
1 Korintierne 15:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvorfor setter også vi oss hver time i fare?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przecz i my niebezpieczeństwa podejmujemy każdej godziny?
................................................................................
1 Coríntios 15:30 Portugese Bible
................................................................................
E por que nos expomos também nós a perigos a toda hora?   
................................................................................
1 Corinteni 15:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi de ce sîntem noi în primejdie în orice clipă?
................................................................................
1-е Коринфянам 15:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Для чего и мы ежечасно подвергаемся бедствиям?
................................................................................
1-е Коринфянам 15:30 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Для чего и мы ежечасно подвергаемся бедствиям?
................................................................................
1-е Коринфянам 15:30 Russian koi8r
................................................................................
Для чего и мы ежечасно подвергаемся бедствиям?
................................................................................
1 Corinthians 15:30 Shuar New Testament
................................................................................
Iikia ┐urukamtai tuke Jßninkiaruitiaj~i? Nantakchatniuitkiuinkia ßntra Wßitsaintji.
................................................................................
1 Corintios 15:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y también, ¿por qué estamos en peligro a toda hora?
................................................................................
1 Corintios 15:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Y por qué nosotros peligramos á toda hora?
................................................................................
1 Corintios 15:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Y por qué nosotros peligramos a toda hora?
................................................................................
1 Corintios 15:30 Spanish: Modern
................................................................................
¿Y por qué, pues, nos arriesgamos nosotros a toda hora?
................................................................................
1 Korinthierbrevet 15:30 Swedish (1917)
................................................................................
Och varför undsätta vi oss själva var stund för faror?
................................................................................
1 Wakorintho 15:30 Swahili NT
................................................................................
Na sisi, ya nini kujitia hatarini kila saa?
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 15:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bakit baga naman tayo'y nanganganib bawa't oras?
................................................................................
1 Korintliler 15:30 Turkish
................................................................................
Biz de neden her saat kendimizi tehlikeye atıyoruz?
................................................................................
1 Коринтяни 15:30 Ukrainian: NT
................................................................................
Чого ж і ми небезпечимось всякого часу?
................................................................................
1 Corinthians 15:30 Uma New Testament
................................................................................
Pai' kai' wo'o, neo' uma ria kaputua-nakai rapongasai' bali' -kai sabana mpokeni-kai Kareba Lompe'. Hiaa' ane uma mpu'u-hawo rapotuwu' nculii' tomate-e, napa-mi kalaua-na hawe'ea to kitodohaka toe?
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 15:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lại sao chính mình chúng tôi giờ nào cũng ở trong sự nguy hiểm?
................................................................................
1 Corinzi 15:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perchè siamo noi ancora ad ogni ora in pericolo?
................................................................................
1 KOR 15:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dan buat apa pula kami mau menghadapi bahaya setiap saat?
................................................................................
1 KOR 15:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan kami juga--mengapakah kami setiap saat membawa diri kami ke dalam bahaya?

Apostles .......... Danger .......... Endanger .......... Expose .......... Hour .......... Jeopardy .......... Ourselves .......... Peril .......... Stand

Apostles .......... Danger .......... Endanger .......... Expose .......... Hour .......... Jeopardy .......... Ourselves .......... Peril .......... Stand

Alphabetical: also .......... And .......... are .......... as .......... danger .......... do .......... endanger .......... every .......... for .......... hour .......... in .......... ourselves .......... us .......... we .......... why

NT Letters

............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible