New American Standard Bible (©1995) I thank God, I speak in tongues more than you all;ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶ· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ gratias ago Deo quod omnium vestrum lingua loquor ................................................................................ 1 Corintios 14:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos vosotros; ................................................................................ 1 Korinther 14:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich danke meinem Gott, daß ich mehr mit Zungen rede denn ihr alle. ................................................................................ 1 Corinthiens 14:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je rends grâces à Dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 14:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 感 谢 神 , 我 说 方 言 比 你 们 众 人 还 多 。 ................................................................................ King James Bible I thank my God, I speak with tongues more than ye all: American King James Version I thank my God, I speak with tongues more than you all: American Standard Version I thank God, I speak with tongues more than you all: Bible in Basic English I give praise to God that I am able to make use of tongues more than you all: Douay-Rheims Bible I thank my God I speak with all your tongues. Darby Bible Translation I thank God I speak in a tongue more than all of you: English Revised Version I thank God, I speak with tongues more than you all: GOD'S WORD® Translation (©1995) I thank God that I speak in other languages more than any of you. Tyndale New Testament I thank my god, I speak with tongues more then ye all. Weymouth New Testament I speak in a tongue, thank God, more than all of you; Webster's Bible Translation I thank my God, I speak in languages more than ye all: World English Bible I thank my God, I speak with other languages more than you all. Young's Literal Translation I give thanks to my God -- more than you all with tongues speaking -- ................................................................................ 歌 林 多 前 書 14:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 感 謝 神 , 我 說 方 言 比 你 們 眾 人 還 多 。 ................................................................................ 1 Corinthiens 14:18 French: Darby ................................................................................ Je rends grâces à Dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous; ................................................................................ 1 Corinthiens 14:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Je rends grâces à mon Dieu que je parle plus de Langues que vous tous. ................................................................................ 1 Corinthiens 14:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je rends grâces à mon Dieu, de ce que je parle plus de langues que vous tous; ................................................................................ 1 Korinther 14:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich danke meinem Gott, daß ich mehr mit Zungen rede denn ihr alle. ................................................................................ 1 Korinther 14:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich danke Gott, ich rede mehr in einer Sprache als ihr alle. | 1 e Korintasve 14:18 Albanian ................................................................................ Unë e falënderoj Perëndinë time, sepse flas më shumë në gjuhë se ju të gjithë. ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:18 Armenian (Western): NT ................................................................................ Շնորհակալ եմ Աստուծմէ, որ ձեր բոլորէն աւելի լեզուներ կը խօսիմ. ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 14:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari, ceren çuec gucioc baino guehiago lengoagez minço bainaiz. ................................................................................ 1 Коринтяни 14:18 Bulgarian ................................................................................ Благодаря Богу, че аз говоря повече езици от всички ви; ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 14:18 Croatian Bible ................................................................................ Hvala Bogu, ja govorim drugim jezicima većma nego svi vi. ................................................................................ První Korintským 14:18 Czech BKR ................................................................................ Děkuji Bohu svému, že více nežli vy všickni jazyky cizími mluvím. ................................................................................ 1 Korinterne 14:18 Danish ................................................................................ Jeg takker Gud for, at jeg mere end I alle taler i Tunger. ................................................................................ 1 Corinthiërs 14:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik dank mijn God, dat ik meer vreemde talen spreek, dan gij allen; ................................................................................ 1 Korintusi 14:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hálát adok az én Istenemnek, hogy mindnyájatoknál inkább tudok nyelveken szólni; ................................................................................ Al la korintanoj 1 14:18 Esperanto ................................................................................ Mi dankas Dion, mi parolas per lingvoj pli ol vi cxiuj; ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä kiitän minun Jumalaani, että minä taidan usiammalla kielellä puhua kuin te kaikki. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä kiitän Jumalaa, että puhun kielillä enemmän kuin teistä kukaan; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσῃ λαλῶ· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶν· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶν· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶ· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ευχαριστω τω θεω παντων υμων μαλλον γλωσση λαλω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ευχαριστω τω θεω μου παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ευχαριστω τω θεω μου παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ευχαριστω τω θεω μου παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ευχαριστω τω θεω παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ευχαριστω τω θεω παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ eucharistō tō theō pantōn umōn mallon glōssē lalō eucharistO tO theO pantOn umOn mallon glOssE lalO ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ eucharistō tō theō mou pantōn umōn mallon glōssais lalōn eucharistO tO theO mou pantOn umOn mallon glOssais lalOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ eucharistō tō theō mou pantōn umōn mallon glōssais lalōn eucharistO tO theO mou pantOn umOn mallon glOssais lalOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ eucharistō tō theō mou pantōn umōn mallon glōssais lalōn eucharistO tO theO mou pantOn umOn mallon glOssais lalOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ eucharistō tō theō pantōn umōn mallon glōssais lalō eucharistO tO theO pantOn umOn mallon glOssais lalO ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ eucharistō tō theō pantōn umōn mallon glōssais lalō eucharistO tO theO pantOn umOn mallon glOssais lalO ................................................................................ 1 Korint 14:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen di Bondye mèsi dèske mwen pale langaj pase nou tout.ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اشكر الهي اني اتكلم بألسنة اكثر من جميعكم. ................................................................................ 1 Corinthians 14:18 Hebrew Bible ................................................................................ אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃ ................................................................................ 1 Corinthians 14:18 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܘܕܐ ܐܢܐ ܠܐܠܗܐ ܕܝܬܝܪ ܡܢ ܟܠܟܘܢ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܒܠܫܢܐ ܀ | 1 Corinzi 14:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ringrazio Dio che parlo in altre lingue più di tutti voi; ................................................................................ 1 KOR 14:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka mengucap syukurlah aku kepada Allah, sebab aku tahu berkata-kata dengan karunia lidah, lebih daripada kamu sekalian. ................................................................................ 1 Corinthians 14:18 Kabyle: NT ................................................................................ Ad ḥemdeɣ Ṛebbi imi țmeslayeɣ tutlayin ur nețwassen ara akteṛ-nwen meṛṛa. ................................................................................ 고린도전서 14:18 Korean ................................................................................ 내가 너희 모든 사람보다 방언을 더 말하므로 하나님께 감사하노라 ................................................................................ Korintiešiem 1 14:18 Latvian New Testament ................................................................................ Es pateicos savam Dievam, ka es runāju visās jūsu valodās. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:18 Lithuanian ................................................................................ Dėkui mano Dievui, aš kalbu kalbomis daugiau už jus visus, ................................................................................ 1 Corinthians 14:18 Maori ................................................................................ E whakawhetai ana ahau ki te Atua, moku i korero i nga reo maha atu i o koutou katoa: ................................................................................ 1 Korintierne 14:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg takker Gud: jeg taler mere med tunge enn I alle; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dziękuję Bogu mojemu, iż więcej, niż wy wszyscy, językami mówię. ................................................................................ 1 Coríntios 14:18 Portugese Bible ................................................................................ Dou graças a Deus, que falo em línguas mais do que vós todos. ................................................................................ 1 Corinteni 14:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mulţămesc lui Dumnezeu că eu vorbesc în alte limbi mai mult decît voi toţi. ................................................................................ 1-е Коринфянам 14:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; ................................................................................ 1-е Коринфянам 14:18 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; ................................................................................ 1-е Коринфянам 14:18 Russian koi8r ................................................................................ Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; ................................................................................ 1 Corinthians 14:18 Shuar New Testament ................................................................................ Ashφ ßtum Nushßa chichamjai chicharmena nuna nankaamas wikia chichaajai. Nuna Yusan yuminsajai. ................................................................................ 1 Corintios 14:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos ustedes. ................................................................................ 1 Corintios 14:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Doy gracias á Dios que hablo lenguas más que todos vosotros: ................................................................................ 1 Corintios 14:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Doy gracias a mi Dios que hablo lenguas más que todos vosotros; ................................................................................ 1 Corintios 14:18 Spanish: Modern ................................................................................ Doy gracias a Dios que hablo en lenguas más que todos vosotros. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 14:18 Swedish (1917) ................................................................................ Gud vare tack, jag talar tungomål mer än I alla; ................................................................................ 1 Wakorintho 14:18 Swahili NT ................................................................................ Namshukuru Mungu kwamba mimi nasema kwa lugha ngeni zaidi kuliko ninyi nyote. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 14:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nagpapasalamat ako sa Dios, na ako'y nagsasalita ng mga wika na higit kay sa inyong lahat: ................................................................................ 1 Korintliler 14:18 Turkish ................................................................................ Dillerle hepinizden çok konuştuğum için Tanrıya şükrediyorum. ................................................................................ 1 Коринтяни 14:18 Ukrainian: NT ................................................................................ Дякую Богу моєму, що я більш усіх вас говорю мовами. ................................................................................ 1 Corinthians 14:18 Uma New Testament ................................................................................ Ku'uli' tarima kasi hi Alata'ala apa' mololita-a hante basa to ngkai Inoha' Tomoroli' meliu ngkai koi' omea. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 14:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi tạ ơn Ðức Chúa Trời, vì đã được ơn nói tiếng lạ nhiều hơn hết thảy anh em; ................................................................................ 1 Corinzi 14:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ringrazio l’Iddio mio, che io ho più di questo dono di parlar diverse lingue che tutti voi. ................................................................................ 1 KOR 14:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Saya berterima kasih kepada Allah sebab saya sendiri dapat berbicara dalam berbagai-bagai bahasa yang ajaib lebih daripada Saudara semua. ................................................................................ 1 KOR 14:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku mengucap syukur kepada Allah, bahwa aku berkata-kata dengan bahasa roh lebih dari pada kamu semua.Able .......... Languages .......... Praise .......... Speak .......... Speaking .......... Thank .......... Thanks .......... Tongue .......... Tongues .......... Use Able .......... Languages .......... Praise .......... Speak .......... Speaking .......... Thank .......... Thanks .......... Tongue .......... Tongues .......... Use Alphabetical: all .......... God .......... I .......... in .......... more .......... of .......... speak .......... than .......... thank .......... that .......... tongues .......... you NT Letters ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |